Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 5


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.02.2025 — 06.05.2025
Аннотация:
Начинается третий год учебы Гарри в школе Хогвартс. Гарри учиться противостоять дементорам и встречется с Чоу Чанг. Спасение Сириуса и Ремуса.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Перси вздохнул.

— Я не говорил, что это правильно или что я согласен с этим, но таков закон. Когда люди не следуют закону, наступает хаос. Никто не может быть выше закона, Джиневра.

Джинни сердито посмотрела на него.

— Я не позволю ему уйти в отставку из-за такой глупости! Он нужен нам здесь! Никого не волнует, что он превращается в оборотня!

Перси улыбнулся ей.

— Я восхищаюсь твоей сообразительностью, но что, по-твоему, мы должны сделать, подать петицию, чтобы удержать его здесь? У нас нет никакой власти.

Ее глаза загорелись, и она лучезарно улыбнулась.

— Именно что! И не просто прошение, Перси, а слова похвалы и ободрения! Ты можешь начинать! Как староста, то, что ты можешь сказать по поводу его преподавания здесь, будет иметь большой вес. Она схватила его за руку и рывком подняла на ноги. — Давай же!

Перси улыбнулся ей, и решимость в ее горящих глазах заставила его гордиться собой.

— Мы должны все сделать правильно, Джинни, ничего не может быть не так.

Она только ухмыльнулась ему, когда он повел ее в общежитие для старших.

— Как ты думаешь, зачем еще я пришла к тебе в первую очередь?

Глаза Перси заблестели от возбуждения.

— хорошо. Я точно знаю, с чего начать.


* * *

Сириус прибыл в Министерство магии всего через несколько минут после разговора с Гарри и был удивлен, обнаружив Кингсли в атриуме.

— Кинг! Где Ремус?

Кингсли покачал головой.

— Амбридж приказала отвести его в Азкабан и поцеловать по прибытии.

— что? — взорвался Сириус, его глаза расширились от ужаса.

Кингсли кивнул.

— Министр магии согласился с ее мнением, учитывая обстоятельства, и они забрали его... или, по крайней мере, она утверждает, что так оно и есть. Я ничего не мог сделать, чтобы помешать его аресту, Сириус. Но, возможно, мы сможем остановить казнь.

Сириус пристально посмотрел на него.

— Дай мне портключ к Северному морю, сейчас же.

— Сириус, там-

— СЕЙЧАС!

Кингсли кивнул и повел его в Департамент магического транспорта. Уолтерс и агент Бэрроу уже были там и спорили с офицером транспортной службы.

— Нам нужно немедленно попасть в Азкабан, — требовал агент Бэрроу. — Произошла неоправданная казнь, и мы должны это остановить!

Сириус кивнул им.

— Я иду с вами.

— Я тоже, — сказал Кингсли из-за спины Сириуса, заставив его обернуться и улыбнуться. — Я должен был сделать больше, чтобы помешать Амбридж забрать его. Ремус хороший человек, и я не собираюсь отказываться от него.

Агент Бэрроу кивнул, и через несколько минут они вчетвером летели сквозь пространство и время и случайно приземлились на скалистом берегу Северного моря, а прямо перед ними из моря вырисовывалась темная крепость — тюрьма Азкабан.

Они забрались в лодку, и Сириус вздрогнул. — Я никогда не думал, что вернусь сюда.

Кингсли ободряюще положил руку ему на плечо.

— Который час? — Спросил Сириус, поворачиваясь к агенту Бэрроу.

Агент Бэрроу взглянул на карманные часы, висевшие на его мантии. — Половина десятого.

Сириус кивнул.

— У нас есть время. Дементоры не заканчивают свой обход раньше одиннадцати.

Уолтерс дрожала под струями воды, пока лодка везла их к крепости.

— Это почти успокаивает.

— Так и есть, — сказал ей Сириус, не сводя глаз с крепости впереди. — Казни не состоятся, пока не закончатся обходы.

Кингсли сглотнул и кивнул, когда лодка дернулась вперед.

Им потребовалось десять минут, чтобы добраться до берега, и еще пять, чтобы добраться до парадных дверей. Кингсли немедленно ворвался в главный офис и потребовал, чтобы их отвели в комнату для казни.

Сердце Сириуса бешено колотилось от страха, но он вздохнул с облегчением, когда увидел Ремуса, прикованного к стулу посреди комнаты — живого.

— Ему было приказано, чтобы его поцеловали, Шеклболт, я не могу пренебречь прямым приказом! Мужчина позади него жаловался.

— Ты можешь, и ты сделаешь это! — Холодно приказал Кингсли. — Я главный аврор, и никто не будет казнен, не заслужив справедливого судебного разбирательства, а этот человек даже не был должным образом опрошен, прежде чем его вывели из моей комнаты для допросов и привели сюда!

Охранник, казалось, съежился под пристальным взглядом Кингсли и кивнул.

— Да, сэр.

Кингсли заметил кандалы и выругался.

— Снимите их немедленно!

— Сэр, он все еще заключенный!

— Да, это так. А теперь немедленно снимите их!

Охранник щелкнул пальцами, и двое тюремщиков отошли от стен, чтобы снять с него серебряные цепи.

Сириус опустился на колени перед своим другом, обхватив его подбородок руками.

— Рем? Лунатик, ты в порядке?

Ремус слабо кивнул, серебро на его запястьях и лодыжках пронзило его до костей.

— Я должен умереть сегодня.

— Нет, — строго сказал ему Сириус, закрывая лицо руками. — Это не так. Ты не сделал ничего, что могло бы послужить основанием для казни. Ничего.

Глаза Ремуса были пустыми, когда он посмотрел на него.

— Ты был хорошим другом, Бродяга. Но я много лет говорил тебе, что я чудовище, и теперь мир, наконец, узнал об этом.

Его голова поникла, и он потерял сознание от боли. Серебро, очевидно, попало ему в кровь, так как его взгляд был сильно дезориентирован, прежде чем он потерял сознание.

Сириус встал, положив руку на плечо Ремуса.

— Это неприемлемо.

Кингсли кивнул, не сводя глаз с Ремуса, который отключился на стуле. — Я согласен. Он повернулся, чтобы посмотреть на агента Бэрроу. — Я хочу, чтобы его заперли в камере предварительного заключения на главном этаже. Его казнь на данный момент отложена. Больше никаких серебряных кандалов. Уинтерс, если хоть один волос упадет с головы Люпина, я сам отдам вас дементорам, ясно?

Главный охранник Уинтерс заметно побледнел.

— Да, сэр.

— Уведите его.

Сириус схватил Ремуса за руку, когда они левитировали его, широко раскрыв глаза, и Кингсли позвал его по имени.

— Оставь его, Сириус. Камера предварительного заключения на главном этаже — лучшее место для него сейчас. Я собираюсь приказать двум моим лучшим аврорам охранять его. Тебе нужно созвать экстренное собрание Визенгамота. Уолтерс, оставайся с Люпином и заставь его поговорить с тобой. Чем больше у нас будет информации, тем лучше.

— Я могу рассказать тебе все, что тебе нужно знать, — сказал ей Сириус. — Я знаю его с тех пор, как нам было по одиннадцать лет, и у него самая нежная душа, которую я когда-либо встречал. Он никогда бы не причинил никому вреда добровольно.

— Как давно ты узнал, что он оборотень?

— С тех пор, как мне исполнилось двенадцать, — просто ответил он. — Он мой лучший друг. Я приму любое наказание, которое ты сочтешь нужным, просто... он не заслуживает смерти.

Уолтерс кивнула, ее глаза были печальны.

— Мы разберемся с этим, лорд Блэк. Соберите экстренное совещание.

Сириусу не хотелось оставлять Ремуса в этой холодной, сырой камере, но он знал, что Кингсли был прав. Они не могли просто вызволить его из тюрьмы, они должны были действовать по надлежащим каналам, они должны были сделать это правильно. Важным было то, что казнь Ремуса была отложена.

Теперь ему оставалось только вытащить его оттуда очень далеко.


* * *

Когда в тот вечер за ужином появился "Вечерний пророк", у Гарри скрутило живот, когда он прочитал статью на первой странице.

"В ХОГВАРТСЕ АРЕСТОВАН ОБОРОТЕНЬ?

КАКОЕ ШОУ УРОДОВ ХОГВАРТС НАЙМЕТ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ?"

Он без спроса выхватил листок из почты Вуда и развернул его, чтобы прочитать, его глаза расширились от ужаса.

"34-летний Ремус Люпин — опасный оборотень. Ранее сегодня он был арестован за то, что скрывал свою ликантропию от Министерства магии и занял преподавательскую должность в Школе чародейства и волшебства Хогвартс, не поставив в известность персонал или студентов. После прошлогоднего фиаско с Гилдероем Локхартом, обвиняемым в бесчисленных случаях мошенничества, изнасиловании несовершеннолетних и забвении невинных людей, оборотень кажется следующим логичным шагом для Альбуса Дамблдора.

Опасности, связанные с тем, что учителем может быть оборотень, бесчисленны, и чиновники министерства стараются заверить родителей, что учеников будут тщательно проверять, чтобы убедиться, что Люпин никого не заразил своей болезнью.

"Ликантропия — опасная и вызывающая отвращение болезнь", — заявила сегодня в интервью Пророку старший заместитель госсекретаря Долорес Амбридж. "Это одна из причин, по которой я хотел внедрить законопроект 426-А17, чтобы за такими людьми, как Люпин, можно было наблюдать и, в конечном счете, сдерживать их. Оборотни крайне ненадежны, и тот факт, что двое сбежавших из Азкабана пожирателей смерти случайно прибыли в Хогвартс в то самое полнолуние, когда Люпин был на свободе? Это не совпадение. Оборотни всегда были хорошо известны как сторонники Сами знаете Кого, а это значит, что Люпин, очевидно, стоял за побегом в августе прошлого года и укрывал известных преступников. Его судили, и был отдан приказ о его казни.

Приказ был отдан, но не приведен в исполнение.

Главный аврор Кингсли Шеклболт, по-видимому, отменил приказ о казни Люпина, требуя проведения судебного разбирательства и утверждая, что старший заместитель госсекретаря Амбридж отказала Люпину в справедливом судебном разбирательстве, прежде чем отдать приказ о казни. Лорд Сириус Блэк последовал приказу Шеклболта и созвал экстренное заседание Ассамблеи Визенгамота на девять часов вечера, чего не случалось более двадцати лет. Нам придется подождать и посмотреть, каким будет исход Собрания, чтобы определить судьбу Люпина."

Он сердито швырнул газету на стол, и Вуд удивленно посмотрел на него.

— Ты в порядке, Гарри?

— Нет! — сердито сказал он. — Это чушь собачья! Профессор Люпин не какой-то преступник, которого нужно отправить в Азкабан и казнить! Он лучший учитель защиты, который у нас когда-либо был!

Вуд торжественно кивнул.

— Я могу это подтвердить. Он лучший преподаватель защиты, который был у меня за семь лет работы здесь. Его не казнят, это невозможно по закону без реальных доказательств того, что он кого-то убил.

Гарри кивнул, проводя пальцами по волосам.

— Прости, Новенький. Я так беспокоюсь о дяде Ремусе, и мне следовало бы сосредоточиться на тебе, я имею в виду...... тебя похитила Беллатриса Лестрейндж и пытала!"

Невилл пожал плечами, его лицо вспыхнуло.

— Не стоит хвастаться, я был глупцом. Я не знаю, о чем я думал, когда набросился на нее. Я знаю, как мне повезло, что я остался жив.

— Что произошло после того, как ты, ну, знаешь, трансгрессировал? — Спросил Рон с соседней кровати.

Невилл уставился на ногу Рона.

— С твоей ногой все будет в порядке?

— Да, к завтрашнему дню все должно зажить. Твоя рука?

— Мадам Помфри сказала, что к завтрашнему дню все должно быть хорошо, — сказал он с улыбкой. Он на мгновение закрыл глаза и медленно выдохнул. — Она ударила меня.

Глаза Гарри расширились.

— Она ударила тебя?

— Она дала мне пощечину, правда, и поцарапала мне щеку ногтями. Потом она слизала кровь... и я видел, что ей это нравилось. Она рассмеялась.

Гермиона схватила Рона за руку, и ее голос был тихим, когда она заговорила.

— Мадам Помфри сказала, что тебя пытали.

Невилл кивнул, его лицо побледнело.

— Она дважды использовала на мне это заклинание пыток. Это худшее, что я когда-либо мог себе представить. Это было так, словно меня вывернули наизнанку, и мое тело пронзали ножом повсюду, и в то же время я сгорал заживо. Я... подумать только, что мои мама и папа были в таком состоянии несколько часов... это чудо, что они вообще выжили.

Гарри положил руку Невиллу на колено.

— Ты был таким храбрым, Новенький.

Он покачал головой.

— Я плюнул в нее и назвал сукой. Последнее, что я помню, это как ударился головой о стену и потерял сознание. Как я вообще сюда попал?

— Петтигрю вернул тебя обратно, — сказал Рон, когда Гарри кивнул ему.

— почему?

Гарри пожал плечами.

— Мы не знаем, но он вернул тебя обратно. Ты знаешь, куда он тебя отвез?

Невилл покачал головой.

— нет. Это был дом. Он выглядел заброшенным, но я не обращал внимания ни на что другое.

Гарри кивнул.

— Что ж, теперь ты вернулся и в безопасности. Вот что важно.

— Спасибо, Гарри. Думаю, я просто хочу еще немного поспать. Я действительно устал.

Гермиона встала и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.

— Если тебе нужно о чем-нибудь поговорить, Невилл...

Невилл благодарно улыбнулся ей.

— Спасибо. Думаю, со мной все будет в порядке. Моя бабушка все еще разговаривает с Дамблдором?

Гарри кивнул.

— Я думаю, да, потому что она еще не вернулась. Ты хочешь, чтобы мы остались с тобой, пока она не вернется?

— Я здесь, — с улыбкой сказал Рон. — У нас с Новичком все будет в порядке. Вы с Гермионой попробуйте позвонить Сириусу по зеркалу и выяснить, что происходит. — Он вернул зеркало Гарри. — Я забыл вернуть это.

— спасибо.

Они попрощались и вышли в коридор как раз в тот момент, когда миссис Лонгботтом подошла к двери больницы.

— Как он? — нетерпеливо спросила она.

— Устал, но в порядке, — сказал ей Гарри. — Он невероятно храбрый, миссис Лонгботтом.

Миссис Лонгботтом кивнула, ее глаза были печальны.

— Как и его родители. — Она на мгновение закрыла глаза. — Сириус назначил на сегодняшний вечер экстренное заседание Визенгамота, чтобы обсудить арест Люпина. Не беспокойся о том, что пишут в газетах, Гарри, со всем этим так или иначе разберутся.

Она ободряюще сжала его плечо и поспешила в лазарет, чтобы побыть со своим внуком.

Гарри и Гермиона медленно поднимались в Гриффиндорскую башню. Они только что сели в гостиной, когда Гарри увидел Персефону за окном башни и вскочил на ноги, чтобы впустить ее внутрь. Он узнал почерк Зи и нетерпеливо вскрыл письмо, отчаянно желая узнать хоть какие-нибудь новости. Его глаза расширились, когда он прочитал ее слова вслух Гермионе:

"Гарри,

Ремус был арестован в Хогсмиде этим утром и доставлен в Министерство магии. Женщина, которая стоит за принятием законопроекта 426-А17, пытается использовать его дело, чтобы показать, почему ее законопроект должен быть одобрен Министерством. Она связалась с какой-то неизвестной политической силой через министра и добилась, чтобы Ремуса уволили из Департамента магического правопорядка, отправили в Азкабан и приказали поцеловать по прибытии.

Сириус и аврор Шеклболт предотвратили это!

В настоящее время Ремус содержится в камере предварительного заключения под охраной авроров в тюрьме Азкабан. Сириус воспользовался своими правами лорда Визенгамота, чтобы созвать экстренное заседание ассамблеи на девять часов вечера исключительно для рассмотрения дела Ремуса. Служба поддержки оборотней беседует с Ремусом в Азкабане, чтобы попытаться узнать его полную историю. Я работаю с агентом Барроу из Отдела по борьбе с чудовищами, чтобы дать ему пример характера Ремуса. Реестр оборотней также ведет записи.

123 ... 9192939495 ... 101102103
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх