Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маг и его Тень. Рождение Мага


Автор:
Опубликован:
01.06.2015 — 01.06.2015
Читателей:
24
Аннотация:
Пейринг: Гарри Поттер/Луна Лавгуд, Неизвестный Персонаж Рейтинг: R Жанр: AU/General/Humor/Adventure Размер: Макси Статус: Заморожен События: Измененное пророчество, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Независимый Гарри, Чужая душа в теле героя Поттерианы Саммари: Что если Гарри Поттер, приехавший в Хогвартс, окажется не запуганным управляемым ребенком, каким хотел видеть его Дамблдор? Что если у него будет кто-то, кто никогда не солжет и не предаст? Предупреждение: ООС некоторых персонажей. Комментарий автора: Тема фанфика на форуме http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?showtopic=15545&pid=842606&st=0&#entry842606 Список персонажей-волшебников http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?s=&showtopic=15545&view=findpost&p=906688 Список родовых арканов http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?s=&showtopic=15545&view=findpost&p=907810 Реалии http://www.hogwartsnet.ru/hf2/index.php?s=&showtopic=15545&view=findpost&p=909885 I курс - главы 1-10 II курс - главы 11-21 III курс - главы 22-32 IV курс - главы 33-... Файл скачан с сайта Fanfics.me - www.fanfics.me
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

«Вот именно».

Крис словно потягивался в глубине сознания, будто нежащийся на солнце кот после блюдца сливок. От него исходило явственное удовлетворение от хорошо проведенной операции. Греться в лучах чужого удовольствия было как всегда приятно. Возможно, оттого, что они с Крисом представляли почти единое целое и были связаны сильнее, чем предполагалось, возможно, помогли первые годы ментальных тренировок, когда Гарри работал в тесном контакте с разумом наставника. Больше ничьи эмоции он не ощущал так близко, что они затрагивали его собственные, разве что злость и страх большого количества подростков в прошлом году, но приятного от этого было мало. Что поделать, если так работал один из механизмов самосохранения человека, предостерегая от посещения мест, в которых другим людям было настолько плохо. В теории этой Гарри смущало одно: всеобщее ликование на квиддичном поле обычно било по мозгам ничуть не слабее, вынуждая поднять все щиты и уйти в глухую оборону.

«Но ведь в средние века маги пользовались холодным оружием».

«Немногие. В основном просто носили, как того требовали традиции, но все равно пользовались палочками. Тогда хорошо одетый человек без меча на поясе смотрелся в лучшем случае странно и вызывал кучу ненужных подозрений. Будто его только что недоограбили разбойники, или он возвращается из трактира, где пропил оружие. В любом случае приятного мало».

Гарри осторожно спрятал артефакт в Клеть. Через пару месяцев, на рождественских каникулах, можно будет навестить гоблинов. Если только ему не запретят покидать замок из-за угрозы Сириуса Блэка. Тогда придется либо сбежать, что было довольно рискованно, либо ждать лета, чего Гарри, наделенного терпением тринадцатилетнего подростка, очень не хотелось. Лучше уж сбежать. Если вызвать в Хогсмиде автобус, можно будет оказаться в Лондоне уже через пару минут. А Дамблдору рассказать, как ему надоело сидеть в четырех стенах и как хотелось наконец-то увидеть деревню волшебников.

«Давай рассказывай, что за книгу ты стащил у Дамблдора», — потребовал Гарри.

«Это не просто книга! — страстно возмутился Крис. — Это древняя кровная магия майя, причем еще раннего доклассического периода. Только представь, этим чарам почти четыре тысячи лет! — кто бы мог подумать, что о древней кровной магии можно говорить с такой нежностью. — Во всем мире осталось меньше десяти таких книг, и я готов был полжизни отдать, чтобы заглянуть хоть в одну. А теперь она моя!»

Глядя на редчайшее издание, Гарри готов был поверить, что ему самому почти четыре тысячи лет. Ведь не ради коллекции Дамблдор держал ее при себе, директор не производил впечатления любителя древностей. Вдруг и они что полезное найдут, когда Крис займется расшифровкой. Гарри подозревал, что наставник уткнулся бы в новую книгу немедленно, если бы не опасался, что от влаги подземелья она окончательно испортится.

Саашшесс, привыкшая, что гость постоянно норовит вскарабкаться на ее теплое тело, замерла рядом. Из пасти то и дело вылетал раздвоенный язык, змея сосредоточенно пробовала воздух.

— Я тревожусь, маленький волшебник. Ты будто купался в отваре той странной травы, весь пропитан ее запахом, — вздохнула она.

Гарри опустился на мраморный пол, скрестил ноги. Обычно он действительно предпочитал сидеть в объятиях змеиных колец: не так холодно, да и не в пример удобнее. Но в последнее время ему было довольно жарко, приходилось время от времени бегать к фонтану с ледяной водой и смачивать лицо. Становилось легче, особенно когда прохладные струйки затекали за шиворот. Воротник, конечно, постоянно был мокрый, но внешний вид Гарри не слишком заботил, а простудиться он все равно не мог.

Я ничего не чувствую, Саашшесс, — он закатал рукав мантии, уткнулся носом в запястье — ничего постороннего. — А что за запах?

— Не знаю, дитя. Никогда прежде не видела такого: сухая, выжженная солнцем южная трава. Она незрима и оплетает твое тело, Гарри, въедается в кожу и кровь, дурманит разум. Солнце выжгло ее, а теперь выжигает тебя изнутри. Я тревожусь за тебя, маленький маг, — прошипел василиск.

Гарри поежился. Василиск магическое создание, причем одно из самых редких и опасных. Что именно видит Саашшесс и правильно ли интерпретирует эти образы? Риддла в теле Джинни она узнала, его под чарами иллюзии тоже сразу увидела. Но ведь Крис его не меньше десяти раз диагностировал и ничего не обнаружил, а мадам Помфри долго осматривала, но предложила лишь бодрящее зелье, которое помогало лишь поначалу.

Спасибо за предупреждение, — он погладил выступающие надбровья, без опаски глядя в глаза василиска. — Я об этом подумаю.


* * *

— Первыми сугубо магическими рунами были защитные. Предки чертили их на могильных камнях, чтобы уберечь захоронения от грабителей. Затем их стали вырезать на крепостных стенах или над воротами замков. Как бы то ни было, маги скоро заметили, что обилие рун из-за излучаемой ими особой магии способно серьезно подорвать здоровье человека, а некоторые особенно могущественные со временем начинают искажать общий магический фон. Долгое время люди не знали, как с этим бороться, но в период реставрации…

Профессор Фокс увлеченно вещала с кафедры, подкрепляя рассказ сложными экспрессивными жестами. Создавалось впечатление, что миниатюрная женщина любила руны и звучание собственного голоса, а на студентов просто закрывала глаза, позволяя тихо заниматься своими делами. Ученики словно прилагались к партам и очень удивляли преподавателя, когда поднимали руку и просили объяснить материал еще раз. Голос у профессора был тихий и приятный, акустика аудитории, подпитанная магией стен, придавала ему некую своеобразную мелодичность. Кто-то пытался конспектировать лекцию, для кого-то она служила всего лишь звуковым фоном. Гарри предпочитал под руководством Криса изучать историю магии других народов или делать уроки, благо профессор Фокс никогда не обращала внимания на появление посторонних предметов даже на первой парте. Его знания о рунах и так выходили за рамки школьной программы. Спасибо Крису, почти десять лет назад рисовавшему для воспитанника не только буквы, но и странные значки, разнообразные комбинации черточек и точек, которые тоже следовало запомнить. В конце урока Фокс задавала домашнее задание, которое затем никогда не спрашивала, зато исправно обещала в следующий раз устроить контрольную. «Следующий раз» за два месяца так и не наступил.

Гарри оглядел класс. Древние руны считались довольно сложным и не слишком нужным в современном мире предметом, и, как показывала неумолимая статистика, количество желающих изучать их за последние сто лет сократилось почти втрое. Лет пять назад директор объединил на рунах все четыре факультета, но даже так половина парт пустовала. Слизеринцы присутствовали почти в полном составе, должно быть, не понаслышке были знакомы с действием рун и хотели сами разобраться в принципах и способах их применения. Четверо когтевранцев с разной степенью интереса разглядывали профессора, подперев головы руками, двое пуффендуйцев сидели у окна, бросая наружу тоскливые взгляды. Одновременно с рунами у хижины Хагрида проходил уход за магическими существами, и ученики каждый раз с переменным успехом пытались разглядеть «тему урока». Судя по тому, что головы пуффендуйцев поворачивались в сторону окна все реже и реже, а во взглядах сквозило разочарование, третий курс до сих пор нарезал капусту для флоббер-червей, в глубине души мечтая нарезать на ингредиенты самих червей и преподнести профессору Снейпу. Перед самой кафедрой сидела Гермиона Грейнджер (единственная из всего Гриффиндора) и упоенно строчила в пергаменте, не давая ни одному слову профессора Фокс пропасть напрасно. Образумить Поттера она давно отчаялась и предоставила его Алисе, на рунах читающей «Алхимического вестника».

Гарри взмахнул палочкой, и на чужом пергаменте проступили слова:

Что вызывает постоянную сонливость, головокружение и легкую тошноту по утрам?

Спрашивать не хотелось, очень не хотелось. Но они уже перерыли едва ли не всю библиотеку и не нашли ничего подобного. Вернее, нашлось несколько ядов с похожими симптомами, но либо Кулон отравителя сразу же показал бы их, либо Гарри был бы давно мертв. Пришлось расписаться в собственном бессилии и попросить помощи у лучшего зельевара школы. Конечно, лучшим был Снейп, но Гарри упрямо отказывался идти к декану и признавать собственную неспособность защититься или хотя бы распознать угрозу. То-то был бы повод поиздеваться над неумехой Поттером!

Слизеринка была не настолько уверена в своем умении использовать палочку, поэтому потянулась за пером и почти сразу же пододвинула к соседу записку.

Беременность. И хронический недосып с постоянным недоеданием.

Гарри недовольно поморщился.

Не время для шуток, мне правда нужно знать.

Алиса немного поколебалась и быстро черкнула строку:

Не знаю.

Гарри хотел было спросить, что издает запах сухих степных трав, но сразу же передумал. Ответ был бы очевиден: степные травы или что-то, содержащее их в большом количестве. Жаль, что Алиса не знает такого яда, было бы куда проще воспользоваться ее помощью. На мгновение Гарри задумался, а действительно ли она не знает или только говорит, что не слышала ни о чем таком. Но он тут же отмел эту мысль. Алиса, как настоящая слизеринка, ничего не делала без выгоды для себя. Травить Поттера, особенно после случившегося в поезде ей было не с руки. Зачем тогда пыталась спасти? Впрочем, год назад она его чуть не прихлопнула массивным старым шкафом, так что легче мозги сломать, чем разобраться в ее намерениях.

В одном Гарри был уверен: яд очень и очень редкий. Крис, его личная живая энциклопедия, никогда о нем не слышал, в учебниках он не упоминается даже вскользь. Возможно, изобретен совсем недавно. Как попадает в тело — неизвестно, когда начинает действовать — неизвестно, конечный результат — неизвестен. Гарри и промежуточных хватало с лихвой. И если с самими симптомами еще удавалось как-то справляться, то вот с их последствиями… Скорость реакции снизилась настолько, что Гарри далеко не всегда удавалось отражать нападения слизеринцев. Те не пользовались опасными или травмирующими проклятьями, но приятного все равно было мало. И всегда втихую, со спины, так, чтобы он не понял, кто наслал проклятие, что раздражало едва ли не больше необходимости приводить себя в порядок, из последних сил сохраняя невозмутимый вид среди смеющихся учеников. Он подозревал, что до сих пор отделывался малой кровью лишь потому, что не жаловался преподавателям, не выносил дела факультета на всеобщее обозрение. Как будто пока никто из профессоров ни о чем не догадывается, все в порядке. Как глупо. Гарри и не собирался ни о чем им рассказывать. Лучше сперва найти противоядие, а уж потом разобраться с отравителем. Слизерин занял почетное четвертое место в списке вопросов, требующих скорейшего решения. На третьем прочно обосновался Снейп. Как правильно полагал Гарри, декан не мог не знать о том, что иногда случалось в гостиной, но вмешиваться, похоже, не желал. То ли алхимик слишком привык закрывать глаза на проделки своих маленьких змеек, то ли торжествовал, видя унижение Поттера, не способного даже вовремя вытащить палочку из рукава. Как бы то ни было, но жаловаться и тем самым доставлять удовольствие Снейпу Гарри не намеревался. Крис, конечно, ворчал, что в таком положении не стоило бы пренебрегать чей угодно помощью, пусть даже самого Дамблдора, Гарри в свою очередь притворялся, что не слышит наставника.

Да и вряд ли Дамблдора сейчас интересовал кто-либо из учеников. Ему и своих дел хватало. Целых три дня после ограбления третьекурсник использовал любую возможность, чтобы развернуть карту мародеров и найти на ней кабинет директора. Карта неизменно показывала, что никто посторонний у Дамблдора не появлялся. Гарри сомневался, что Дамблдор, увидев разгром в кабинете, добродушно пригладил бороду сухой ладонью, расставил все по местам и сел пить чай. Ладно, пропажу меча он мог и не заметить, если только шляпа специально не нажаловалась. Книга с древними ритуалами тоже не относилась к чему-то, что директор мог по привычке листать перед сном, а бумаги вполне могли затеряться среди остального хлама или и вовсе улететь в камин. Но чтобы все вышеперечисленное произошло одновременно — нет, в такие совпадения Гарри не верил.

Директор ограничился тем, что снова вызвал к себе Грейнджер (она сама рассказала Гарри и Рону, что отдала воспоминания о похищении некоего одолженного ей директором артефакта) и поменял некоторые защитные чары. Последнее было только предположением Гарри, но предположением весьма логичным. Учеников ни о чем не спрашивали. Крис объяснил, что о подобных возможностях хроноворота знают немногие, и уж тем более маг, способный незамеченным пройти сквозь охранные системы замка, выполнить достаточно сложное заклинание затемнения портретов и миновать чары на лестнице, не совершит глупой ошибки и не попадется на глаза детям. Это не совсем то, что можно ожидать от профессионала такого уровня. О воспоминаниях Гермионы Гарри не беспокоился: тогда он создал несколько иллюзорных фантомов и позволил девочке увидеть их краем глаза, а сам прятался под мантией-невидимкой. И если бы Дамблдор тогда находился в коридоре, он мог бы разгадать уловку, но благодаря особенностям думосброса фантомы стали казаться еще реальнее, а Гарри, которого никто не видел, словно бы и не существовал вовсе.

В итоге Гарри с Крисом оказались обладателями украшенного рубинами меча, ветхой книжонки, имеющей ценность разве что для коллекционеров, и кипы листов, исписанных убористым почерком Дамблдора. Как выяснилось, ничего особенного — с точки зрения Гарри, — они не получили. Меч все равно предназначался гоблинам, оставалось только отдать и потребовать исполнения их части клятвы. Наспех пролистав книгу древних майя, Гарри убедился, что все их заклинания, мягко говоря, немного устарели. Нет, идея наслать саранчу на поля соседа, то есть на цветник Петунии, ему импонировала. Но вот зачем ему, к примеру, знать, как организовать падеж скота или оградить город, чтобы джунгли не поглотили его? В общем, вряд ли на тонких пожелтевших страницах нашлось бы что-либо по-настоящему полезное, но Крис все равно был счастлив самим фактом обладания такой редкостью. Его радость омрачало лишь то, что все остальные прикарманенные бумаги так или иначе были связаны с делами школы. Ни о чем постороннем там и не упоминалось.

Зато инцидент с дементорами школьная администрация без внимания не оставила. Скормив ученикам все запасы шоколада и отправив в больничное крыло наиболее впечатлительных или склонных к истерикам, преподаватели долго обсуждали что-то в учительской. На следующий день за главным столом появилось еще одно кресло, и директор представил студентам Присциллу Нотт. Каким образом ее присутствие было связано с недавними событиями, Гарри не понимал. И думать смешно, что одна немолодая волшебница может уследить, а тем более удержать в повиновении три дюжины дементоров, раз это не удалось самому Дамблдору. Да и по словам второкурсника Теодора Нотта, она занималась изучением русалок, и директор любезно согласился не только пустить миссис Нотт в хогвартское озеро, но и помочь ведьме в ее изысканиях.

123 ... 9192939495 ... 126127128
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх