Пожалуй, в таких условиях действительно странно было бы выдвигать кому-то обвинения лишь за то, что он может сделать. Может то ведь, на самом деле, все что угодно. Может вполне себе мирное Репаро и, одновременно, может совсем не мирную Аваду.
'Ну да, это тоже было бы странно, если бы у магглов отправляли в тюрьму за то, что у тебя есть руки и ты можешь ими кого-нибудь задушить', — с задумчивостью отметила Гермиона.
'М-м-м, про руки — это такой намек?' — шутливо поинтересовался Гарри, после услышанных слов осознав положение собственных рук, которые по прежнему обнимали Гермиону, но как-то помимо участия сознания умудрились оказаться у нее под одеждой.
В качестве ответа он получил нечто среднее между улыбкой и хмыканием, а также легкое поглаживание его спины двумя ладошками — не на мантии, а непосредственно по коже.
Возможно, надетая по-домашнему мантия, без дополнительной верхней одежды, распахнутая из-за проникших под нее рук, могла бы открыть весьма привлекательное зрелище... Но чтобы его увидеть потребовалось бы нарушить комфорт теплых и надежных объятий...
С некоторым усилием мысли вернулись в прежнее русло.
Если вспомнить то, что им в свое время удалось найти насчет законов о Непростительных и прочей нежелательной магии, то ведь действительно не удается припомнить ничего, что говорилось бы о самой возможности применения всех подобных заклинаний. Запрет на использование против 'человеческих существ' был. Запреты на обучение. Запреты на владение тематическими рукописями присутствовали. А вот запретов на имеющееся в голове волшебника знание не было никаких.
'Знаешь, — медленно протянула Гермиона, — а ведь если подумать...'
'...То это, пожалуй, логично...' — согласно продолжил он развивать появившуюся идею-озарение.
'...Можно запретить пытаться узнать запретное...'
'...Можно запретить разглашать запретное...'
'...Но как можно запретить само обладание знанием, если оно уже есть?'
В конце концов, словесная формула Непростительных известна любому образованному волшебнику. А ведь как показывает практика, вполне достаточно один лишь раз услышать, чтобы потом попытаться сколдовать уже самому, и даже сделать это вполне успешно! Можно ли вообще в такой обстановке обвинить кого-то в том, что он знает, как колдовать ту же Аваду? Так ведь кого угодно можно сослать в Азкабан...
'Хм, — пришла неожиданная мысль, — а не в этом ли причина, что много кто из слуг Волдеморта смог избежать тюрьмы?'
'Не смогли доказать, что они не просто знали запретную магию, но и использовали ее против тех, кого нельзя?' — продолжила Гермиона.
Сириус вроде говорил, что в Азкабане сидят самые опасные из Упивающихся, те, что не раз лично участвовали в крупных столкновениях. Те, чья вина была несомненна, вроде пойманного с поличным Крауча-младшего... или самого Сириуса. Конечно, в последнем случае побоище, на месте которого его схватили, было устроено не им самим, но это были уже несущественные для хватавших детали.
А вот те, против кого столь неопровержимых улик не было, смогли отвертеться. Доказательств их участия в незаконных делах собрать не удалось, а по самому факту владения запретной магией судить их было нельзя.
'Тогда не понятно, почему Сириус, когда мы ему только обо всем рассказали, требовал 'даже не заикаться' об умении создать Аваду', — вспомнила Гермиона фрагмент разговора недельной давности.
'А ты вспомни еще выпуски газет за последнюю неделю и письма наших поклонников', — вместо ответа посоветовал Гарри.
'Действительно, — то ли поняла намек, то ли просто подслушала она его мысли, — одно дело законы, и другое — любители посплетничать...'
Вроде бы, с внешней стороной дела удалось более или менее разобраться. Пусть по-прежнему остается некоторое недоумение от несоответствия реальности и имевшихся о ней представлениях, но это было обычным делом при контакте с ранее неизвестными аспектами волшебного мира. На смену недоумению приходит осознание, за ним вскоре следует и привычка — этот путь был пройден уже не раз.
Но помимо стороны внешней есть еще и внутренняя. Пусть все случилось слишком быстро, чтобы обратить на это внимание уже тогда, но сейчас, в спокойной обстановке, при воспоминании о недавних событиях кое-что прямо-таки бросается в глаза.
...'Смерть угнетателям!' — громко объявляет волшебник, и начинает заносить для удара свою волшебную палочку...
...Но едва только звучит слово 'смерть', произнесенное тем, кто уже бросал взрывное заклинание в их сторону, руки поднимают вверх палочки, не дожидаясь окончания фразы...
...'Авада' — произнесено первое слово...
...'Кедавра' — звучит второе... но уже не из этих уст. Заклинание, начатое одним телом, завершено уже другим. И с большим трудом удается вспомнить, кто из них был первым, а кто — вторым.
Сейчас, при зрелом размышлении, без суеты и спешки, свое состояние в тот миг можно было назвать чем-то средним между единым и разделенным сознанием. Внезапно оказавшись в угрожающей ситуации, они рефлекторно потянулись друг к другу и почти сразу же остановились, поскольку все закончилось слишком быстро. Но в эти краткие мгновения на пути к единству они умудрились вдвоем исполнить одно и то же заклинание.
Учитывая, что недавно они уже открыли у себя новые особенности, которых не было сразу после проявления их связи... Похоже, они слишком рано уверовали, что их состояние стабилизировалось.
Глава 55. Стрижка только началась.
По поводу возвращения в Хогвартс у Гарри и Гермионы имелись определенные сомнения. Если раньше вероятность возникновения нежелательных приключений была лишь вероятностью, то теперь им было доподлинно известно, что один считающийся мертвым волшебник, всеми силами пытавшийся изменить этот статус, на самом деле уже давно как жив и достаточно здоров. Достаточно, чтобы предпринимать активные действия против неугодных ему лиц.
И может быть, в сложившейся ситуации разумным шагом было бы до поры до времени затаиться, избегая появления в местах, где без особых проблем могут появиться исполнители воли Волдеморта, или даже он сам лично. Учитывая, что на территории Хогвартса последний в том или ином виде был замечен уже как минимум дважды, где гарантия, что он не проникнет туда еще раз?
Проживший всю жизнь в мире магии потомственный волшебник приведенных аргументов не понимал совершенно. Уверенность Сириуса в безопасности Хогвартса была непоколебимой. Да он ведь сам ходил в эту же школу, когда этот же самый Волдеморт работал полностью открыто и с куда большим размахом! И ничего похожего на штурм замка тогда и близко не происходило. Конечно, отношения между учениками, чьи родные находились по разные стороны баррикад, были, мягко говоря, несколько напряженными, но до смертоубийств в случавшихся идеологических спорах тоже было очень далеко.
Они пытались было ответить на это, что на сей раз Волдеморт не брезговал лично вторгаться в Хогвартс и пытаться избавиться от неугодных, но с этим возникла внезапная проблема. Принесенные Непреложные Обеты не позволяли слишком сильно углубляться в эту тему, особенно там, где это непосредственно касалось попыток их убить. Так что доступная Сириусу на этот счет информация была несколько ограничена, и выглядела в его глазах как вполне благополучно окончившиеся приключения. В этом плане он был вполне типичным представителем своего мира, не считая чем-то опасным то, что уже давно прошло и прошло без жертв. Он, в целом, не отрицал того факта, что их школьная жизнь была достаточно бурной, но это ведь Хогвартс, жизнь всегда там бьет ключом...
Правда, против предположения о возможности появления в замке Волдеморта у самих Гарри и Гермионы имелись небольшие сомнения, оставшиеся в этом разговоре невысказанными. Ведь по итогам событий первого курса они пришли к выводу, что происходили эти события явно не без ведома Дамблдора, да и на счет истории с василиском были аналогичные подозрения. А вот во время Спраут ничего подобного больше не происходило. Так что можно было допустить, что Хогвартс в этом смысле действительно безопасен, если его директор в этом заинтересован.
Для Сириуса вообще казалось совершенно немыслимым жить в Британии и не пройти при этом обучение в Хогвартсе. И помимо простого и не замысловатого 'там же все учатся', был вспомнен и более объективный аргумент. Волшебник, не сдавший экзамен СОВ, попросту не имел права на волшебную палочку. И чтобы его сдать, нужно как раз таки учиться в Хогвартсе.
Тут же пришла на ум инициатива Фаджа по 'защите детей', из-за которой смена страны проживания этими детьми может стать сопряженной со значительными трудностями. А находясь на территории Британии, жить придется именно по ее законам. Формально, конечно, учиться в Хогвартсе вроде бы ничто и никто напрямую не заставляет, и они вольны решать этот вопрос самостоятельно... но последствия отрицательного решения в данный момент абсолютно неприемлемы.
Так что, идея об альтернативном источнике образования, начавшая было вырисовываться, была отброшена в сторону, так и не созрев окончательно, и нынешний день должен был стать последним днем внеплановых каникул.
* * *
Чему мог быть посвящен свежий выпуск 'Пророка'? Уж точно не завершению грандиознейшей эпопеи по изменению стандартов на толщину стенок котлов для варки зелий. Конечно, данная тема тоже была весьма и весьма важна, поскольку департамент международного сотрудничества все-таки смог протолкнуть ее на соответствующий уровень, и потому можно было смело рапортовать о блестящих достижениях британского министерства магии, решения которого соблюдаются во всем остальном мире. Возможность публикации столь значимой для всех информации редакцией газеты под сомнение никоим образом не ставилась, и свое законное место эта статья, конечно же, получила. А если изменить направление чтения, то ту страницу даже можно было назвать первой.
На по-настоящему первой же странице были ожидаемо размещены снимки, запечатлевшие учиненный накануне разгром в министерстве магии. А так же на второй, третьей и далее по списку страницах. Фактически, почти весь объем выпуска так или иначе был посвящен этой теме — работники газеты явно сочли прошедшие сутки подходящим временем для совершения трудовых подвигов.
Стоило признать, что накопать пронырливые газетчики сумели достаточно много, даже с точки зрения обитателей дома Гриммо, которые не только поучаствовали во вчерашних событиях, но и имели возможность достаточно откровенно поговорить с людьми вроде Муди. Конечно, интересы мотавшегося в министерство Сириуса были направлены достаточно узко — интересовался он лишь тем, что могло бы напрямую затронуть его самого и одну 'лохматую парочку', и оттого все прочие подробности суматошных попыток разобраться в случившемся запросто могли пройти мимо него. Тем не менее, объединив полученную от разных источников информацию, представление о вчерашних событиях можно было получить достаточно полное.
В целом, масштаб нападения на министерство впечатлял. Пусть по числу так или иначе затронутых волшебников оно и близко не дотягивало до памятного многим чемпионата мира, но произведенный им эффект оказался гораздо сильнее. Когда из поднявшегося хаоса начала вырисовываться общая картина событий, ни у кого не повернулся язык назвать это просто 'дикой выходкой тупого зверья'.
Нет, в том, что оборотни — есть безмозглое зверье, по-прежнему не было никаких сомнений. Но это самое 'безмозглое зверье' вдруг проявило настолько большую безмозглость, что умудрилось собраться в немалую стаю под руководством дерзкого вожака и каким-то образом сумело провернуть неплохо спланированное нападение на самое сердце волшебной Британии.
Они не просто ворвались всей толпой в здание министерства, вовсе нет. Неведомо как, но они сумели, не вызывая подозрений, проникнуть внутрь и беспрепятственно разойтись по всем десяти этажам, избегая, разве что, лезть в окрестности Отдела Тайн. Рассредоточившись по зданию, оборотни опять проявили невозможные для них ум и смекалку, сумев наглухо заблокировать лифты, обеспечивавшие сообщение между этажами, а также нарушить работу каминной сети и замаскированного под телефонную будку 'парадного' входа. Кроме того, находящееся под землей здание было заблокировано для аппарации и портключей, превратившись таким образом в набор отрезанных как от внешнего мира, так и друг от друга помещений-этажей.
Оборотни же, заранее занявшие позиции, принялись активнейшим образом выражать свою гражданскую позицию, демонстрируя министерству все накопившееся недовольство его политикой. Итоги проявления этого недовольства Гарри и Гермиона успели лично пронаблюдать на примере того кабинета, в котором они забаррикадировались. По представленным же в газете снимкам выходило, что такому разгрому и разграблению подверглось все, до чего сумели дотянуться те из оборотней, кто предпочел вымещать накопившееся обиды на бездушных предметах обстановки.
Были и такие, кто своей основной целью выбрал самих волшебников, работавших в министерстве. И без жертв тут не обошлось.
По собранным свидетельствам очевидцев, сумевших не попасться на глаза нападавшим, группу, направившуюся в отдел по контролю над существами, вел не кто иной, как Фенрир Грэйбэк — самый одиозный из британских оборотней, давно объявленный в розыск и заочно приговоренный к смерти. Сотрудники отдела, застигнутые врасплох теми самыми существами, которых им было положено контролировать, убиты были, как сообщала газета, 'с особой жестокостью'. В живых остались лишь те из них, кому по какой-либо причине посчастливилось попросту отсутствовать на тот момент на рабочем месте.
Но не везде оборотни шли, не встречая никакого сопротивления. В конце концов, помимо спортивных и транспортных отделов имелся в министерстве и отдел правопорядка, сотрудники которого весь последний год испытывали на себе 'меры по повышению компетентности' и потому с большим энтузиазмом принялись демонстрировать свою повысившуюся компетенцию тем, из-за кого, по сути, все эти меры и были приняты. Ошибку свою дерзнувшие сунуться именно на этот этаж оборотни осознали очень быстро. И почти сразу же после этого осознали и тот факт, что при подготовке к нападению они как-то совершенно не задумались о возможностях для быстрого отступления, и, перерезав все связи министерства с внешним миром, они в том числе и отрезали для себя все пути отхода.
В итоге, все оказавшиеся на одном с отделом правопорядка этаже оборотни пребывали сейчас там, где и положено было пребывать взятым с поличным преступникам. Тем из них, кто был взят живьем — рядовой состав отдела, успевший назубок выучить все инструкции, по которым ему полагалось действовать, особой заботы о нападающих не проявил.
Возможно, это тоже могло быть причиной, почему убийство оборотня Гарри и Гермионой не вызвало особых эмоций у работников министерства — дети просто брали пример со взрослых...
В пользу этого предположения говорили и слова самого Фаджа, без интервью с которым репортаж на столь громкую тему просто не мог считаться полноценным. Министр магии не уставал подчеркивать, что считает случившееся нападение очередным проявлением натуры 'мерзких и опасных тварей', и всецело одобряет действия 'добропорядочных волшебников', пытавшихся замыслам этих тварей помешать. И министру очень приятно видеть, что Мальчик-Который-Выжил собственной персоной 'демонстрирует всем достойный для подражания пример, в очередной раз помогая претворять в жизнь политику министерства'.