Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миленький Розовенький Пони


Жанр:
Опубликован:
10.03.2013 — 27.01.2022
Читателей:
34
Аннотация:
Фанфик (стыдно сказать) по My Little Pony: Friendship is Magiс, одновременно вбоквел к моей "Лисьей напасти". p/s/ правоверным брони этот текст лучше не читать. Всем оcтальным читать с осторожностью - рискуете стать правоверными брони; p/s/2/ И если вам не понравилось - все претензии к Вольтьрону. Не знаю, почему, примите как факт; p/s/3/ По немногочисленным просьбам, предупреждение: гарем; p/s/4/ (ибо воистину!) Твайликорнизации _Н_Е_ _Б_У_Д_Е_Т_;
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Восьмое противостояние прошло между Пан-Чи и Спайком. На этот раз слегка недовольный прошлыми поражениями лунмо надел свой зачарованный доспех, который молнии не брали, и дракончику пришлось идти в ближний бой. Но молот Пан-Чи оказался мало того, что неуязвимым для лайтсейбера, так ещё и быстрее него. Не говоря уж о тяжести, на жёсткий блок не примешь. Пришлось мелкому попрыгать вокруг противника, пытаясь вскрыть консерву. Без особого успеха, броня неплохо держала даже луч лайтсейбера. Правда, Спайк сдаваться не собирался и даже смог удивить. Взял и создал пару своих молниевых клонов. Вот только опыта в клоноводстве, вернее в приёме информации от развеянных копий у дракончика не оказалось, и когда молот догнал и развеял одного из дублей, оригинал неслабо получил по мозгам. Пан-Чи воспользовался моментом и нокаутировал дракончика. После лунмо принялся охотиться за оставшиейся копией, а признанного проигравшим Спайка отдали Листене на выхаживание. Драконочка поставила другу компресс и принялась старательно обмахивать полотенцем.

Когда дубля удалось догнать и развоплотить, оригинал пришёл в себя. Узнал результат боя, воспылал желанием то ли взять реванш, то ли реабилитироваться, выпрыгнул на арену и потребовал поединка. Сомбра посмотрел на Эндерсона, на меня, на Каруку, безмолвно спрашивая. Я пожал плечами, пегасы — крыльями. Приёмный папочка повторил мой жест и выпустил кузена на бой.

— Спайк! Хотеть! — прорычал мелкий и наглядно продемонстрировал, что против всяких годзилл авиация не имеет ни малейшего шанса. Правда, потом он быстро сдулся, стоило Пинки показать фруктовый лёд на палочке.

Грянул десятый и последний бой: Эндерсон и я.

— Готовься, отродье тьмы! На исходе этого боя один из нас падёт, а я останусь стоять!

— Размечтался, ортодокс доморощенный! Если я и паду, то только от смеха!

— Жестокий бой, грязная игра. Мочи! — завершил диалог Сомбра.

Сразу же эквизитор широким веером метнул свои штыки. Мои усиленно намедетированные клоны расплылись лужицами. Вот только броня, рассчитанная и не на такое, успешно пережила. Усмехнувшись, я применил свой любимый приём, но нарвался на очень успешную контратаку, после которой меня начали терзать смутные сомнения. И Эндерсон. Разорвав дистанцию, я покосился на подозрительно довольного ненаследного принца в крыльевом захвате Лайтнинг Даст и мысленно выругался. Спелись пегасы. Пришлось вытаскивать запасной туз.

— Мизу лайтсейбер бушин, — сказал я и поимел возможность полюбоваться вытаращенными от удивления глазами обоих заговорщиков.

Недолго, правда, Эндерсон почти сразу опомнился и ринулся в бой. Но даже подделка под лайтсейбер пережигала металлические клинки, и эквизитор сменил тактику. Он стал телепортироваться в точку надо мной, пикировать оттуда и метрах в двух метать в меня ножи. Как ни странно, тактика оказалась удачной. Хоть штыки и не пробивали броню, они в неё втыкались, а не отскакивали. Увернуться удавалось через раз, а достать в ответ и того реже. В общем, я медленно, но уверенно проигрывал. Даже Сомбра это понял и поднялся с места, чтобы объявить моё поражение. И в этот момент в голову пришла мысль. И хоть это и был плагиат у моих собственных клонов — или самоплагиат? — я немедленно приступил к её реализации. Вспомнил все ощущения оружия, представил его тяжесть в копыте, и когда вокруг пегаса закружился бумажный вихрь, произнёс:

— Мизу бананхаммер бушин.

И швырнул клон молота вертикально вверх.

После чего оставалось только любоваться сбитым Эндерсоном посреди разбросанных штыков. Правда, мелькнула мысль, что мною кое-что забыто, но я отмахнулся и пафосно возвестил:

— Один — пал...

Договорить не дала тюкнувшая в макушку позабытая вещь.


* * *


* * *

*

Король Сомбра

Стоя на судейском троне лич-кинг несколько секунд в почти абсолютной тишине созерцал двух павших от одного оружия бойцов. Затем глубоко вздохнул, объявил ничью и сел.

Где-то за трибунами икал от смеха коньгонгский принц.


* * *


* * *

*

Аритака

После того, как меня привели в сознание и взгромоздили на почётное первое место пьедестала, Сомбра выступил с поздравительной речью.

— Я буду краток, — начал он и был краток в течении первых пяти минут.

После которых я потерял счёт времени. Ныла шишка, зудели кьютимарки и в довершении всего прямо в глаза светило солнце. В конце концов я впал в транс, из которого меня извлекли требованием произнести чего-нибудь в ответ. Мол, нравится драться, изволь и речи говорить.

А у меня в голове хоть шаром покати. Пришлось импровизировать


* * *


* * *

*

Сомбрерия, арена рядом с замком

Переставший изображать из себя собственную статую розовенький жеребчик на несколько крепко мгновений зажмурился, встряхнул головой и выдал:

— Ваше Императорское Величество, Государь Великой Сомбрерии и прилегающих песков, Повелитель Буранов и Полуторакратный Покоритель Кристальной Империи Лич-Кинг Сомбра Первый...

— Почему "Императорское"? — спросил монарх, пока приёмный сын прервался на вдох.

— Потому что Кристальная Империя, — пояснил Аритака и продолжил речь: — Уважаемые жители и дорогие гости Сомбрерии, поздравляю нас всех с успешным окончанием турнира. Но прежде, чем мы перейдём к дальнейшему празднованию, я бы хотел развеять некоторые слухи. Сампони полагают, что мне нравится драться. Я решительно отрицаю эту клевету! Мне не нравится, — он выделил пренебрежительным тоном глагол, — драться, — отлично знавшие Снеику пони от удивления онемели. Однако тот не закончил. — Я. Люблю. Сражения, — три слова прозвучали так, словно жеребчик пережил высший экстаз. Продолжил, впрочем, нормальным тоном. — Практически всю свою жизнь я изучал многие виды битв. К примеру, после работы приходишь на рынок за продуктами, а там уже куча пони, и все начинают выяснять, кто пришёл последним, а кто предпоследним. Битва за очередь. Но всё-таки прорвался к прилавку, а тут продавец желает продать подороже, а ты — купить подешевле. Торговая битва. Купил продукты, пришёл домой, начал готовить — появляются друзья и начинают: "соли побольше, перца поменьше, а ещё нужен сахар". Продовольственная битва. Но вот ужин готов и съеден, и вместо еды появляются настольные игры... Война азарта. Наконец, время ложится спать, но энергия переполняет и начинается — битва подушками, — жеребчик немного посмеялся, перевёл дыхание. — Что я хочу сказать, величество, жители и гости Сомбрерии. Всё дело в том, что я хочу битвы. Не словесной, не торговой, не продуктовой и особенно, — Снеику резко махнул копытом, — не заочной! — с нарастающей экспрессией. — Я хочу настоящей битвы, шинобейской битвы, битвы, в которой нужно выложиться по полной! Я! Жду! Ещё! Один! Турнир!

— Фан! Фан! Фан! — возгласами и прыжками Пайки поддержали жеребчика.

Лич-Кинг пару раз встряхнул головой, отходя от экспрессии.

— Гм... — произнёс, глядя на остальных участников и гадая, что могут высказать они.

Остальные бойцы переглянулись и молчаливо пришли к согласию, что ярче выступить не смогут. По крайней мере, без подготовки.

— Гнусный монстр, — пробурчал эквизитор под согласные кивки. — Он должен был выступить последним.

— Мнится мне, мой бледнолицый брат эту речь у кого-то стащил, — задумчиво произнёс Карука. — Я точно подобное где-то слышал.

— Завидуйте молча, — едва слышно едва слышно посоветовал "монстр-собрат" уголком рта. Всем остальным телом Аритака вновь изображал памятник нерукотворный, но почтительный и стойкий. Только хвост подрагивал.

— Ладно, — произнёс Сомбра, понявший, что больше речей не предвидится. — В таком случае, предлагаю всем разойтись и подготовиться к праздничному пиру.

Едва прозвучала последняя буква, как Аритака испарился в сторону кухонных кладовок.


* * *


* * *

*

Аритака

Больше половины взятого с собой запаса одуванчиков ушло, пока зуд в клеймушках не утих!

На выходе из кладовки я нос к носу столкнулся с Карукой и поначалу вообще принял его за зеркало. Мало того, что бывший клон, ещё и счастьем светился почти как я. Мой ступор позволил кузену сориентироваться первым.

— Читер ты, бледнолицый брат, — припечатал пегас. — Читер и плагиатор.

— Сам такой, — прозвучало первое, что пришло мне в голову. — И вообще, я использовал сен-чакру когда тебя ещё в проекте не было! — я немного подумал, сопоставил даты. — Хотя нет, был.

— Вообще-то, я про твою речь, — заявил он.

— Это был экспромт! — возмутился я. — И вообще, с каких это пор ты в копирасты подался? Сам же — нелицензионная копия, — и смылся, пока экс-дубль не нашёл, какую бы гадость мне сказать.

А дальше последовал пир; торт, разрубленный вместе со столом; палладин, напившийся двумя видами "Затмения" и вышедший погулять на свежий воздух; замок, сбитый на песок; и Пинки, не выдержавшие вторичного нападения и наглядно объяснившие Эндерсону, что шарики трогать нельзя.

Так что на Родину "Солнечный ветер" возвращался с пациентом в лазарете. А Банда Гармонии всю дорогу задумчиво так смотрела на меня. И в их глазах читалась одна пугающая, но притягательная мысль: "Это уже третья свадьба с нашим участием — и опять чужая! С этим надо что-то делать!"

Однако, по прилёту в Понивилль вся решительность подруг куда-то испарилась. И хотя ситуация была более-менее понятной, как к ней относиться, я и сам не знал. От бесплодных размышлений отвлекло появление Леди Вейдер.

— До меня дошёл слух, что ты победил нового ученичка...

Речь прервалась из-за короткого смешка, пахнущего шоколадным печеньем.

— Было такое, — гордо ответил я, покосившись в сторону кухни, откуда донёсся звук открываемого холодильника.

— Так вот, не обольщайся. Не смотря на показное добродушие, Сидиус очень хороший учитель... — Их Гвардейшество прервалось, ибо из кухни показалась обсуждаемая персона с польщённым и очень грустным видом. Ну да, всю еду съели ещё перед отлётом. Причём больше половины сама Генеральный Секретарь и смолотила.

— Не ревнуйте, Вейдер, — с мягкой укоризной, как заботливая бабушка, произнесла старшая тестергша.

— А ты вроде как собирался искать кристалл для меча, — гордо проигнорировав подначку, проложила дважды ГлавКом. — В принципе, можно синтезировать, но это долго.

— Решили завести нового ученика? Второй... как его там звали... — Дора изобразила задумчивость, — Старбастер?

Экс Лорд Ситхов скосила глаз, явно размышляя, перейти ли к агрессивным переговорам или оно всегда успеется.

— Старкиллер, — решила она пока остаться в рамках словесной баталии. — И из Аритаки точно не получится, он предпочитает прямой хват.

— Чуддесно, — крайне довольным тоном молвила Дора. — Кстати, об учениках, — она облизнулась. — Правильное и своевременное питание — залог хорошей учёбы.

— Кто о чём, а Сидиус о еде, — как бы невзначай заметила Леди Вейдер.

— Вообще-то, Энни, я об Аритаке забочусь. А так у меня диета.

— Ага. Ем когда хочу и что попадётся.

— От Вашего скептицизма, Вейдер, как то печально становится.

— Съешь осиновой коры. И взбодришься до поры, — посоветовала незаметно вошедшая Зекора.

— Не-е, деревья я больше не ем, — вздрогнув, отозвалась Леди Сидиус. У неё, похоже, даже аппетит пропал.

— Чего это? — спросил я.

— Одной клизмы хватило.

Зёбра хмыкнула в стиле "Моё дело предложить" и обратилась к младшей фесликорнессе: — Краем уха я слыхала. Про поиск чудо-минерала. Тоже желала бы достать. Одну идею испытать.

— Ну тогда пошли, — предложила Верховная Главнокомандующая.

И мы пошли.

Сразу после выхода пути разошлись. Леди Сидиус свернула в сторону главной площади Понивилля, поближе к кафешкам, в то время как остальные мы устремились к месту обитания алмазных псов. Должно быть, вызвав у них непередаваемые ощущения. Однако, к их счастью, далеко в плато наша компания углубляться не стала. Обогнула по краю и дошла до горной гряды, на фоне которой слегка выделялась скала, напоминающая готический храм четырьмя шпилями вокруг главного тела и почти треугольным входом-пещерой.

При входе Их Высочество прочитало инструкцию по поиску. "Почувствуй Силу, ощути родственный отклик, иди на зов и будет тебе счастье. В смысле, кристалл".

— А в принципе, можно и первый попавшийся взять, чтобы время зря не терять, — пожатие крыльями, — Для форсламеров разницы практически никакой.

— Для кого? — слегка агрессивно спросил я. Понять то понял, но ламером обзывать — это уж слишком.

— Непользователей Великой Силой, — перефразировало Их Гвардейшество. — Впрочем, мастерам, — как бы невзначай показав кончиком крыла на себя, — тоже разницы особой нет, — похоже, вместе со здоровьем вернулся скайвокерский, пусть и лёгкий да оправданный, но выпендрёж.

— Всё-таки поищу, — озвучил на чистом упрямстве я. Хоть внутренне и соглашался, что поиски будут пустой тратой времени, но повторюсь, в ламеры вот так с ходу записываться не хотелось.

Однако, внутри меня ждало потрясение, от которого не спасли ни врождённый цинизм, ни шинобейское обучение. Стены, сталагмиты, сталактиты, сталагнаты — всё усеивали кристаллы, переливающиеся всеми возможными цветами и оттенками. Вдоль стены вниз спиралью вился серпантин.

От восхищения я забыл не только про цель, но даже смотреть себе под ноги. Вертя головой, с широко раскрытыми глазами и распахнутой пастью сделал несколько шагов, воскликнул "Эх, красотища-то какая!" — и тут под копыто подвернулся камень.

— Мать... мать... мать... мать... — с готовностью откликалось эхо, пока я кубарем катился по серпантину с булыжником в обнимку.

Когда мне удалось остановиться и подняться, настроение уже стало гораздо больше подходящим моему характеру. И окружающее великолепие оценивалось сугубо с утилитарной точки зрения. А вот желание блуждать испарилось. Взвесив в копыте булыжник, я примерился к ближайшему кристаллу жёлто-зелёного цвета, торчавшему из стены на уровне моего носа

Одновременно с первым ударом вниз слетела парочка ситхесс.

— Надо же, нашёл, — в голосе младшего Высочества звучало удивление.

— Да? — я внимательно присмотрелся к выбранной цели. — Что-то я ничего такого не ощущаю.

— Вообще-то, ты его держишь, — просветило Их Гвардейшество.

Крайне скептично я осмотрел оружие пролетариата. Но, действительно, от него ощущалось некоторое сродство. Как от клона, только слабее.

— Это — мой кристалл?! — с долей ужаса спросил я, представив такое вот утолщение у лайтсейбера.

— Нет, кристалл у него внутри, — последовал успокоительный ответ. — Нужно только разбить и достать.

Переведя дух, я положил булыжник и постучал по нему копытом. Камень отозвался глухим стуком.

— Сильнее, Снеику, ещё сильнее, — подбодрило Их Диетейшество.

Послушавшись, я ударил со всех физических сил, пока не прибегая к чакре.

— Похоже, это надолго, — наблюдая за трясущим отбитым копытом и прыгающим на трёх ещё здоровых мной, задумчиво произнесла Генеральный Секретарь. И чем-то подозрительно захрустела.

— Ваше Императорское, попкорном не поделитесь? — полностью оправдало подозрения командующее стражей Высочество.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх