Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дьяволы Айнкрада (Google перевод)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.10.2018 — 22.10.2018
Аннотация:
Никаких прав на кроссовер по High School DxD - Sword Art Online не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Было единодушное мнение, что Кайаба Акихико, создатель революционного NerveGear, был сертифицированным сумасшедшим. Какая еще причина заключалась в том, чтобы поймать десять тысяч незнакомых людей разного возраста в искусственном мире, где они будут жить в страхе перед смертью каждый бодрствующий момент? То, что большинство стран не знало, заключалось в том, что Кайаба Акихико был не совсем человеком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ее первые слова заставили двух охранников стоять на страже и почти дали мне сердечный приступ. "Асуна, да ладно, не делай такого, я уже нервничаю, — проворчал я. "Увидел и ПИК в комнате".

Улыбка Асуны исчезла. "Опиши его Кикуока-сан, пожалуйста".

"Э-э ... конечно".

Через минуту Кикуока сказал мне, что я могу пойти. "Я поговорю с тобой позже, Кирито-кун", сказала мне Асуна. "Иди, найди всех, кого ты знаешь в первую очередь".

* ~ B ~ *

"Проверки безопасности, да?" Я спросил, как только Асуна закончила свою импровизированную работу.

Мы оба сидели в углу гигантской столовой. Люди размахивали вокруг, встречались со старыми друзьями и заводили разговоры и тому подобное. Все притворялись, что игнорируют охранников, стоящих вокруг входов.

"По правде. После моего собственного скрининга Кикуока-сан попросил меня помочь ему в скрининге всех остальных, так как я был тем, кто узнал бы всех оранжевых игроков и помог бы ему избавиться от них. Это был не только я, охранники "в зале ожидания наблюдали, как все друг с другом взаимодействуют друг с другом. Они сделали свои собственные суждения, а некоторые из них были свободны оттуда".

"Значит, я только пошел туда, где вы были, потому что меня считали подозрительным?"

Асуна рассмеялась. Бог, я любил ее смеяться. "Полагаю, вы так, наверное, сидели там, все насторожились и сами наблюдали за охранниками, не так ли?"

"Н-не совсем".

"Да, ты была", поправила она, улыбаясь. "Они это заметили".

"Почему он забрал тебя, чтобы сопровождать его? Был ли это какой-то крутой способ удара по тебе?"

"Конечно, нет. Вероятно, потому, что я дочка генерального директора RETCO, а вице-лидер — ну, де-факто лидер, все рассмотренные — линии фронта внутри игры, d быть как заслуживающим доверия, так и знающим о том, кто поставить под замок и ключ ".

"Ну, разве ты не помпез?"

"Ваше эго стерло меня, вы можете обвинить себя в этом, — возразила Асуна, ухмыляясь. "С этим с дороги, рад видеть тебя снова, Кирито-кун".

"Ты никогда не позвонишь мне по имени, правда?" Я спросил.

Асуна наклонила голову. "Почему? Кирито-кун — это Кирито-кун. Кстати ... правда, вы пытались выйти из больничных минут после пробуждения и вываливания из постели, чтобы найти меня?" Асуна дразнила.

Клянусь, с тех пор, как мы собрались вместе, она только стала более игривой и дразнящей. "... Кто тебе это сказал?" — спросил я, глядя в окно. Мое лицо было красным, я чувствовал это.

"У меня есть мои пути. Это очень мило, Кирито-кун ... но тоже очень глупо".

"Ой".

"Честно говоря, что вы думаете, пытаясь выйти из одного места, которое может помочь вам выздороветь, когда вы едва можете двигаться?"

Время нанести ответный удар. "Ну, извините, но я просто слишком любил вас, чтобы не захотеть вас снова увидеть".

Асуна покраснела, но продолжала глядеть на меня. Мы сидели там тихо, пока —

"О, избавь меня от диабета, я собираюсь заткнуться".

Выражение Асуны испортилось. "Я собираюсь ударить тебя, Лиз", — пообещала она, глядя на нее кинжалами. Я повернул направо.

Лиз выглядела по-другому без розовых волос, которые у нее были в игре. И повседневная одежда каким-то образом не устраивала ее, как и кузнец кузнеца, который я знал, что она ее носит.

"Не смей смотреть на других девушек, Киритард, ты собираешься заставить Асуну завидовать, — увещевала Лизбет.

Я невинно моргнул. "Где ты видишь другую девушку?"

"Умник."

"Metalbrain."

"Ах, — прервала Асуна. "Кирито-кун, позволь мне снова ввести тебя. Это Синозаки Рика, мой невыносимый друг детства. Лиз, Киригайя Кирито".

"Это Кадзуто".

"Кирито, — повторила Асуна.

Затем я заметил человека, прячась за Лиз. "Хм, да! Я разговаривал с ней, и она упомянула о тебе, поэтому я должен был найти тебя, чтобы увидеть, обманываете ли вы Асуну, — сказала Лиз.

"Ш-шинозаки-сан, не вызывай недоразумений!" — пожаловалась девушка с короткими двумя хвостиками. Она выглядела знакомой ...

"О, это Силика, — понял я. "Эй."

"Н-приятно снова встретиться с тобой, Кири-Киригайя-сан", сказала она застенчиво.

"О, так я был прав?" — сказала Лиз, ухмыляясь.

Асуна топала на ногу, удивляя Лиз. Она вскрикнула. "Ты сказал, что собираешься ударить меня, а не раздавить мои пальцы!" Лиз пожаловалась.

"В чем разница? Теперь, шуй, у нас был момент, прежде чем ты его испортил".

"Вообще-то, — сказал я, вставая, — вы, ребята, болтаете какое-то время, я просто увидел знакомые лица, я скоро вернусь".

Я не лгал. Я видел два знакомых лица по комнате, один из которых я не был уверен, что когда-нибудь увижу.

Я бегала к группе из четырех, трех парней и одной девушки. Один парень все еще носил эту подпись бандана — он получил ее на заказ после того, как он владел в реальной жизни, или, может быть, наоборот? Этот парень — Клейн — заметил, что я приближаюсь и махал мне рукой. "Ой, Кирито! Как ты был, ублюдок?" Коричневый парень повернулся ко мне. Он выглядел так, будто он меня тоже узнал.

"Я бы сказал, что приятно снова увидеть тебя, Клейн, но мы оба знаем, что я буду лгать", — сказал я.

"Шаддуп. Ты все еще должен мне поесть".

"Да, да", я отмахнулся и повернулся к другому парню. "Йо, Гарем Царь".

"Так ты меня помнишь ?!"

* ~ B ~ *

[Территория Грёмора, подземный мир]

"Юто, ты в этом уверен?" — обеспокоенно спросил Риса.

"Мне нужно попробовать, — сказал Юто.

"Но ... ты уверен, что тебе нужно напрягаться?"

"Она права, Юуто", — добавила Окита Суджи, рыцарь брата Риаса и учитель Юуто. "Даже Серафалл-сама еще не полностью восстановила свои силы. Что бы ни было сделано с ней и всеми остальными, пока они оказались в ловушке, это значительно замедлило их восстановление".

"Ну, ты здесь, Учитель, так что было бы неправильно не пытаться".

"Что именно вы хотите попробовать?"

Юто ответил, уходя и устроившись на месте на пустой поляне.

Он чувствует себя уверенно, подумал Окита, когда он приблизился к нему в мгновение ока. "Всякий раз, когда ты готов", — объявил он, вытаскивая меч.

"Не обижайся!" Риас предупредил Юуто. Он кивнул и протянул руку, активируя Рождение Меча.

Причудливый меч, который он вызывал, заставил Окиту остановиться и неодобрительно взглянуть. Он не мог назвать эту зигзагообразную странность настоящим мечом.

"Поверь мне, Учитель", — сказал Юто, вставая с низкой позиции, меч слева от него, как будто он собирался вытащить его из ножны. Он глубоко вздохнул.

Если бы Окита не недооценил это, он мог бы легко уклониться от атаки Юуто. Сюрприз также сыграл свою роль.

Меч светился зеленым, когда Юуто заряжал быстрее обычного. Это не касалось Окиты, но его отсроченная реакция стоила ему разреза на рукаве. Как только свечение исчезло после внезапной резки Юуто, он откинул руку назад. Он светился кроваво-красным цветом. Пронзительный, ревущий шум, когда он ударил в сторону Окиты. На этот раз он легко его заблокировал. Он отметил удивительную силу удара.

Yuuto удивил его внезапно рушится, выглядя истощенным. "Yuuto!" — позвал Риас, подбегая к ним.

"Это ... было дороже, чем я ожидал", — задыхался он. "А также легче, чем я ожидал".

"Это ... что-то с того места, где вы оказались в ловушке?" — спросила Окита. Юуто кивнул.

Окита одел меч. "Удостоверьтесь, что вы правильно тренировались в течение следующих двух месяцев. Конечно, не замедляйте практику, как только вы там тоже".

Юуто поднял глаза. "Там?"

"Ах, Химе, ты еще не сказал ему?"

"Я собирался, но тогда у него была эта идея. Честно говоря, кто научил вас быть таким безрассудным?"

"На самом деле, я не ожидал, что он будет настолько истощенным, — запротестовал он.

"Не важно, я не позволяю тебе с глаз долой, — сказал Риос, скрестив руки на груди.

"Разве вы не слишком остро реагируете?"

"Не разговаривай со мной, Юуто. Ты пойдешь со мной в Куо, и я лично увижу, что ты поправляешься, прежде чем снова коснуться меча. Пойми?"

Окита усмехнулся. Химэ снова в настроении матери.

Он наблюдал, как Юто пытается выразить протест против своего спонтанного запрета на мечи, пока он задается вопросом, что именно произошло в рамках этой игры.

* ~ B ~ *

[13 ноября — го , 2024. Стационар спальня]

"Рея-чан?"

Кусака Рея поднял глаза. Пара стояла у порога. Ее дядя и тетя. "О, слава богу, ты в порядке", — воскликнула ее тетя, поднимаясь и обнимая ее.

"Тетя Харуно, где Ту-сан?" — спросила Рей.

Зловещее чувство нахлынуло на нее, когда она увидела, как губа тети дрожала. Она посмотрела на своего дядю, который пытался избежать ее взгляда. "Что ж, важно сейчас, что ты жив", — сказала ее тетя.

"Где Тоу-сан?" — настаивала Рей.

"Инои ... он больше не с нами, — наконец сказала ее тетя.

Некоторая невидимая поддержка внутри Реи рухнула. Она почувствовала легкую голову. "Это шутка, — сказала она себе. Это просто плохая шутка, и Тоу-сан собирается пройти через эту дверь прямо сейчас ...

"Рея, — наконец сказал дядя Нобухико, — ты будешь жить с нами, как только ты уйдешь".

"Нет. Нет, я собираюсь вернуться в Тоу-сан в нашем магазине!"

"Рея-чан, все будет хорошо", — попыталась успокоить ее тетя. "Инои хотел бы, чтобы ты ..."

"Он не мертв! Он ... он не может быть мертв! Он не может!"

"Прости, Рей-чан", — сказала ее тетя, слезлище глядя, когда она снова обняла ее. "Мне жаль."

Рэй сломалась и всхлипнула в плечо тети.

* ~ ~ * Исэ

[24 января — го , 2025]

Я подумал, что после возвращения из Аиндрата мне будет тяжело поправляться. И, по большей части, я был прав. Мои родители вначале отказались от моего зрения. Черт, когда мне разрешили вернуться домой, я нашел подарок от своего отца в своей комнате: он действительно ушел с дороги, чтобы купить мне кучу хентай-DVD. Он даже сказал: "Вы можете делать все, что захотите, в своей комнате, пока не окажетесь у вас на глазах, когда вы окажетесь на улице ... и вы останетесь чистыми".

Мои родители были ужасны, если немного властно. И, ну, я не могу винить их. Я не видел их уже два года.

Несколько друзей, которых я сделал, прежде чем положить этот проклятый шлем, все двинулись дальше и оставили меня позади. Я думал о попытке связаться с ними, но что-то задержало меня. Я хотел чего-то еще. Я хотел найти друзей, которых я сделал в этом другом мире.

Мама была против меня, когда я пришел в школу-заменитель, когда пришел звонок, потому что она не хотела, чтобы я связывался с "темной частью его жизни" больше, чем нужно. Не так, как у любого из нас был выбор — не собирался бы помешать мне подозрительно.

Хорошо, что я пошел, в конце концов. Удивительно, но я закончил встречу и снова соединился со всеми, кого я знал в Aincrad.

... почти. Почти все.

Генриу и Рюрин — настоящие имена Саджи Генширо и Нимура Рюруко — были первыми двумя знакомыми лицами, с которыми я столкнулся после собеседования с каким-то правительственным чуваком и лидером KoB из SAO. Пока мы догоняли, я побежал через Клейна. И тогда появился даже Кирито!

Он назвал меня Гарем королем, заставив Рюруко насмехаться. Все они игнорировали мои протесты, что я изменился. Однако Кирито искренне сказал, что он был рад видеть меня живым.

Все, что считалось, в течение недели, мы все связались довольно быстро.

Я узнал, что Кирито — Киригайа Кадзуто — был сумасшедшим, который рано избил игру на 25 этажей. И что вспышка Юки Асуна была его ... "женой"? Удачливый ублюдок. Мы хорошо справились и провели последние пять дней, догоняя друг друга между этими школьными школьными классами. Мне даже приходилось видеть, как он ошеломлен изучением (от Генриуу и Рюрина, я был не настолько хвастлив), что я был Берсерком.

"Подождите, все трое живут в Куу?" — спросила Асуна, поскольку восемь из нас сидели за столом вместе в гигантской столовой.

"Да, я скажу, я был так же удивлен, — ответил Генширо.

Оказывается, Генширо и Рюруко жили только на нескольких улицах, откуда я жил. Маленький мир, да?

"Итак, каков ваш план?" — спросил Кирито. "Вы, ребята, хотите остаться в этом холдинговом центре в обозримом будущем? Или вы планируете сдавать экзамен и обращаться в Академию Куоу?"

Здесь нам дали два варианта. Один, чтобы продолжить оставшуюся часть наших школьных лет здесь, догоняя все, что мы пропустили. Или два, если мы сможем сдать экзамен, нам будет разрешено уйти и обратиться в школу по нашему выбору.

"Да, это то, что я хочу сделать наверняка, — неуверенно сказал я, — но, человек, я пропустил два года своей жизни. Если я не смогу на самом деле снять невозможное и покрыть все это в ближайшие два месяца, я Не знаю. И что ты собираешься делать?

Кирито задумался. "Думать, что это трудно для вашего мозга, Кирито", — сказал Синозаки-сан.

"Думаю, я тоже обращусь к Кууу", — подумал Кирито, игнорируя Шинозаки. Асуна-сан повернулся и посмотрел на него. "Я имею в виду, что будет неудобно идти куда-то, где я не знаю никого. Тем более, что я, вероятно, — мы, скорее всего, будем относиться к париим, поэтому у нас есть все здесь для начала. не оставаясь здесь, верно, Асуна?

"Конечно, нет", — сказал Шинозаки. "Студент Мисс Хонор мог бы получить экзамен на экзамене, если бы вложил около 16,5% усилий. Кроме того, богатые люди — она ​​могла быть спасена отсюда, даже если она этого не сделала".

"Вы также выигрываете у упомянутых богатых людей, Лиз, — проворчала Асуна.

"И меня тоже затащили в твои смехотворно мучительные занятия! Она дьявол, говорю тебе! Дьявол!" Шинозаки-сан пожаловался.

"Ну, нам, обычным смертным, нелегко, — усмехнулся Руруко. "Через два месяца? Через два месяца нам повезет, что мы пройдем мимо класса".

"Хм, я все время получаю отличные оценки в науках. Все будет хорошо", — хвастался Кирито.

После минуты молчания: "Я сказал, что мы обычные смертные, — повторил Рюруко.

"Ой!"

"Кирито-кун", Асуна начал с этого намеренно сладкого сахара, который всегда заставлял Кирито вздрогнуть. "Напомните мне еще раз, что ваш результат был в текторе гуманитарных наук, который я вам показал? Кажется, я не помню — он переходил на двузначные цифры?"

Клейн — Цубой Рютару — хмыкнул. Кирито увял. Видеть черного фехтовальщика выглядят так взбитыми — человек, это было зрелище.

Генширу ухмыльнулся. "Эй, Киригайя-сан. Хочешь быть обученным в гуманитарных науках?"

"Не обижайся, но ты не выглядишь так, чтобы быть хорошим".

"О, а не я", сказал он, положив руку на плечо Руруко. Она покраснела от контакта. Я до сих пор не понимаю, как ей удается скрывать свою сокрушенность. "Этим младшим из вас, который всегда заработал выше 90-х".

"G-Gen! Это было два года назад, я не знаю, могу ли я даже пройти!"

Кирито встал и поклонился. "Пожалуйста и спасибо."

"... Киригайя-сан, ты просишь младшего научить тебя".

"У меня нет стыда".

"Он говорит правду, — добавила Асуна.

"Как это для торговли?" — сказал Кирито, выпрямляясь. "Я наставляю всех вас в науках. Нимура делает гуманитарные науки. Мы все участвуем в чем-то другом, в котором мы хороши. Помогите друг другу, знаете ли, и получите хотя бы проходной класс, чтобы мы могли вырыть это место. "

123 ... 9394959697 ... 173174175
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх