Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Spiritual Vessel


Опубликован:
04.12.2016 — 04.12.2016
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Фэн Фэйюнь замер на месте, размышляя про себя: "Эта чертова Донфан Цзингюэ и вправду мелочная. Хотя она сказала, что вся обида позабыта, она все еще ищет информацию обо мне. Не думай, что я не узнаю твои схемы; если ты и вправду ищешь мое месторасположение, то ты отправишь невесть сколько экспертов, чтобы убить меня"

Фэн Фэйюнь естественно не скажет Чжэн Донлю об их конфликте!

"Хаха! Значит, вот как оно..." Фэн Фэйюнь посмеялся слегка в неестественной манере, затем сказал: "Лавочник Чжэн, сколько по-твоему стоит Духовная Родниковая Вода? Как насчет того, что я оставлю ее здесь, чтобы обменять на золотые монеты?"

"Почтенный зять нуждается в деньгах сейчас?" Глаза Чжэн Донлю слегка метнулись, словно он что-то понял.

"Да!" Фэн Фэйюнь естественно не мог сказать ему, что собирался в бордель.

"Почтенный зять, в будущем вы будете наполовину хозяином Клана Инь Гоу. Как могут слуги, как мы, брать ваши вещи? Не беспокоитесь о деньгах, предоставьте это небольшое дело этому старику"

Чжэн Донлю знал, что статус Донфан Цзингюэ был больше, чем у кого-либо в Клане Инь Гоу. Подлизаться к Фэн Фэйюню не будет ошибкой.

Вскоре две слуги принесли большой стальной ящик изнутри.

Чжэн Донлю открыл ящик, и из него вдруг засветил изумительный золотистый свет, осветив всю комнату в тень золота.

"Есть бумажные деньги и золото в ящике; общее количество 28 миллионов золотых монет. Почтенный зять, этого достаточно? Если нет, я найду людей, чтобы получить больше!" Чжэн Донлю — с радостным выражением лица — наклонился уважительно с чрезмерной учтивостью.

Фэн Фэйюнь уставился на сверкающий золотистый цвет из ящика, наполненного бумажными деньгами и золотом. Пробыв некоторое время в изумлении, он наконец сделал глубокий вдох. Черт побери, Клан Инь Гоу и вправду самый богатый клан в мире; лишь в их административных округах столько золота.

Возможно по всей Божественной Династии Цзинь более 10 000 Палат Инь Гоу. Сколько золота у них?

Даже если они полностью опустошат свои сокровищница больших бессмертных ворот, там не обязательно будет 28 миллионов золотых монет.

"Этого должно хватить..." Фэн Фэйюнь проглотил слюну, ответив. Он не сказал следующего предложения: "Я всего лишь иду в бордель"

http://tl.rulate.ru/book/119/27040

Переводчики: Kent

Глава 136: Павильон Превосходных Красавиц

Одежда Фэн Фэйюня была вся в дырках. Его лицо было в грязи, а волосы растрепаны, и были в листьях повсюду, кто знает, сколько дней прошло с тех пор, когда он в последний раз мылся.

На нем даже не было пары обуви; словно он был бедняком!

Однако он нес огромный железный ящик на своей спине. Лишь сам ящик был весов в сто фунтов, а деньги и золото внутри были номиналом в 28 золотых монет.

Он нес этот железный ящик в бордель!

В этот момент небо темнело. Декоративные уличные лампы — вместе с веселым волнением — появились снаружи у Павильона Превосходных Красавиц, когда толпа заходила и выходила оттуда. Неважно, гений это бессмертных ворот или богатый торговец, у всех было радостное выражение лица. Это был рай для мужчин.

Четыре бандита, стоявшие перед павильоном, немного заскучали от ожидания.

Ву Цзю увидел Фэн Фэйюня, приближающегося издалека, и вдруг он обрадовался и громко крикнул: "Дани, ты наконец вернулся! Как много золотых монет ты добыл?"

Фэн Фэйюнь пришел с оживленной улицы и тут же выбросил вперед железный тяжелый ящик. Ву Цзю двумя руками схватил его, и почувствовал его вес и услышал стукающийся звук золотых монет, доносящийся изнутри.

"Хаха! Его вес, должно быть, как минимум, 30 000 золотых монет!" Ву Цзю разразился смехом. Он не знал, что внутри были не только золотые монеты, но также и бумажные деньги.

Лю Циншэн, Ван Мэн и Луотуо Зи смотрели на Фэн Фэйюня с восхищением. Суметь найти 30 000 золотых монет менее чем за час, он и вправду был богом среди мужчин, ах!

Нужно помнить, что Лю Циншэн был бандитом более 10 лет, и его общая сумма сбережений составила 10 00 золотых монет. Фэн Дани лишь прошелся немного и тут же собрал 30 000 золотых монет. Это была разница между великим мужчиной и простыми!

Третий Начальник был прав. Иметь дело с Дани было не плохо.

Фэн Фэйюнь просто кивнул немного головой, улыбнувшись, и не назвал им общей суммы золотых монет в ящике. Пятеро, во главе с Фэн Фэйюном, пошли в Павильон Превосходных Красавиц.

Пятеро и вправду были одеты не лучше бедняков. Слуга павильона хотел остановить их и не дать им пойти, но Фэн Фэйюнь тут же вытащил одну золотую монету, и положил ему в руку.

Этот слуга тут же был ошарашен и чуть не заплакал от радости. Он уважительно повел группу Фэн Фэйюня в элегантную комнату на пятом этаже.

В павильоне было 7 этажей. Благодаря щедрому поступку Фэн Фэйюня, они смогли подняться на пятый этаж.

"Наш Павильон Превосходных Красавиц является самым приятным местом в Городе Огненного Маяка, возможно даже во всем Великом Южном Регионе. Деньги могут купить что угодно, и могут удовлетворить любые "требования" гостей." Слуга поклонился, подлизываясь смехом.

Фэн Фэйюнь сел посреди элегантной комнаты, позади него была картина определенного сцены. Этот навык рисования, как минимум, стоил 10 000 бронзовых монет за заказ.

Ван Мэн не мог больше ждать. Он хлопнул по столу и крикнул невежливым голосом: "Тогда привели Нангон Хонгян сюда для этого папеньки. Наш начальник хочет, чтобы она принесла нам выпить"

Он стукнул по столу всей силой, и издавая громовой шум, стол, сделанный из водного нефрита, чуть не разломался, отчего слуга испугался до такой степени, что тут же встал на колени.

"Гости... Мисс Нангон не подает выпить, и она также не показывается" Слуга дрожал на земле, смотря на руки Ван Мэна, которые были такие же плотные, как чашка с рисом. Он быстро перевел свой взгляд вниз от страха.

"Тогда убирайся отсюда..." Ван Мэн вдруг встал. Он хотел пнуть слугу, но Лю Циншэн удержал его, и приказал слуге: "Найди четырех девушек, которые могут играть на арфе, чтобы развлечь нас. Самое главное, позови пятую самую хорошенькую девушку, чтобы она подала нам выпить"

Это точно был не первый раз для Лю Циншэна в этом месте, когда он пил цветочное вино, поскольку он он очень хорошо был знаком с правилами.

В этот момент раб вздохнул от облегчения, выпятившись из комнаты, и закрыв дверь.

"Бл**! Лю Циншэн, черт побери, твой вкус слишком мал. Даже если мы не можем встретиться с Нангон Хонгян, то по крайней мере, сказал бы тому чуваку привести десятку луших, чтобы они обслужили нас выпивкой! Почему ты просто заказал низкосортный товар?" Злость в душе Ван Мэна не исчезала.

Фэн Фэйюнь и Лю Циншэн напротив медленно попивали свою вино в спокойствии, улыбаясь.

"Это твой первый раз здесь, и я не виню тебя" Лю Циншэн затем сделал еще один глоток, продолжив: "Все девушки среди десятки лучших являются лучшими красавицами города. Касательно культивации, должно быть есть кто-то, кто сильнее тебя; касательно талантов, ты даже не ровня их фракции; касательно популярности, одно их слово приведет множество экспертов, которые готовы умереть за них"

Фэн Фэйюнь играл со своим бокалом вина, с улыбкой добавив: "Иногда одна фраза от превосходной красавицы может заставить Цзу Цинга отказаться от жизни. Это их истинная сила"

Лю Циншэн кивнул и продолжил разговор: "Это потому что все красавицы среди десятки лучших в Павильоне Превосходных Красавиц надменны. Некоторые не работают, и даже когда они работают, они являются аукционом, чтобы заработать на своем присутствии"

"Тот у кого самая высокая цена, получит их компанию на одну ночь?" Спросил Луотуо Зи.

"Если можешь позволить цену, настолько высокую, как небо, то они могут даже согласиться переспать с тобой!" Лю Циншэн ухмыльнулся и продолжил: "Подумай об этом немного. Красавица, которая одарена в рисовании и поэзии, элегантна и нежна, и имеет культивацию выше, чем у тебя; это будет замечательно суметь переспать с такой"

Все четыре бандита разразились смехом.

Однако Лю Циншэн не сказал им, что он в прошлом году принес 10 000 золотых монет для аукциона, и он лишь сумел взглянуть на ранг десятки лучших; у него не было даже возможности выпить с ней.

Слуга — очень быстро — привел 9 милых девушек в комнату. Все они были красавицами, возрастом примерно 16-17 лет, которых можно было найти каждую тысячу милю. От этого 4 бандита уставились в изумлении.

Ван Мэн, который был ранее зол, вдруг стал радостным, когда девушка по имени Цзяцзя пришла в его объятия. Словно пламя было погашено водой, когда все его тело стало мягким от радости.

Четыре девушки, со своей пипой, нефритовой арфой, флейтой и древней цитрой, начали играть за пурпурной занавесью. От их мелодии у слушателей появлялись странные мысли.

Четыре бандита веселились, но разум Фэн Фэйюня не был в этом месте. Если бы не его любопытство увидеть Нангон Хонгян, которая почиталась всеми, он уже давно ушел бы, чтобы найти Зуо Цяншона.

Главное дело было спасти систер Цзи!

Бордель определенно был отличным местом, чтобы найти и распространить информацию. Многие тайны и последние события можно услышать здесь.

"Ситуация изменилась недавно в Великом Южном Регионе. Большие события произошли один за другим. Может, это даже дойдет в будущем до Города Огненного Маяка!" Один культиватор говорил, который только что сбежал из Города Фиолетовых Небес.

"Я ничего об этом не знаю. Это должно быть случилось совсем недавно, не так ли? Несколько больших событий?"Появился еще один голос.

"Это давнее дело. Во-первых, нам надо начать с предателя из Клана Фэн, сын злого демона — Фэн Фэйюнь"

Услышав свое имя, Фэн Фэйюнь заинтересовался и направил свою духовную энергию в уши, чтобы услышать лучше.

Один человек поближе ответил: "Я тоже слышал новость о сыне злого демона. Некоторые люди говорят, что злая кровь в его теле пробудилась, и он даже смог сразиться с экспертами из ранга Цзу Цинь на битве на Горе Цзинь Хуань. Его талант даже выше, чем у гениев из великого Исторического уровня"

Эти люди обсуждали непрерывно, и непреднамеренно привлекли внимание всех вокруг.

"Это всего лишь преувеличение! Если талант этого дерьмового сына злого демона был бы уровнем с Великими Историческими гениями, то он прославился бы уже по всему миру, и никто не нал бы его имени"

Старый голос донесся из другой комнаты на пятом этаже.

Этот голос был таким знакомым!

Фэн Фэйюнь слегка перевел взгляд налево, затем усмехнулся. Королевский дядя из Страны По Луо тоже пришел в Павильон Превосходных Красавиц, и он был в комнате по соседству с Фэн Фэйюном. Этот мир и вправду темен для врагов. Кажется, что в павильоне прятались драконы и припали тигры. Любой, кто мог войти на пятый этаж имел великое происхождение.

"Это еще не ясно. В итоге, людей, которые сбежали с Горы Цзин Хуань живыми, немного. Те, кто живы, хранят молчание касательно того, что произошло в тот день. Словно они боятся чего-то" Культиватор, одетый в белое, ответил.

"Что за шутка!" Королевский дядя из Страны По Луо посмеялся с издевкой.

Спустя недолгую тишину, кто-то еще добавил: "Хотя культивация сына злого демона может быть немного преувеличенной, одна вещь точно верна: Фэн Фэйюнь является рабом той демонической зловещей женщины. Он был тем, что лично оживил зловещую женщину, что привело в смерти миллионов. Оживленный Город Фиолетовых Небес, который существовал несколько тысяч лет, превратился в зону смерти за одну ночь, и кровь окрасила город в красный цвет трупами повсюду. У Клана Фэн, Клана Цинь и Великих Развитых Бессмертных Ворот количество уменьшилось вдвое, а остальные убежали из города, чтобы избежать зловещей женщины"

"Культиваторы все же могут убежать, но смертные ничего не могут поделать, кроме как отчаяться, я видел собственными глазами, как одна молодая девушка возраста 3 лет, была съедена заживо трупом монаха. Та битва была слишком ужасной; даже одного Цзу Цинга приковали к древним стенам города, а его душа вопила, поднимая шум до небес. Он плакал 3 дня и 3 ночи, пока кровь не вытекла с него и он не умер"

"Свежая кровь придала небу оттенок розового, когда энергия крови превратилась в багровые облака, которые парили над городом несколько дней"

"Эта катастрофа на этом не закончилась. После того, как зловещая женщина захватила главный город, она потянулась к близлежащим провинциям. Лишь за несколько дней 3 округа и 74 города Великого Южного Региона были полностью убиты ею. Смертей не счесть, и многие люди стали кровавыми трупами от ненависти. Они превратились в армию трупов, и начали нападать на другие округи в регионе. Это бедствие точно дойдет до Города Огненного Маяка. К тому времени кровь будет течь как река здесь"

"Это все из-за сына демона, Фэн Фэйюня; прислужная собака зловещей женщины, предатель человеческой расы. Все державы Великого Южного Региона создали союз по уничтожению зла, включая более 10 гениев, раскалывающих небеса. Когда Фэн Фэйюнь появится, она обезглавят его, используют его кровь, чтобы успокоить людей, которые умерли от рук зловещей женщины"

Культиватор, одетый в белое, был весь в печали и разъярен. А эта страсть была передана другим слушателям, когда все они начали ругать Фэн Фэйюня.

"Пах! Абсолютная чушь. Зловещая женщина пробудилась сама, тем не менее, некоторые идиоты винят за это Фэн Фэйюня. Что касается союза по уничтожению зла, лишь только они хотят разобраться с Фэн Фэйюном? Смешно, одного лишь пальца Фэн Фэйюня достаточно, чтобы убить их всех". Голос, похожий на мужской и на женский, донесся из одной из комнат. Этот человек пытался скрыть свою личность, поэтому голос был измене. Однако, возраст этого человека точно был небольшим.

http://tl.rulate.ru/book/119/27041

Переводчики: Kent

Глава 137: Нефритовая Цикада (Ю Чан)

"Ты шутишь? Это дело разошлось по всему Великому Южному Региону, как это может быть обманом?" Культиватор, одетый в белое разразился смехом.

Все культиваторы рядом тоже засмеялись; даже женщины борделя улыбались, прикрывая свои рты.

Холодный воздух донесся из другой комнаты, когда тот человек холодно фыркнул: "Посмей еще раз дурно о нем отозваться"

"Зачем мне сметь? Фэн Фэйюнь является подручным зловещей женщины, врагом человечества. Любой имеет право убить его. Если он появится передо мной, я растоптаю его на месте... Хаха..." Смех культиватора, одетого в белое, вдруг встал поперек его горла. Кровь телка с его пальцев, окрашивая его руки в красный цвет.

Капля за каплей, кровь стекала на пол, издавая тикающие звуки!

Его глаза были широко открыты, она начал дрожать, затем извиваясь упал на землю, и жизнь покинула его.

Труп был покрыт льдом, и в итоге разорвалось на ледяные кусочки.

Смерть была такой ужасающей, и остальные в павильоне затихли. Даже было слышно сердцебиение у всех.

"Если кто посмеет сказать плохо о Фэн Фэйюне, вы кончите также!"

Люди испуганно посмотрели на комнату, где слабо горела свеча. Они знали, что там был гений высшего уровня культивационного мира, поэтому они не посмели сказать ни слова; они очевидно были оглушены страхом.

123 ... 939495969798
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх