Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Живёшь только трижды


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
09.08.2017 — 14.08.2017
Читателей:
131
Аннотация:
Что будет, если в тело Мальчика, Который Выжил, поместить душу специалиста, приученного выживать в любой ситуации? Категория: джен, рейтинг: PG-13, пейринг: тыквенный пирог. Размер: ультра-брутал-мега-макси. AU, Кроссовер. Последняя версия файла только здесь. Автогенерация FB2 отключена, ссылка на нормальный FB2 дана отдельно. Последнее обновление: 12.10.2016. Дата следующего обновления: 13-14.08.2017.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Эй, а меня поцеловать? — возмутился Рон, но Джеймс уже волок его мимо слизеринского стола в вестибюль.

Замерзшая трава похрустывала под ногами, пока они спускались к стадиону. Лёгкий ветерок заставлял слабо колыхаться флаги на башнях, небо затянуто жемчужно-серой мутью, видимость хорошая, и солнце не будет слепить глаза. Джеймс объяснял это Рону по дороге, но тот вряд ли его слышал.

Анджелина уже переоделась и, когда они вошли, давала последние указания команде. Джеймс и Рон сменили мантии (Рон несколько минут рассматривал свою мантию и сокрушался о причинённом ущербе, пока на него не цыкнула Алисия) и сели, чтобы выслушать установку на игру.

Гомон снаружи усиливался — зрители валили из замка на матч.

— Только что выяснила окончательный состав Слизерина, — сказала Анджелина Джонсон, заглядывая в пергамент. — Прежние загонщики Деррик и Боул выбыли, но Монтегю взял на их место обычных горилл, а не тех, кто умеет летать. Их зовут Крэбб и Гойл, я о них мало знаю.

— Мы знаем, — откликнулся Рон. — То есть, мы с Гарри, только Гарри всё забыл.

— Вид у них такой, что вряд ли отличат один конец метлы от другого, — сказала Анджелина, убирая пергамент в карман. — Впрочем, я всегда удивлялась, как это Деррик и Боул умудряются не заблудиться на поле без дорожных указателей.

Рон, для которого наибольшую проблему представляло уяснить, какие именно кольца следует защищать, помрачнел ещё больше.

— Крэбб и Гойл либо очень, очень тупые, либо очень умные, крайне убедительно делающие вид, что они очень тупые, — заверил Анджелину Джеймс. — В любом случае, они будут вести себя, как дуболомы, чтобы не выходить из образа. И они выполняют распоряжения Малфоя, а не капитана команды. Это можно использовать.

Слышно было шарканье сотен ног, поднимавшихся по лестницам трибун. Доносилось пение, но Джеймс не мог разобрать слова. Он тоже волновался, но знал, что его волнение — пустяк по сравнению со страхом Рона, который держался за живот, с серым лицом и сжатыми губами уставясь в пустоту.

— Пора, — вполголоса сказала Анджелина, услышав приглушённый удар колокола. — Идём... Ни пуха, ни пера...

— К Снеггу!!! — хором ответили пять голосов.

Команда встала, мётлы на плечо, и цепочкой вышла на стадион. Рёв зрителей и пение, заглушаемое приветственными выкриками, были почти осязаемы.

Команда Слизерина уже построилась и ждала их — все с серебряными значками в виде короны. Их новый капитан Монтегю сложением походил на Дадли Дурсля — руки, как волосатые окорока. Позади стояли Крэбб и Гойл, почти такие же здоровенные, и тупо щурились на небо, помахивая битами. Малфой стоял сбоку; бледное солнце освещало его белёсые волосы. Он поймал взгляд Рона и, осклабясь, постучал по значку у себя на груди.

— Капитаны, пожмите руки, — приказала судья мадам Трюк, когда Анджелина приблизилась к строю слизеринцев. Джеймс видел, что Монтегю больно сдавил ей пальцы, но она даже не моргнула. — Седлайте мётлы...

Джеймс опустил «Молнию» на замёрзшую траву. Метлой он управлять так и не научился. Что ж, похоже, школу ожидает некоторый шок.

Мадам Трюк дунула в свисток, одновременно освобождая мячи. Бладжеры рванулись в небо, выбирая себе первые цели. Огромный красный квоффл взмыл к облакам, где за него тут же завязалась драка. В кучу малу подростков вонзились оба бладжера, сверху донеслись крики боли: загонщики орудовали битами от души, следя только, чтобы не попасть по игроку своей команды.

— Рон! Рон! — закричала Алисия. — Наши кольца вон там!

— ...Квоффл в руках у Кэти Белл, — послышался усиленный заклинанием голос комментатора Ли Джордана. — Она уворачивается от Монтегю, переворачивается вниз головой, пропуская шедшего на столкновение Уоррингтона, резко пикирует, уходя от бладжера...

Джеймс, время от времени поглядывая в небо, взмахнул рукой. Едва слышный щелчок силовой кобуры, высвободившей его палочку, был заглушён вздохом разочарования, донёсшимся с трибун: Крэбб, отчаянно искавший хоть что-нибудь, по чему можно врезать битой, впечатался в Кэти Белл на относительной скорости сорок миль в час. Кэти потеряла равновесие и рухнула вниз, где её достал пущенный Фредом Уизли бладжер.

— Уизли явно целился в Крэбба, но бладжер выбрал себе другую цель, — вещал Джордан, — и теперь Белл травмирована, а квоффл у Слизерина. Монтегю обходит Джонсон, пас Пьюси, голкипер бросается наперерез... Это первое испытание для нового голкипера Гриффиндора, брата загонщиков Фреда и Джорджа Уизли, талантливого новичка команды... Держись, Рон! Пьюси выполняет финт и отыгрывает назад Монтегю, бросок, гол! Десять — ноль в пользу команды Слизерина!

Стон прокатился над чашей стадиона, только трибуна с фанатами Слизерина распевала песенку:

Рональд Уизли — наш король, / Рональд Уизли — наш герой, / Перед кольцами дырой / Так всегда и стой!

— Рон, не унывай, — бубнил Ли Джордан, пока охотники Гриффиндора перегруппировывались, собираясь с силами для следующей попытки прорвать оборону слизеринцев. — Ну, подумаешь, купился на старый трюк с перепасовкой, и вообще попытался защищать кольца, спрятавшись за ними. С кем не бывает... Ну, в общем, ни с кем не бывает, да... Э-э-э, минутку, а что там делает ловец Гриффиндора?

Перед кольцами дырой / Так всегда и стой!

Раздался резкий свисток. Анджелина Джонсон замерла с квоффлом в руках. Голос Джордана был пропитан изумлением:

— Гарри Поттер, легендарный ловец Гриффиндора, трансфигурировал свою метлу в кресло, поставил на подлокотник дымящуюся чашку и устроился в кресле с книжкой?!

Мадам Трюк снизилась и зависла перед Джеймсом Бондом:

— Мистер Поттер, вам там удобно?

— Да, вполне, мадам Трюк, не беспокойтесь! — помахал ей рукой Джеймс Бонд, улыбнулся и отхлебнул глоточек чая.

Судья спешилась и подошла к Бонду.

— Мистер Поттер, прежде, чем я дисквалифицирую вас, не соблаговолите ли объяснить, что вы делаете?

— Читаю книжку! — жизнерадостно ответил Бонд и поднял лежавшую на коленях книгу. — «Свойства лунного камня и их отличие от свойств лунного грунта». Это для домашних заданий по зельям, если их не выполнять, профессор Снегг жутко ругается, и даже грозится нашему декану наябедничать.

— Вы не можете этого делать! — прошипела мадам Трюк.

— Хорошо, — покладисто согласился суперагент, спрятал книгу за пазухой и достал другую. — «Триста полезных модификаций сельскохозяйственных растений», Ольга Мендес Монсанто[192]. Между прочим, первое издание, коллекционный раритет! Это по заданию профессора Стебель...

— Не стройте из себя идиота, Поттер!!! Вы не можете читать книгу на поле во время игры в квиддич!

— Почему? — поднял бровь Бонд. — Покажите мне правило, запрещающее ловцу во время игры читать книгу.

Команда Гриффиндора собралась вокруг, слизеринцы, не зная, что им делать, крутились на своей половине поля. Мадам Трюк набрала в грудь воздух для ответной отповеди:

— Вы сидите на одном месте! Это небезопасно! Бладжер...

— Я полностью доверяю Фреду и Джорджу Уизли, — покачал головой Бонд, скрестив за спиной пальцы. — Я верю, что они не допустят, чтобы в меня попал бладжер.

Кэти Белл демонстративно потёрла поясницу. Фред Уизли скорчил рожу, которую издалека и со спины можно было принять за принесение извинений.

— Но вы не ищите снитч! — взвизгнула мадам Трюк.

— Ищу, — возразил Бонд. — Пользуясь своей собственной методикой. Со стороны это выглядит, как будто я пью чай и читаю книжку. Вы собираетесь встать на пути прогресса? Вы хотите принудить меня использовать устаревшие методы многовековой давности, вместо того, чтобы позволить мне самому определять тактику и стратегию моей игры? Если да, я оспорю ваше решение в отделе магических игр и спорта Министерства Магии, и вас лишат судейской лицензии.

— Но у меня нет никакой... — опешила мадам Трюк, однако быстро взяла себя в руки: — Хорошо, и как вы намереваетесь поймать снитч, сидя в этом кресле?

— Пусть это будет моим маленьким секретом, — улыбнулся Джеймс.

— По крайней мере убери кресло с поля!

— Ни в коем случае, мэм! Это моя метла, — вся школа видела, как я внёс её на поле. В правилах ничего не говорится о запрете на трансфигурацию собственной метлы во время игры. И потом, в особых обстоятельствах магам можно играть в квиддич, используя какую-нибудь альтернативу метле. Например, в 1834 году в плей-офф чемпионата мира сборная Персии играла на коврах-самолётах, а сборная России — на ступах.

Мадам Трюк наклонилась к юноше и почти упёрлась своим носом в его:

— Сколько тебе заплатили слизеринцы, чтобы ты слил матч? — проревела она и тут же перешла на шёпот. — Треть мне, и я сейчас же дисквалифицирую всю команду с техническим поражением сто — ноль.

— Как вы могли такое подумать! — воскликнул Джеймс и тоже зашептал: — Десять галеонов, но пусть игра продолжится.

— Пятнадцать, и я вдобавок не дам им тебя заменить, — шепнула мадам Трюк.

— По рукам, — еле слышно ответил Бонд.

Мадам Трюк выпрямилась:

— Я не вижу никакого способа поймать снитч, сидя в кресле, но это, как справедливо заметил молодой человек, не моего ума дело. Если он собирается так ловить снитч, пусть ловит. Матч продолжается! Гриффиндор вводит квоффл в игру.

— Как ни удивительно, но, похоже, судья разрешает продолжить встречу, несмотря на то, что ловец одной из команд, очевидно, не собирается отрываться от земли, — с неимоверным удивлением в голосе продолжил комментировать Ли Джордан. — Анджелина готовится начать атаку...

Свисток взлетевшей мадам Трюк дал сигнал к возобновлению матча.

— Итак, квоффл в воздухе! Пас Белл, она в одно касание возвращает его Анджелине и уклоняется от силового приёма Уоррингтона... Ах, какая девчонка! Квоффл у Джонсон, она обходит Пьюси, резко тормозит, пропуская перед собой бладжер, Пьюси и Монтегю атакуют её сверху... Пас Алисии! Вот так-то, ешьте пыль, слизеринцы! Алисия тоненькая, как тростинка, и весит вдвое меньше каждого из этих боровов, — понятно, что у неё инерция значительно меньше, а манёвренность намного выше! Кэти снова получает квоффл от Алисии, делает бочку, Алисия отвлекает на себя защитников, голкипер слизеринцев должен защищать кольца в одиночку от трёх девчонок... Алисия Спиннет выполняет атакующий манёвр, но квоффл уже у Анджелины... Бладжер! Фред — или Джордж, какая, в общем, разница — пустил бладжер прямо во вратаря слизеринцев, ему пришлось уклоняться, и Анджелина немедленно воспользовалась открывшимся кольцом! Десять — десять!

Трибуны взревели. Ловец Гриффиндора, морщась от звуковой волны, налил себе ещё чашку чая из термоса и перелистнул страницу.

— Слизеринцы атакуют всеми силами: клин охотников, загонщики на флангах. Они предпринимают попытку продавить оборону Гриффиндора за счёт своей массы и инерции! И у них получается! Они прорвались! Рон в панике, он один против пятерых слизеринцев... Слизеринцы готовятся к броску...

Над стадионом вновь зазвучала сочинённая слизеринцами песня. Со своего места Джеймс Бонд видел, как Пэнси Паркинсон дирижирует хором болельщиков:

На помойке он родился, / Слизерину пригодился...

— Рон бледнеет и выполняет некий малопонятный мне, но очень хитрый тактический приём и прячется за собственной метлой... — продолжал Ли. — У кого квоффл? Я не вижу квоффл! А, слизеринцы забыли квоффл у своего вратаря, Майлза Блетчли, который машет им из штрафной площадки и называет их словами, которые сильно расстроили бы его мамочку...

Драко Малфой кружил над стадионом, подобно стервятнику над пустыней. Пустыня, как ей и полагается, была абсолютно пустынной. Пикировать было не на что. Снитч как сквозь землю провалился.

— Слизеринцы вернулись к своей штрафной, Адриан Пьюси получает квоффл от Блетчли, и команда Слизерина пытается снова построиться клином... Синхронный удар двух бладжеров заставляет их рассыпаться, гриффиндорцы налетают на охотников Слизерина! Настоящая собачья свара[193] прямо в штрафной площадке серебряно-зелёных! У кого квоффл? А, Джонсон выхватила квоффл у Монтегю! Её атакуют Крэбб и Гойл, — было бы неплохо, чтобы им кто-нибудь рассказал, в чём состоят их обязанности на поле, пока братья Уизли избивают бладжерами охотников Слизерина. Удар! Джонсон падает, но судья смотрит на потирающего указательный палец большим Малфоя и показывает, что всё было в пределах правил! Квоффл у Спиннет, она заходит с обратной стороны колец, отвлекает Блетчли, пролетает сквозь кольцо слизеринцев и бросает квоффл за спину! Двадцать — десять в пользу Гриффиндора! Судья останавливает матч, слизеринцы собираются за своими кольцами, команда гриффиндора отходит на другую половину игровой площадки, и мадам Помфри вызывается на поле, чтобы оказать первую помощь упавшей Анджелине Джонсон.

Драко Малфой завис неподалёку от Джеймса Бонда и скабрёзно ухмыльнулся:

— Это новая тактика ловцов Гриффиндора, Поттер? Решил подождать, пока снитч прилетит к тебе сам?

— Мы с тобой в одной ситуации, Малфой. Ты ведь его тоже не ловишь, — Джеймс аккуратно перелистнул страницу, — но зато я провожу это время с комфортом.

— А почему ты его не ловишь?! — Драко был до глубины души обижен столь вопиющим презрением к овеянному славой магическому спорту.

— А зачем?! — Джеймс прижал пальцем строку к странице и воззрился на слизеринца. — Ну, допустим, поймаю я его. Вау, какая жесть... В смысле, какая честь. Моё имя нацарапают на кубке школы — уже во второй раз, заметь. И что дальше? Это поможет мне продвинуться в профессиональном плане? Увеличит шансы получить хорошую работу? Пфф! Я же не в профессиональные ловцы намылился. В следующем году за кубок будет новое сражение, а через пять лет никто и не вспомнит, что я помог завоевать кубок факультету. Sic transit gloria mundi. А вот знания, — суперагент потряс книжкой, — лишними не бывают. Хорошие оценки, безусловно, помогут мне выглядеть более привлекательно в глазах потенциального работодателя. При выборе между чем-то бессмысленным и не особо приятным и чем-то умным и полезным следует выбирать последнее, разве не это говорил тебе отец?

— Ну да... — обескураженно нахмурился Малфой, устои и принципы которого Джеймс в очередной раз сумел потрясти всего лишь несколькими словами.

— Но если тебе настолько важна эта бессмысленная игра, то давай, лови снитч. Что же ты его не ловишь? — Джеймс вернулся к книжке. — Поле в твоём распоряжении, вперёд, действуй! Или ты даёшь гриффиндорцам фору?

— ...Счёт шестьдесят — тридцать в пользу Гриффиндора! — тем временем разливался соловьём Ли Джордан. — Львы рвут оборону змей!..

Малфой побледнел от ярости и топнул ногой — что, учитывая его пребывание на метле на высоте десяти футов над землёй, выглядело комично.

— Да я его давно поймал бы, если бы видел... То есть, если бы хотел!

— Он во-о-он там, — махнул рукой Джеймс, не отрываясь от книжки. — Рядом с вашими кольцами. Можешь ловить, если хочешь.

Драко, не тратя времени на ответ, рванул с места. Джеймс, прищурившись, посмотрел вслед слизеринцу, пожал плечами и вернулся к странице.

123 ... 9394959697 ... 163164165
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх