Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Настоящая крепость" (Сэйфхолд 04)


Опубликован:
16.10.2022 — 26.10.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Завоеванное Чарисом княжество Корисанда бурлит после убийства князя Гектора и его старшего сына, но крепнущие реформистские настроения помогают регентскому совету малолетнего наследника Дейвина ликвидировать враждебную сеть инквизиции в столице, а затем - и заговор аристократов. В центре земель Храма, городе Зионе инквизиторы арестуют реформистов высшего духовенства Церкви вместе с их близкими, пытками вымогают чудовищные признания и приговаривают к жесточайшей казни ради укрепления власти великого инквизитора. Для войны с Чарисийской империей Церковь строит огромные флоты в подконтрольных государствах, и Чарис уничтожает или заставляет сдаться вчетверо превосходящие силы объединенного флота земель Храма и Харчонга. А в семье императора Кэйлеба и императрицы Шарлиэн пополнение - родилась наследная принцесса Эйлана!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Может, они и чертовы еретики, — резко подумал Сейган, — но у них кишка не тонка! Не то чтобы это еще долго будет приносить им много пользы.

— Бей его! — крикнул он. — Бей этих сук!


* * *

Жермейн наблюдал, как рушится бизань "Дарта", и, как и Сейган, понял, что теперь это только вопрос времени. Он все еще не знал, что происходит в голове линии, но с тремя доларскими галеонами против одного чарисийца его это не слишком беспокоило. Нет, это зависело от Рейсандо, Крала и Росейла. У него и Сейгана был свой собственный кракен, чтобы приземлиться, и...


* * *

— Стреляй, сколько влезет!

Это заняло слишком много времени, но Арналд Стивирт почувствовал, как его губы растянулись в ухмылке охотящегося дракона. Дым и концентрация доларцев на "Дарте" и "Шилде" скрыли приближение "Скуала". Он не мог видеть врага намного лучше, чем они могли видеть его — предполагая, что они смотрели, — но он руководствовался тем, что мог видеть на их мачтах. Теперь, опасно наклонившись к ветру со всеми брамселями, "Скуал" вырвался из дыма, прорвавшись почти прямо через корму "Принс оф Долар" на расстоянии всего тридцати ярдов.

Орудийный порт за орудийным портом, по всему правому борту, ревели кракены новой модели с двойными ядрами и тридцатифунтовые карронады. В этом бортовом залпе было восемнадцать орудий. Они метнули тридцать шесть тщательно нацеленных железных шаров, каждый диаметром шесть дюймов, по всей длине палубы "Принс оф Долар". Кормовые иллюминаторы доларского галеона разлетелись вдребезги, и ядра пронеслись по всей палубе, убивая артиллеристов, уничтожая оружие.

Мартин Жермейн так и не успел осознать, что произошло, прежде чем одно из этих ядер разорвало его пополам. Другое вывело из строя три орудия на юте "Принс оф Долар". Этот единственный залп убил или ранил треть всей команды галеона, и, что еще хуже, одно ядро попало в головку румпеля, и теперь рулевое колесо свободно вращалось, и руль просто болтался.

Не имея возможности для управления, корабль ушел с курса и развернулся, направляя свой нос прямо по ветру.


* * *

— Круто на левый борт! — рявкнул Стивирт. — Убрать брамсели, грот и фок!

Последовали подтверждения, и штурвал повернулся влево, когда вантовые, стоявшие наверху, начали сжимать холст.

Руль "Скуала" дернулся вправо, и корабль резко повернул на правый борт. Его скорость пронесла его мимо "Принс оф Долар", и новый курс заставил повернуть обратно на юго-запад.

— Руки к парусам и брасам! Свернуть грот-марсель!

С таким количеством людей, обслуживающих их паруса, у "Скуала" хватало людей только для одного бортового залпа, но он резко замедлил ход, когда был свернут грот-марсель. Это еще быстрее снизило его скорость, выровняв ее как раз в тот момент, когда "Принс оф Долар" полностью ушел с ветра и подставил свой нос правому борту "Скуала".

— Огонь!

Еще один залп разорвал шатающегося доларца. У Стивирта не было возможности узнать, насколько разрушительными были два его залпа. "Принс оф Долар", очевидно, был тяжело ранен, но времени прикончить его не было. "Гардсмен" все еще яростно сражался с "Дартом" — Стивирт даже не мог сказать, понял ли доларский галеон, что только что случилось с его спутником, — и огонь "Дарта" начал ослабевать.

— Руль на левый борт! — скомандовал он еще раз, и "Скуал" пронесся еще дальше, принимая ветер на нос по правому борту. — Закрепите грот-марсель, мастер Малдин! Расчеты к батарее левого борта, туда!


* * *

Мардей Сейган в шоке обернулся, услышав внезапный пушечный залп за кормой. На мгновение его разум был совершенно пуст, он не мог понять, что бы это могло быть. Затем, подобно вспышке собственного Ракураи Лэнгхорна, пришло понимание, и он гнусно выругался.

Черт возьми! Черт возьми! Он все это время знал, что их было трое, и позволил себе забыть. Позволил себе так сосредоточиться, так сконцентрироваться на корабле рядом, что полностью проигнорировал угрозу его второго спутника!

Даже сквозь ослепляющие клубы порохового дыма он мог видеть, как мачты "Принс оф Долар" раскачиваются, когда тот уваливался с подветренной стороны. Несмотря на то, что его оснастка казалась неповрежденной, было очевидно, что он больше не управлялся, а это означало, что или его штурвал, или руль, должно быть, снесло. В любом случае, он больше не мог маневрировать, и Сейган снова выругался, когда третий "чарисиец", грот-мачта которого ненадолго отступила, чтобы замедлить его, когда он несся вперед под безумным давлением парусины, обрушил второй мощный залп на бак "Принс оф Долар".

Даже когда он наблюдал, чарисийский галеон сманеврировал, чтобы встать между "Гардсменом" и его нынешним противником, и Сейган почувствовал, как у него скрутило живот при мысли о том, что он внезапно окажется вовлеченным в бой с соотношением один к двум. Даже к двум с половиной, учитывая полностью нетронутый галеон, который только что эффективно вывел "Принс оф Долар" из строя всего двумя залпами.

— Правый борт, ваш штурвал! — скомандовал он, и "Гардсмен" быстро накренился на левый борт. Он развернулся с подветренной стороны, на мгновение подставив корму "Скуалу", когда отрывался с этой стороны.


* * *

Настала очередь Арналда Стивирта ругаться.

"Скуал" все еще двигался быстрее, чем "Дарт" или "Гардсмен", когда он использовал свою инерцию, чтобы пройти между двумя другими галеонами. Даже его хорошо обученная команда была лихорадочно занята, когда артиллеристы с грохотом пронеслись по палубе справа налево, а резкий поворот "Гардсмена" обнажил его корму. Это было бы идеальное, смертельное обнажение, чтобы нанести удар своему второму противнику... если бы собственное направление "Скуала" не лишило его такой возможности. Его батарея левого борта была заряжена и готова, команды его орудий правого борта добрались к ним вовремя, чтобы нацелить их, но относительное движение двух кораблей вынесло "Гардсмена" за пределы дуги огня "Скуала", пока он не развернулся достаточно далеко, чтобы подойти почти параллельно ему. Вместо залпа в корму, которого он почти достиг, два корабля прошли в противоположных направлениях, левый борт к левому борту, что означало обратные направления, с "Гардсменом" с подветренной стороны от "Скуала". Артиллеристы Стивирта были так же разочарованы упущенной возможностью, как и их капитан, но они быстро пришли в себя и обрушили разрушительный залп на своего врага, когда проходили мимо.

"Гардсмен" не смог ответить. Он сражался с "Дартом" своей батареей правого борта. Его орудия левого борта никогда не заряжались и не разряжались, и его экипаж все еще отчаянно боролся с понесенными повреждениями, когда "Скуал" выстрелил залпом.

Дальность стрельбы была намного больше, чем до "Принс оф Долар", а орудия с двойным зарядом, как известно, были неточными на расстоянии более половины обычного выстрела. С другой стороны, артиллеристы "Скуала" были очень хороши, и "Гардсмен" пошатнулся под хор криков, когда в него ворвался новый ураган железа.


* * *

Мардей Сейган не был трусом, иначе граф Тирск никогда бы не выбрал его в качестве одного из своих первых командиров галеона. И все же он был не более невосприимчив к эффекту неожиданности, чем любой другой человек, и он почувствовал что-то слишком похожее на панику, когда чарисийский залп врезался в его корабль.

Прекрати это! — он яростно приказал себе: — Да, ты позволил этим ублюдкам подкрасться к тебе незаметно. Прими это — и смирись с этим!

Он покачал головой, как человек, встряхивающийся после удара в челюсть, затем глубоко вздохнул и огляделся, оценивая ситуацию.

Как все так быстро пошло прахом? — задумался он мгновение спустя.

"Принс оф Долар" дрейфовал по ветру, полностью потеряв контроль. Большая часть дыма над ним рассеялась, как и над "Гардсменом" на его нынешнем курсе, и Сейган теперь мог ясно видеть его. Не то чтобы это было большим утешением, судя по хаосу на его палубах и телам, висящим над его верхней палубой и перекинутым через сетки гамаков, он, должно быть, получил чрезвычайно сильный урон от двух залпов "чарисийца". Хуже того, не было никаких признаков какой-либо организованной реакции на его трудности, а капитан Жермейн был слишком хорош, слишком компетентен, чтобы... дрейфовать в ту сторону, если бы он все еще был на ногах.

Это было достаточно плохо, но "Гранд-викар Марис" находился еще дальше с подветренной стороны, чем "Принс оф Долар" или сам "Гардсмен". В отличие от Жермейна, Росейл явно командовал своим кораблем, но его оснастка была серьезно повреждена. Казалось, что даже с Росейла было достаточно, и когда Сейган увидел красные струйки, стекающие по бокам корабля, человеческая кровь буквально стекала с его шпигатов, он ни капельки не винил другого капитана. И, просто чтобы завершить день Сейгана, "Ракураи" неуклюже отходил с подветренной стороны, насколько это было возможно, без фок-мачты и передних парусов.

Это означало, что, по сути, его собственный "Гардсмен" и "Бедар" Крала были единственными оставшимися действующими доларскими галеонами.

Он оглянулся назад, за корму, где "Скуал" снова изменил курс, приближаясь к "Дарту". Прямо на глазах у Сейгана фок-бом-брам-стеньга и фок-брам-стеньга флагманского "чарисийского" корабля, казалось, медленно склонились вперед, проваливаясь в дым в мешанине лопающихся кожухов и опор. В данный момент в него никто не стрелял, так что это должно было быть результатом совокупного урона, но Сейган не собирался жаловаться.

С юго-запада загремело еще больше орудий, и он обратил свое внимание в ту сторону, чтобы увидеть, как "Бедар" тоже срывается с места. Андейр Крал вел оживленный огонь по более крупному противнику, но его истинной целью явно было прикрыть собственного раненого флагмана, пока тот не сможет уйти.

И что, черт возьми, мы будем делать? — резко спросил себя Мардей Сейган.


* * *

Харис Эйуэйн наблюдал, как "Бедар" сворачивает в сторону. Инстинкт побуждал его последовать за ним, тесня меньший корабль и заставляя его подчиниться. Или, по крайней мере, прогнать его, пока он не закончил свои дела с доларским флагманом.

К сожалению, он все еще не знал, что происходит за его кормой. Что он мог видеть, так это то, что верхние секции фок-мачты "Дарта" упали за борт, оставив флагманский корабль почти без мачт. В сочетании с тяжелыми потерями, которые, как он уже знал, понесла команда Поэла, "Дарт" был бы почти беспомощным, если бы кому-нибудь удалось схватиться с ним. И хотя было очевидно, что Стивирт наконец смог ввести "Скуал" в сражение — по-видимому, с сокрушительной эффективностью — Эйуэйн понятия не имел, насколько сильно на самом деле пострадали "Гардсмен" и "Принс оф Долар".

Он посмотрел дальше вниз, с подветренной стороны, и увидел несколько столбов дыма, поднимающихся с моря. Похоже, "Флэш" и "Мейс" все-таки удачно справились с конвоем. Он сомневался, что им удалось взять больше, чем несколько подвернувшихся судов, прежде чем остальные рассеялись, но немного было лучше, чем ничего.

Да, это так, — подумал он. — И, да, ты бы действительно хотел прикончить хотя бы одного из этих ублюдков. Но "Дарт" расстрелян в дерьмо; у нас более чем достаточно своих убитых и раненых; мы находимся почти в тысяче миль даже от острова Тров; и неизвестно, когда появится еще одна эскадра этих кровожадных ублюдков.

Он скорчил несчастную гримасу от своего неприятного заключения. К сожалению, он не мог оспорить собственную логику.


* * *

Стивирт наблюдал, как "Гардсмен" ставит еще один парус.

Тот явно бежал, и в сложившихся обстоятельствах, как бы ему этого ни хотелось, Стивирт не мог по-настоящему винить другого шкипера в том, что тот думал. По крайней мере, ему нужно было убраться подальше, пока он не разберется, что происходит.

И когда он это сделает, они продолжат бежать, — решил Стивирт.

Два из их кораблей получили тяжелые повреждения мачт и рангоута, в то время как оснастка "Скуала" и "Шилда" все еще была практически цела. Они захотят защитить своих калек, а Стивирт понятия не имел, насколько близко может быть доларское подкрепление. Вполне возможно, что это была не единственная эскадра, которую Тирск отправил в море. В этом случае их "убегающие" противники могут "просто случайно" привести их прямо в засаду.

В сложившихся обстоятельствах он был готов позволить им бежать, если они захотят бежать. Кроме того, ему нужно было беспокоиться о "Дарте", а потом был "Принс оф Долар". Он все еще не управлялся, и это наводило на мысль, что огонь "Скуала" был даже более эффективным, чем готов был предположить Стивирт. Однако это не означало, что он не собирался выздороветь в любой момент, и если бы он это сделал, то вполне мог бы представлять серьезную угрозу для поврежденного флагманского чарисийского корабля.

Лучше всего удостовериться в нем, — решил он. — В конце концов, он наша виверна!

Он ухмыльнулся при этой мысли, затем встряхнулся.

— Очень хорошо, мастер Малдин, — сказал он. — Приготовьтесь развернуть корабль, пожалуйста. — Он мотнул головой в сторону "Принс оф Долар". — Полагаю, что у нас есть приз, который нужно забрать.

.III.

КЕВ "Эмприс оф Чарис", 50, город Теллесберг, королевство Старый Чарис

КЕВ "Эмприс оф Чарис" больше не был самым мощно вооруженным военным кораблем в мире. На самом деле, восемнадцать из его шестидесяти восьми орудийных портов были пусты, в результате чего у него было только двадцать восемь длинных тридцатифунтовых орудий на орудийной палубе, четыре длинных четырнадцатифунтовых орудия и восемнадцать тридцатифунтовых карронад на спардеке. Однако, несмотря на уменьшенное вооружение, он оставался одним из самых мощно вооруженных военных кораблей в мире, а также любимым флагманом императора Кэйлеба.

Вот почему в настоящее время он направлялся к весельным галерам у дамбы Теллесберга. Ветра было очень мало, едва хватало, чтобы поднять легкую зыбь, и с каждым хлопком парусины он делал не более двух узлов. На самом деле, вероятно, меньше. Ветерка едва хватало, чтобы время от времени развевать знамя на его бизань-мачте, но этого было достаточно, чтобы показать — возможно, порывами — золотого кракена Армака, плывущего по серебристо-синей шахматной доске Чисхолма, разделенной черным цветом Чариса. Но это знамя отличалось от любого другого имперского чарисийского знамени, поскольку на нем были изображены золотая и серебряная короны над кракеном, указывающие на то, что на борту находились оба монарха империи Чарис.

Что, в свою очередь, имело какое-то отношение к полчищам легких кораблей, устремившихся им навстречу, и оглушительным возгласам, раздававшимся от них. Почти целый год прошел с тех пор, как императрица Шарлиэн отбыла в Чисхолм, и полтора года с тех пор, как император Кэйлеб отплыл в Корисанду. На самом деле, официально предполагалось, что они вернутся в Теллесберг на целый месяц раньше, и не один коренной чарисиец разозлился — в некоторых случаях красноречиво — из-за задержки.

Конечно, половина задержки была вызвана исключительно встречными ветрами на обратном пути, с которыми даже император или императрица не могли ничего поделать. Тем не менее, они должны были покинуть Черейт на целых три пятидневки раньше, чем они это сделали, и нельзя было отрицать, что между столицами-близнецами Чарисийской империи уже возникло определенное соперничество. В целом, это было удивительно дружеское соперничество, но это не делало его менее реальным, и более придирчивые коренные чарисийцы возражали против решения своих монархов продлить свое пребывание в Черейте.

123 ... 9394959697 ... 125126127
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх