— Зачем же вы так, госпожа? — оскорбился собеседник. — Я никогда чужого не брал.
— Вот и хорошо, — холодно улыбнулась девушка, приказав: — Ишиша, закрой за ним ворота.
— Слушаюсь, госпожа, — отозвалась от кухонного навеса служанка.
Когда они вдвоём с ней внесли в спальню довольно-таки тяжёлый матрас из толстой грубой ткани и ваты, простолюдинка робко поинтересовалась:
— Мы уже сегодня здесь спать будем?
— Ещё нет, — покачала головой Платина. — Нынче переночуем в доме господина Асано.
Опустив взгляд, собеседница тяжело вздохнула. А Ия вдруг подумала, с чего бы это старый хозяин так торопился с ней расстаться, неужели только из-за сложного финансового положения? Она уже открыла рот, чтобы спросить, но тут в ворота постучали:
— Пойди узнай: кто там и чего ему надо? — приказала приёмная дочь бывшего начальника уезда.
Но, не утерпев, сама вышла на сквозную веранду и стала наблюдать за тем, как служанка, отодвинув засов, приоткрыла одну из створок.
Обменявшись с кем-то парой слов, она обернулась.
— Тут от столяра пришли. Говорят, у них подарок для вас.
— От кого? — вскинула брови девушка, торопливо добавив: — И что за подарок? Ладно, подожди, я сама с ним поговорю.
Ишиша отодвинулась, давая ей возможность рассмотреть сухощавого молодого мужчину в добротной, хотя и застиранной одежде, и с короткой бородкой на широком, круглом лице.
— Госпожа Харуко? — спросил он, поклонившись.
— Да, это я, — подтвердила Платина.
— Ваш благородный брат купил в нашей мастерской стол с табуреткой и приказал отвезти сюда.
— Стол? — недоверчиво переспросила Ия.
— Так и есть, госпожа, — подтвердил собеседник. — Наш хозяин, почтенный мастер Наоки, делает лучшую мебель в Кафусё!
"Это что же получается? — недоверчиво усмехнулась девушка. — Таниго мне типа чего-то подарил? Не иначе в лесах все волки сдохли".
Всё ещё сомневаясь, она на всякий случай спросила:
— Мой брат за всё это уже заплатил?
— Конечно, госпожа Харуко, — вроде бы даже обиделся мужчина. — Он и его друзья сказали, что это подарок для вас на новоселье.
— Ну, тогда заносите, — растерянно пожала плечами беглая преступница, распахивая обе створки.
Обернувшись, посыльный махнул кому-то рукой. Только сейчас Платина заметила, что за спиной у него стоит небольшая, двухколёсная тележка, где громоздилось нечто, заботливо прикрытое циновкой и даже обвязанное верёвкой.
Пожилой мужчина в заплатанной куртке и с головой, обвязанной серым, грязным платком, из-под которого выбивались седые, сальные волосы, упёрся грудью в поперечную перекладину, связывавшую оглобли, и повёз тележку во двор.
"С чего бы это они так расщедрились? — озадаченно думала Ия. — Как-то всё это странно".
Гости споро сняли упаковку, открыв её взору поблёскивавший свежим лаком небольшой, четырёхугольный стол самого простецкого вида, без резьбы и каких-то украшений.
— Куда нести прикажете, госпожа? — бодро осведомился молодой мужчина.
— В дом, — распорядилась девушка.
Пройдя вслед за грузчиками, она показала, куда именно поставить мебель, после чего спросила у мужика помоложе:
— Тебя как зовут?
— Гажонг, госпожа, — поклонившись, представился тот.
— Ты только товар развозишь или сам что-то делать умеешь?
— Я лучший ученик почтенного Наоки! — гордо ответил собеседник. — А что нужно?
— О! — усмехнулась Платина. — У меня дел много. Только я не знаю: сможешь ты сам сделать или надо с твоим хозяином договариваться.
— Это смотря о чём, госпожа, — осторожно ответил мужик.
— Ящички для шкафа сделать, — начала перечислять Ия. — Ворот на колодец... Ну, и кое-что по мелочи.
Ученик мастера нервно сглотнул, видимо, соображая, сколько можно содрать с глупой дворянки?
— Но для начала пойди сюда, — махнув рукой, она поманила его в спальню и показала на поломанную кровать. — Починить сможешь?
Окинув предмет интерьера оценивающим взглядом, собеседник уверенно заявил:
— Смогу, госпожа. Если пожелаете, то прямо сегодня и сделаю. Только за материалом и инструментами схожу.
— Сколько возьмёшь за работу? — задала девушка самый животрепещущий вопрос. — Только помни, что ты не единственный столяр в Кафусё.
— Десять лян работу и пятнадцать за материал, — степенно ответил подмастерье. — Дешевле никто не сделает, госпожа.
— Больше я пока никого и не спрашивала, — напомнила Платина. — Только я же не прошу тебя сделать мне новую кровать, а лишь — отремонтировать старую. Давай пять за работу и восемь за материал.
— Никак невозможно, благородная госпожа. — сокрушённо вздохнул мужчина. — Доски сейчас дорогие, и дел тут много.
— Тогда я лучше на полу посплю, — недовольно проворчала Ия, согласная со своим милым земноводным в том, что её вновь пытаются тупо развести.
— Это уж как вам угодно, госпожа, — пожал плечами Гажонг.
Они вернулись в переднюю комнату, где Ишиша уже протирала стол влажной тряпкой.
— Проводи его, — велела ей девушка, указав на гостя.
Уже подходя к двери, тот неожиданно обернулся.
— Давайте семь за работу и десять за материал?
— Хорошо, — кивнула ужасно довольная собой Платина.
Подмастерье ушёл, а минут через десять явился Дакан и продемонстрировал небольшой, блестящий топорик да ещё и сдачу принёс.
— Спасибо, — поблагодарила его Ия, гадая: на сколько он её обманул? — Теперь пойди поруби гнилушки в сарае.
— Слушаюсь, госпожа Харуко, — кивнул слуга господина Асано.
Скоро с заднего двора донеслись глухие удары.
Ученик столяра тоже не заставил себя ждать, притащив деревянный ящик с разнообразными инструментами и две широкие доски.
Провозился он довольно долго, но в итоге кровать приобрела вполне приличный вид, твёрдо встав на все четыре ножки.
Дверь Гажонг пообещал отремонтировать завтра, а вот по поводу изготовления ящичков и ворота на колодец нужно договариваться лично с почтенным Наоки.
Выслушав, где именно находится его мастерская, девушка пообещала непременно заглянуть туда в самое ближайшее время.
Дакан изрубил всё обнаруженное в сарае старьё, сложил обломки в аккуратную поленницу и теперь беззаботно болтал с Ишишой.
Не в силах вот так сразу придумать, чем бы его занять, Платина отправила мужика восвояси.
Перед тем как уйти самой, она ещё раз обошла участок, чтобы наметить план первоочередных работ и прикинуть хотя бы очень приблизительно: во сколько ей это обойдётся?
Ия закрывала дверь сарая, где когда-то помещалась лохань, когда в ворота требовательно застучали. Потом послышался невнятный голос служанки, дожидавшейся её на переднем дворе.
Девушка, уставшая за день от всевозможных сюрпризов, поспешила туда в обход дома и увидела "чёрных археологов". Но не всех, а только дворян. Кена и Зенчи они с собой не взяли. Висевший на плече предводителя цилиндрический футляр ясно и недвусмысленно указывал на цель столь неожиданного визита.
"Так вот зачем они мне стол с табуреткой подарили! — догадалась Платина. — Чтобы было на чём писать. Вот же-ж юмористы. Прямо Камеди клаб".
— Я вижу, вы уже устроились? — с плохо скрытой иронией спросил главарь.
— Устраиваюсь, господин Накадзимо, — мягко поправила его Ия и посетовала: — Поэтому и не могу принять вас с подобающим почтением. Нет ни достойной вас посуды, ни мебели.
— Это пустяки, — заверил собеседник. — Мы и во дворе посидим. Прикажите вашей служанке воды для чая вскипятить. Колодец-то у вас есть.
Девушка посмотрела на Ишишу. Та поклонилась.
— Слушаюсь, госпожа.
Дождавшись, когда она скроется за домом, предводитель "чёрных археологов" сурово свёл брови к переносице.
— А вам, госпожа, пора выполнить своё обещание.
— И рада бы, господин Накадзимо, — с притворным сожалением вздохнула Платина. — Но у меня здесь нет ни туши, ни бумаги, ни кисточки.
— Уже есть, госпожа. — насмешливо хмыкнул другой дворянин. Только тут Ия заметила у него в руках деревянный ящичек с ручкой.
— Ещё один подарок, господин Сенто? — вскинула брови приёмная дочь бывшего начальника уезда.
— Угадали, — холодно улыбнулся тот. — Я считаю, что их и так слишком много. Но мои друзья думают по-другому. А из-за вас я с ними спорить не буду.
— Благодарю вас, господин Сенто, — поклонилась девушка. — И ваших друзей.
Больше всего она удивилась не самому факту разногласий, возникших из-за неё среди "чёрных археологов", а тому, что собеседник не стал их скрывать. Подобная открытость вовсе не в духе аборигенов.
"Значит, сильно они поцапались, — с тревогой подумала Платина. — Неужели этот козёл денег пожалел? А я ему тогда на дороге жизнь спасла".
Стараясь улыбаться как можно любезнее, беглая преступница предложила:
— Тогда, господа, выпейте чаю, а я всё сделаю.
— Не торопитесь, — усмехнулся Накадзимо. — Мы подождём.
— И передайте моей служанке, чтобы принесла масло для светильника и огонь, — попросила Ия. — Скоро совсем стемнеет.
— Передадим, — заверил собеседник.
Хотя солнце ещё не скрылось за горизонтом, но писать придётся много, поэтому девушка заранее позаботилась об освещении, мимоходом похвалив себя за своевременную покупку, поначалу показавшуюся ей совсем ненужной.
Поставив на подаренный стол подаренную коробку, Платина достала из неё потемневшую от времени медную тушечницу, сборную подставку из лакированных деревянных планочек, покрытых густой сетью мелких трещин, четыре тощие кисточки, чернильный камень и тоненькую пачку бумажных листов.
В дверь постучали.
— Кто там? — насторожилась Ия.
— Это я — Ишиша, — донеслось с веранды.
— Заходи, — разрешила хозяйка, прислонив футляр к стене.
— Я масло принесла, — доложила служанка, демонстрируя знакомую глиняную бутыль. — Вам его сейчас зажечь, или как совсем стемнеет?
— Сейчас, — после секундного замешательства решила девушка, не желая лишний раз отвлекаться.
— Слушаюсь, госпожа, — кивнула собеседница.
— Ты уже подала чай? — спросила Платина.
— Да, госпожа, — подтвердила Ишиша и, виновато потупившись, пробормотала: — Поднос бы надо, госпожа. Хоть какой-нибудь.
— Хорошо, — машинально пробормотала Ия. — Купим. Но попозже.
Пока служанка отсутствовала, она раскупорила футляр, с трудом вытащив плотно сидевшую крышку. Но карту доставать не стала, ограничившись листочками со своими заметками.
На сей раз Ишиша вошла без стука, держа в одной руке горящую лучинку, в другой — чашечку с водой.
"И "спички" надо купить", — мысленно вздохнула Платина, невольно ужаснувшись тому обилию разнообразных мелочей, необходимых человеку для более-менее комфортной жизни даже в этом технологически неразвитом веке.
— Хорошо прислуживай брату и его друзьям, — напутствовала служанку приёмная дочь бывшего начальника уезда. — А мне чай не приноси, и вообще, не беспокой меня по пустякам.
— Слушаюсь, госпожа, — кивнула женщина.
Капнув немного воды на каменную полочку, Ия принялась осторожно растирать чернильный камень.
Оставался последний листок, когда в дверь всё же постучали.
— Кто там? — тревожно встрепенулась девушка.
— Это я, госпожа, — отозвалась Ишиша. — Ваш благородный брат спрашивает, когда вы выйдите? А то скоро комендантский час.
— Передай, что я успею, — перевела дух Платина.
Перед тем как задуть светильник и покинуть комнату, она убрала все исписанные листки обратно в футляр, достала из котомки трофейный кинжал и сунула его в рукав.
Увидев её ,"чёрные археологи" с видимым облегчением поднялись из-за стола.
— Вот возьмите, — сказала Ия, передавая футляр их предводителю.
Она ждала вопросов и даже придумала такой ответ, чтобы стоявшая поодаль служанка ничего не поняла.
Однако мужчина только молча кивнул, повесив на плечи лакированный цилиндр.
— Собирайся, — скомандовала девушка Ишише. — Нам здесь больше нечего делать.
— Слушаюсь, госпожа, — чуть поклонилась простолюдинка.
Едва она скрылась в кладовке, Платина быстро проговорила, понизив голос:
— Значки на листах с переводом совпадают со значками на карте.
— Мы посмотрим, — кивнул главарь "чёрных археологов". — Если что, ещё раз с вами встретимся.
— Не хотелось бы, господин Накадзимо, — криво усмехнулась Ия. — Мы больше ничего друг другу не должны, а значит, и встречаться нам незачем.
В дом Асано вернулись уже в темноте, едва успев до того, как гулкий удар барабана во дворе уездной канцелярии известил о начале комендантского часа.
Жёны опального учёного уже поужинали, так что девушка ела одна. Но дамы всё же навестили её и, попивая чай, расспрашивали, как их гостья устроилась в новом доме.
У той уже язык заплетался и глаза слипались, когда они наконец оставили её в покое. Но перед тем как лечь спать, Платина, не торопясь, написала на листочке бумаги первое пришедшее на ум четверостишие:
Окутала домик
Холодная дымка рассвета,
Об осени поздней
Цикады трещат наизусть.
Добавив пару вежливых строчек, сложила бумагу и, выйдя в садик, попросила первую попавшуюся служанку передать это послание господину Мадуцо. "Хотел глянуть на мой почерк, — усмехнулась она, возвращаясь в комнату. — Смотри. Я всегда выполняю свои обещания... Ну почти всегда".
Ишиши как раз принесла воды для умывания. Опасаясь, как бы супруга опального учёного не стала расспрашивать ту о новой хозяйке, Ия решила строго придерживаться легенды и приказала простолюдинке выйти из комнаты.
— Разве вам не надо помочь раздеться, госпожа? — растерялась служанка.
— Запомни, Ишиша, — со значением заявила девушка. — Мыться и переодеваться я буду только сама.
— Да, госпожа, — с явным недоумением проговорила собеседница, но послушно вышла на веранду, аккуратно прикрыв за собой дверь.
"Рано или поздно ей станет любопытно: чего это я прячу? — усмехнулась про себя беглая преступница. — Ещё и подглядывать станет. Да и пусть. Не буду же я вечно этот пояс на себе носить?"
Спрятав его под матрас, Платина ополоснулась, протёрла тело мокрой тряпкой, переоделась в одежду для сна, забралась под одеяло и только после этого негромко сказала:
— Заходи, Ишиша.
Женщина вошла, держа в руке свёрнутое одеяло.
— Вот, госпожа, — проговорила она, смущённо улыбаясь. — Это мне от госпожи Асано принесли.
— Завтра я обязательно поблагодарю её за заботу, — зевая, пообещала Ия.
Разбудил её вкрадчивый голос над самым ухом:
— Просыпайтесь, госпожа.
Рассвет уже ворвался в комнату сквозь затянутые бумагой окна.
Девушка села на кровать, плотнее запахнувшись в курточку для сна. Заметив тазик и кувшин с водой, проворчала:
— Выйди, я умоюсь.
— Да, госпожа, — уже без малейшего удивления поклонилась простолюдинка и направилась к двери.
Проделав утренние процедуры, Платина обмоталась грудной повязкой, завязала пояс с деньгами, спрятала чужие именные таблички и только после этого позвала служанку.
В отличие от тех, кто прислуживал ей ранее, Ишиша умела делать причёски и смогла красиво уложить даже короткие волосы своей новой госпожи. Прекрасно разбираясь в косметике, она помогла Ие наложить вполне приличный макияж. Правда пришлось настоять на более спокойных тонах.