Гарри закрыл глаза, но, как ни старался, полностью отрешится от окружающего мира не смог. Уши по-прежнему настороженно ловили каждый шорох, запахи ночного леса будили древние страхи и инстинкты. Если представить образ, представить ярко, живо, непременно получишь отклик. Если повезет.
Крысолов. Безумная улыбка, чуждая пластика движений, нереальность, сквозящая в каждом жесте. Поразительно живой, глубокий и проникновенный голос. И легенда, страшная старая сказка. Неважно, насколько она правдива на самом деле, хватит и того, что в сознании Гарри она прочно ассоциируется с Крысоловом. Плотно сомкнув веки, прижавшись щекой к жесткой чешуе, на одном дыхании он шептал:
Словарю —
Смыслов нищему корчмарю,
Делу рук —
Кто поверит, когда есть звук:
Царь и жрец.
Короткий вдох, и стих продолжается:
Говорю вам, что это лжец,
Лжец, агент!
Ложь. Само существование Крысолова — ложь.
— Лжет не Музыка — инструмент! Trug und Schand!* Лжет не Музыка — музыкант!
Гарри не сразу понял, что последние строки были продекламированы чужим голосом. Когда щеки коснулись холодные пальцы, он вздрогнул и чуть не соскользнул с тела василиска, ведь Саашшесс и не подумала замедлить ход. Крысолов придержал его за плечи. Сам он, казалось, вообще не замечал, что сидит отнюдь не в комфортном кресле, и даже не пытался прижать ладони к гладким змеиным бокам, удерживая равновесие. Как будто упасть мог только по собственному желанию.
— Крысолов?! Как ты здесь оказался?
— Ты меня звал, верно?
— Да, но… Так быстро?
— Мы связаны, Гарри. Поверь, я в состоянии понять, когда нужен тебе. Так чего ты хочешь?
Это не объясняло того, как быстро Крысолову удавалось перемещаться, но Гарри не стал переспрашивать. Все равно его способ вряд ли подходит для людей.
— Я хочу уйти за грань. Сегодня. Тогда ты сказал, что я слишком устал, зато сегодня я весь день отдыхал.
На самом деле многочасовой процесс лечения вымотал его не хуже полноценной тренировки. Гарри подозревал, что дело тут не столько в неудобном диване (оказывается, вот что имел в виду дядя Вернон, говоря «спину ломит»), сколько в зельях Снейпа. Впрочем, другое зелье из запасов того же Снейпа, в прошлом году сменившее владельца благодаря тяге Криса к воровству, помогло избавиться от остаточных неприятных симптомов.
— Прими мои извинения за то, что не пришел на назначенную встречу… — начал Гарри, но осекся, услышав за спиной тихий смешок.
— А я-то думал, ты стал умнее. Решил подождать, набраться сил. Но нет же, люди вечно куда-то торопятся…
Саашшесс согласно зашипела, что неожиданно напомнило Гарри о сущности пришельца из-за грани. Может, ему и казалось, что Крысолов говорит по-английски, только василиск тоже слышала родное серпентарго. Это уже не речь, это скорее телепатия. Ментальная магия запредельного уровня, нечего сказать. Интересно, скольким людям одновременно он может морочить голову?
— … никогда не слышал, чтобы маги уходили за грань в тринадцать лет. Это слишком рано. Решать, конечно, тебе, но я все же советую подождать лет десять…
— Десять лет! — вырвалось у Гарри. Отрезок времени, для подростка сравнимый с вечностью.
— … хотя бы десять лет, — невозмутимо продолжил Крысолов, — а лучше двадцать. Тебе самому было бы куда легче и безопаснее. Нет? Не хочешь? Ну как знаешь, — он провел ладонью по спине змеи. — Саашшесс, не стоит везти нас до самой поляны. Здесь хорошее место, достаточно просторное.
Василиск мгновенно замерла, Гарри по инерции бросило вперед. Крысолов бесшумно соскользнул в пожухлую траву, растворился между деревьев и возник уже с другой стороны. Гарри за это время успел только спуститься и немного осмотреться. Ничего примечательного здесь не было: ни тропинок, ни волшебных деревьев, ни камней. Лес как лес, живой, древний, смутно различимый в звездном свете.
— Начнем? — он снял с плеча упавший листок.
— Будь осторожен, детеныш. Это нехорошее место, — Саашшесс свернулась в клубок, желто-зеленые глаза тускло светились.
«Еще не поздно передумать», — как-то слишком натянуто процедил Крис.
— Мне нужно достать палочку, — спокойно, как только возможно. Голос немного дрожал, будто легким не хватало воздуха.
Раньше путешествие в неведомый мир будоражило воображение, но серьезно Гарри о нем не задумывался. Теперь же, когда оставалось сделать всего один шаг, его трясло от дикой смеси страха и предвкушения. Он потянулся к Клети, но Крысолов только отмахнулся:
— Она тебе не понадобится. Не работает там человеческая магия, у грани свои законы.
— Но твоя-то магия в нашем мире действует, — возразил он.
— Не вся, далеко не вся. Так ты знаешь, что будешь искать там?
Гарри не слишком уверенно кивнул. Он давно знал, кого хочет найти, но понятия не имел, как Химера будет выглядеть. Впрочем, не узнать ее ауру, пронизанную жаждой жизни, ненавистью и тоской, наверняка будет не просто. Если только подобное не является чем-то нормальным для местных.
— Тогда закрой глаза и сосредоточься на этом… Хорошо, а теперь сделай шаг вперед. Открой глаза, — скомандовал он.
Лес встретил Гарри сухим шелестом листвы и далекими редкими уханьями охотящихся сов. Пожухлая трава оплетала ботинки, в паре метров раздавалось стрекотание сверчка, неподвижные деревья отбрасывали на землю длинные изломанные тени. Возможно, стало чуть светлее, возможно, ему это только чудилось.
— Ну и? — Гарри обернулся и вздрогнул от неожиданности.
За спиной никого не было. Ни Саашшесс, ни Крысолова. Ладно, последний еще мог скрыться из виду, но василиск, как бы тихо и быстро она ни передвигалась, уж точно не сумела бы незаметно спрятаться за деревом. Змеи длиной более пятидесяти метров и весом в несколько тонн обычно не имеют привычки растворяться в воздухе. Не сходя с места, Гарри медленно повел головой из стороны в сторону. Надо было все-таки взять палочку, даже если не сработает, все равно с ней куда привычнее. А тут даже непонятно, стоит ли бояться. Лес как лес, самый обычный. Слишком обычный.
«Крис, как тебе это?» — мысленно прошептал он, словно боялся, что грань услышит.
Но ответил ему не наставник:
— Не сходи с места, осмотрись, — голос Крысолова совершенно не изменился, хотя его обладателя по-прежнему не было видно. — Что ты видишь?
— Начнем с того, чего я не вижу. Где ты?
— Там же, где и был. Это мой истинный облик. Ну, насколько он доступен для человеческих глаз. Лучше скажи, что видишь.
— Лес, — не слишком уверенно проговорил Гарри. Лес он лес и есть, что тут еще можно увидеть кроме деревьев?
— Не торопись, смотри внимательнее.
Он осмотрелся еще раз, но ничего не изменилось. Трава не меняла цвет, деревья не гнулись, не разевали зубастые пасти-кроны, чтобы проглотить его. Даже в кустах ничего не шуршало, и не горели огоньки чьих-то голодных глаз.
Вот только стоило сфокусировать взгляд на чем-то одном, как все остальное начинало размываться. Все, на что Гарри смотрел через уголки глаз, казалось не более чем наспех сделанным наброском. Паутина линий и штрихов на полотне тьмы. А еще Гарри откуда-то знал, что тьма эта на ощупь будет теплой и мягкой, и похожей на сахарную вату, которую он ел в детстве. Должно быть, грань уловила его воспоминания о лакомстве, потому что ветерок на мгновение донес сладковатые запахи, веселый смех и музыку. Но только на мгновение. Это было очень непривычно и отчасти жутковато, как влезать на темный чердак заброшенного дома.
— Этот лес вытащили из моей памяти, это последнее, что я видел там. Но зачем? Мне нельзя увидеть настоящую грань?
— Тебе нельзя долго здесь оставаться, — Крысолов проигнорировал его вопросы. — Сделаешь, что хотел, и пойдем назад. Так что…
Флейта разлилась в воздухе тихими переливами лесных ручьев и птичьими трелями. К изумлению Гарри, грань ответила на музыку так, как никогда не сделала бы реальность, словно музыка и была магией. На земле среди опавших листьев одна за другой распустились розы, образовав нечто вроде тропинки, которая начиналась у ног Гарри. Теперь он был точно уверен, что стало немного светлее, по крайней мере, цвета были вполне различимы.
— Это что?
— Тропа. Неважно, что показывает тебе грань, в сущности она всегда одинакова. Как болото. На тропе, созданной мною, ты будешь в безопасности… ну, не от всего, но от многого. Сойдешь с нее — рассчитывай только на себя.
— Знаешь, в Хогвартсе есть витраж, изображающий основателей. Слизерин держит в руках розу.
— Как? Те стекляшки еще не повыпадали? Хм, получается, я должен Хельге сто золотых… Ах да, она же умерла. Но тогда зачем спорила? — задумался он. Увидев, что Гарри не двинулся с места, Крысолов добавил: — Когда я впервые вел Салазара, он заявил, что не видит моей тропы, а потом начал вещать что-то о дорогах, усыпанных цветами. Я тогда впервые попал в ваш мир и ничего не знал о людях, вот и решил, что он хочет себе такую дорогу. Мне не сложно, а ему видно. Розы стали для нас символом безопасного пути. Но тебе, если хочешь, могу и что-нибудь другое показать.
Гарри насторожился, ожидая предложения Криса. Такую возможность поиграть на нервах и заказать ради веселья что-нибудь несуразное и невообразимое он бы никогда не упустил. Но Крис все еще молчал, словно его не было вовсе. Попытавшись найти друга, Гарри неприятно удивился, нервно передернул плечами. Его самого тоже как будто не существовало. Создавалось впечатление, что стоило ему впервые переступить порог родного дома, как этот дом, вроде бы незыблемая крепость из камня и дерева, немедленно растаял, и теперь окружающие упорно делают вид, что ничего тут не было и быть не могло. В довершение всего стекла Лессера потеряли всю свою магию, и бесполезные очки пришлось спрятать в нагрудный карман. О палочке Гарри старался не думать. Он получил уже достаточно доказательств того, что привычная ему магия здесь не работает.
Тропа, по обеим сторонам которой росли розовые кусты, уверенно вела вперед. Как будто Крысолов заранее знал, где можно будет найти Химеру. Может, это тоже часть его волшебства? Гарри сделал несколько шагов, толстый слой перегноя мягко пружинил под ногами. Ничего особенного.
— Далеко идти?
— Нет, всего-то сотню метров. Не знаю, что там у тебя такое, но вас тянет друг к другу с невероятной силой. При всем желании мы не смогли бы избежать этой встречи.
— Грань дает мне то, что я хочу увидеть, — размышлял он, идя по предложенному пути. — Я сосредотачивался на Химере, и грань дала мне ее. Тогда как я могу быть уверенным, что она настоящая, а не порождение грани?
Крысолов только хмыкнул.
— А правда, что за гранью можно открыть дверь в мир мертвых и даже кого-нибудь воскресить? — Гарри затаил дыхание. Вот бы это было правдой!
— И да, и нет.
— Не понял.
— Мы говорим «да», вы говорите «нет». Если хочешь, остановись между.
— Спасибо, объяснил. Теперь мне все ясно, — с сарказмом произнес Гарри. — А я бы, по-твоему, смог?
— Нет. Твоей магии было бы недостаточно. Да и плата куда выше…
Спросить о цене власти над жизнью и смертью Гарри не успел.
Бестия устроилась на большом плоском камне, окутанная тенями и звездным светом. Пара голов лежала на толстых лапах, остальные там, где нашли место, будь то камень или собственная спина. Все глаза были закрыты, мощные челюсти, казалось, способны были с хрустом разгрызать целые скалы. К гребню плотно прижимались кожистые крылья, снабженные длинными кривыми когтями, похожие красовались и на лапах. Хвосты, каждый из которых был увенчан множеством острых лезвий, перепутались и иногда лениво шевелились. По лезвиям, шипастому гребню и костяным пластинам скользили блики.
Из всего, что Крис соизволил рассказать о крестражах, выходило, что Химера слишком примитивна, чтобы уметь создавать что-то новое. Но вот принять хоть раз увиденный облик, воспользоваться уже заложенной информацией ей вполне под силу. Гарри никогда не думал, что она примет облик существа, даже магическому миру известного только по картинкам, ибо на самом деле оно никогда не существовало. Изначально эта тварь, кажется, была драконом, но фантазия неизвестного художника некогда пририсовала к ней несколько дополнительных конечностей. То, что получилось в итоге, он видел на гербе какого-то древнего рода (Гарри не особо старался выучить геральдику, ментальная магия нравилась ему куда больше). На гербе и в каком-то десятке метров от себя. Вживую.
— Впервые вижу такого монстра, — прошептал Крысолов. — Ему одинаково комфортно и здесь, и там. Его природа позволяет смешивать магию разных миров, такого никогда раньше не было. Гарри, что это? Откуда оно взялось, и как — как?! — во имя Мерлина вообще может существовать?
— Это Химера, — а что тут еще можно ответить? Он ведь и сам почти ничего о ней не знает.
На Крысолова она не отреагировала, но голос носителя заставил крестраж приподнять тяжелые веки, показав узкие полоски золотистых глаз.
Гарри сглотнул. Предстоящую встречу он планировал несколько иначе. Не ожидал, что придется иметь дело с четырехкрылым, шестилапым, семиглавым и девятихвостым драконом. Хотя такого вряд ли кто-то вообще мог ожидать. Утешало одно: Химера все-таки не вполне реальна, а значит, какой бы страшной она ни хотела себя показать, она не опасна. Гарри очень хотелось на это надеяться.
— Ну ты и жадина, — через силу рассмеялся он, заставив себя сделать еще шаг к чудовищу. — Собрала все, что смогла найти.
Как оказалось, у Бестии действительно получалось вопреки законам природы и магии сочетать несочетаемое. Гарри даже не успел понять, что произошло, сознание уловило лишь отдельные фрагменты. Вот Химера вскакивает на лапы с невероятной для ее размеров скоростью… вот в воздухе вспыхивает бледно-серая паутина, кисть правой руки обливает пламенем, по ушам бьет пронзительный визг, явно не принадлежащий живому существу или чему-то из плоти и крови, напоминающий скрежет металла. И небо резко уходит вниз, звезды осыпаются и кружатся в воздухе, словно листья на ветру, а мощный дуб в стороне вдруг наскакивает и врезается в Гарри.
Когда он приподнялся, опираясь на вывороченные из земли корни, Химеры уже не было. Не было и камня, на котором она спала, зато был дуб, едва не переломавший Гарри кости. Саашшесс свернулась рядом, помогла мальчику подняться на ноги.
«Что-то я ничего не понял, — пожаловался Крис, опираясь ладонью на змеиную голову. — Это и было то самое путешествие за грань?»