— С большой радостью я вам могу оказать такую услугу, — очень обрадовался Стивенсон. Приказ президента, как можно сильнее сблизиться с непонятными союзниками Сталина обрёл зримое решение. Стивенсон готов был предоставить Лексу любые земли, чтобы хоть как—то привязать того к Америке. Где бы вы хотели приобрести такой участок.
— Ну вообще то мне все равно где он будет, но мои хорошие знакомые, побывавшие в свое время у вас в гостях, рекомендовали один участок возле Большого каньона. Если вы доставите карту я вам покажу. Насколько мне известно, это дикая местность, там нет никаких поселений и нет ни каких разработок полезных ископаемых и вроде бы это у вас национальный парк. Я не собираюсь там вести никаких промышленных разработок, так что вредить внешнему виду на поверхности я не буду, — ответил Лекс.
— Если это так, то не вижу никаких препятствий, — сказал Бакер и приказал принести карты района большого каньона. После того как карты были доставлены, Лекс указал примерное положение участка и обвёл площадь в двадцать пять квадратных километров, примерно пять на пять километров на краю каньона.
— Если вы не против несколько дней подождать, мы можем немедленно выслать специальную бригаду для оценки стоимости земель и возможности заключения договора, — предложил Бакер.
— Мы можем поступить гораздо проще, — произнёс Лекс, — Мы с женой с удовольствием прокатимся с вашей бригадой и на месте решим вопрос с покупкой. Может нам ещё что—нибудь по пути понравится.
— Что же это вполне возможно, — согласился Бакер.
— Кроме того, я бы попросил вас сделать небольшие утечки информации по поводу нашего путешествия к каньону, — с хитрой улыбкой обратился Лекс к Бакеру.
— Вы хотите попытаться найти похитителей господина Иванова и таким образом выти на место, где его возможно держат, — удивленно поднял брови Бакер.
— Нет, не совсем так, — отрицательно покачал головой Лекс, — Господин Иванов уже давно у нас, но вот его похитителей хотелось бы примерно наказать, а они к нашему сожалению окапались где—то тут у вас, и без вашего разрешения и содействия у нас немного связаны руки.
— И вы не боитесь выступать в роли крупной наживки и рисковать своей молодой женой? — удивился, долго не вступавший в разговор, Стивенсон.
— Тот кто попытается её обидеть очень крупно пожалеет, — ухмыльнулся Лекс и кивком указав на Стивенсона, попросил Лену, — Покажи.
Никто из американцев не успел заметить откуда Лена достала метательные ножи и как она их метнула. Просто рядом с головой Стивенсона, в спинке кресла, с глухим стуком, выросло два очень опасных метательных украшения.
— Впечатляет, — с трудом выдавил из себя, боящийся пошевельнуться Стивенсон.
Лена не спеша поднялась и подойдя к нему, аккуратно выдернула ножи. За тем она, также не торопясь, спрятала их в рукавах своего платья. Только теперь американцы увидели практически не заметные крепления метательных ножей на запястьях девушки.
— Если ваше начальство не будет против, то мы обеспечим вам такую поездку, — согласился впечатленный Бакер.
— Оно возражать не будет, — сказал Лекс, — просто нам не понравилось, что на вашей территории похищают наших сотрудников. Решено провести показательную чистку немецкой пятой колонны, окопавшейся у вас. Поэтому прошу давать в сопровождение не слишком много охраны, все равно она при правильном нападении ничего сделать не сможет, а нам придётся ещё и обеспечивать её сохранность.
— Хорошо, я постараюсь подготовить вашу поездку, но мне понадобится пару дней на согласование всех вопросов, — соглашаясь, кивнул головой Бакер.
— Вот и договорились. Мы как раз побродим пока по магазинам и встретимся с знакомыми, — подвёл итог Лекс. Попрощавшись они направились с Леной к себе, для того чтобы переодеться и действительно пройтись по магазинам.
Разговор в одной из комнат особняка.
Бакер: — Что вы скажете Уильям?
Стивенсон: — Похоже они сделали нас как младенцев, но это не наша вина. Мы просто оказались не готовы к встрече. Слишком мало в наших руках данных для анализа.
Бакер: — Вы считаете они были полностью готовы к похищению своего профессора?
Стивенсон: — Мало того, я просто в этом уверен. Скорее всего нам поэтому и не удалось найти профессора. Они имели на нашей территории свою группу прикрытия и когда наша не справилась, они отбили своего человека. Потому мы и не нашли никаких следов похитителей и Сталин даже не интересовался судьбой профессора, так как наверняка был в курсе. Это мы сами посыпали себе голову пеплом и сделали себя виноватыми. Учтите это в дальнейшем, Джек. Этим парням палец в рот не клади. Откусят вся руку по самые пятки.
Сами подумайте, раз эти люди кучу лет прятались от всесильных чекистов и водили их за нос, на их же территории, неужели у них не было своей резидентуры у нас, особенно когда здесь осела куча русской иммиграции. Тем более русский проговорился о том, что они бывали здесь. Я бы вам советовал, прежде чем продавать землю, очень хорошо посмотреть, что они хотят купить. Хотя не такие уж они дураки, чтобы просить нас продать то, что мы им не сможем продать. Тут скорее всего дело в чем—то другом, но я пока не могу понять в чем. Слишком мало информации. Слишком много предположений. К тому же они ставят нас в безвыходное положение.
Явно эти люди хотя и сотрудничают со Сталиным, но сами по себе и Советское руководство пока имеет ограниченные рычаги влияния на них. Надо любыми способами перетянуть их на нашу сторону. Пусть мы сейчас немного проиграем, но это окупится в будущем. Очень хорошо окупится. Вы знаете зачем в прошлый раз русский приезжал на завод химического концерна Дюпон?
Бакер: — Нет Уильям.
Стивенсон: — А надо было поинтересоваться.
Бакер: — Не тяните. Я ведь знаю что вы что—то раскопали.
Стивенсон: — Кое—что выяснили, хотя концерн скрывает свои контракты. Русские заказали кое—что одному из заводов концерна. Те насколько я понял, не смогли напрямую выполнить заказ, там мешала какая—то особенность в технологии производства. Так вот русские поставили им необходимое оборудование в течение суток и наши заключили контракт на производство. Но это то не самое главное, главное то что именно этот завод увеличил выпуск продукции по нашим заказам сразу в шесть раз. Мало того качество товара такое, что все конкуренты далеко позади и в глубокой заднице. Только подумай Джек сразу в шесть раз. И это ещё не все, эти хитрецы восстановили цех с довоенным производством женских чулок и теперь их продукцию расхватывают прямо с колёс. Моей жене с трудом удалось достать себе несколько штук. Она в восторге. Они не мнутся, не тянутся и не рвутся. Военные в таком же восторге от своей продукции.
Но я это к чему говорю, дюпоновцы попытались повторить оборудование русских, но вышел пшик. Они не смогли этого сделать. Разработчики технологии не смогли повторить чужое технологическое оборудование. Это о чем говорит?
Бакер: — Первое что мне приходит в голову, русские знают эту технологию, просто у них нет соответствующего химического завода, но в лабораториях они имеют более продвинутые технологии.
Стивенсон: — Вот и я о том. Теперь можно подумать, что они ещё могли наизобретать в своих подземельях. Мало того, у меня есть достаточно проверенные данные о ещё одной химической разработке русских. Совсем случайно мой хороший знакомый репортер, который начал писать о северных конвоях услышал сведения о провальной попытке финнов и немцев высадить десант и захватить один из русских городов, не далеко от линии фронта, на берегу озера. По его данным во время боев русские применили специальные разрывные патроны повышенной мощности. Выстрел из обычной винтовки, таким патроном, соответствовал выстрелу 76-ти миллиметровой пушки. Только представь мощность такой взрывчатки. Ну сколько её там в маленьком патроне. Судя по всему, в этом городке оказалась экспериментальная лаборатория русских, поскольку по данным этого же репортера, немецкий десант оказался бессилен перед небольшим спецотрядом НКВД, охранявшим эту лабораторию и был поголовно уничтожен или взят в плен.
Бакер: — У меня нет таких сведений.
Стивенсон: — Паршивая у нас разведка Джек, но нам все равно придётся вытаскивать этих неизвестных русских из под влияния Сталина, иначе коммунисты нас съедят и не подавятся. Понимаешь Джек, любыми способами перетягивать к себе, иначе будет плохо нам всем. Очень плохо. Пока Сталин перемалывает кости немецкой военной машине, у нас ещё есть время и возможности, а потом я боюсь этот азиат так обложит наших возможных союзников, что мы к ним уже не дотянемся.
Бакер: — Я постараюсь приложить все силы для настройки президента в соответствующем ключе.
Стивенсон: — Постарайся Джек. Постарайся. И ни в коем случае сейчас нельзя идти ни на какие переговоры с Гитлером. Нас могут не понять ни здесь, ни там. В случае если по каким—то причинам Гитлер исчезнет, нам надо быть готовым к отпору Сталину, не смотря на его новые технологии и очень желательно, чтобы такие же технологии оказались у нас в руках.
Два дня Лекс и Лена со своими старыми знакомыми Лиу Ю и Натали Бенсон таскались по всем достопримечательностям Вашингтона и не забывали местные магазины. Разных покупок накопилось на целую грузовую машину. Их все отправляли на склад магазинчика Лиу, а там Лекс перегружал все в теневую сумку, конечно то, что влазило, остальное грузили на самолет. Для Миры Лена тоже накупила кучу вещей, которые ей понравились. Женщины есть женщины. Лекс не препятствовал. Денег достаточно. Почему бы не порадовать подруг. Себя он тоже не обижал. Несколько тысяч бутылок понравившегося ему вина нашли свое место в закромах теневой сумки.
Наконец Бакер сообщил, что поездка к каньону подготовлена. Вместе с русскими поедут два человека из госаппарата, для оценки земли и составления договора и три человека охраны. Лекс мог полететь туда на самолете. Это быстрее и надёжнее, но он хотел посмотреть другую страну, да и немцев надо немного почистить. За самолетом они конечно бы не угнались, а так у них была возможность подготовиться. Тем более, что Бакер выполнил свое обещание и сделал несколько утечек по поводу маршрута. Причем во всех утечках маршруты разные.
На самом деле, пришлось ехать поездом, по железной дороге до небольшого городка Вильямс, а оттуда по обычной дороге до посёлка Гранд Каньон. За время неспешного пути, а он продлился почти четверо суток, путешественники хорошо перезнакомились. Чиновников звали Роберт Смит и Филип Браун. Были они практически одинакового маленького роста в стандартных темных костюмах. В общем выглядели как стандартные канцелярские крысы, но на самом деле оказались очень общительными и весёлыми людьми. Охранники по сравнению с ними казались великанами, все под два метра ростом и были весьма ограниченными типами, у которых все разговоры крутились между деньгами, работой и бабами. Лекс даже по именам их не называл, обращался как к номерам первый, второй и третий. Они вполне были этим довольны и в общие разговоры не вступали, хотя кто—нибудь из них всегда находился рядом с русскими.
В последнем посёлке один из охранников переговорил с местным шерифом и тот посоветовал им проводника, так как им надо идти в сторону малопосещаемых мест каньона, на запад. Проводником оказался один из местных жителей Паркер Янг. Местный охотник и знаток тех мест, очень похожий на персонажа книг про ковбоев, которые Лекс прочитал за время путешествия на поезде, покупая их на небольших остановках и пересадках. Проводник — сухощавый и жилистый человек, лет сорока, одетый в добротную кожаную одежду, имел с собой пару лошадей, на одной из которых восседал сам, а на второй вёз дополнительную поклажу. Он как раз собирался на охоту в ту сторону каньона.
За дополнительную плату он согласился провести попутчиков к указанному месту, предупредив при этом, что никакой транспорт там не пройдёт, поэтому надо нанимать лошадей. Тут же он и посоветовал у кого есть в наличии неплохие лошадки. Поскольку проводник лучше разбирался в том, что нужно в путешествии, Лекс и отправил его вместе с одним из охранником на добычу транспорта. Сам в это время, вместе с Леной, прошёлся по нескольким местным магазинам и прикупил такую же кожаную одежду себе и жене. Наверняка проводник знал как лучше экипироваться в походе. Кроме того они прикупили и припасов на дорогу и теплые одеяла, которые посоветовал продавец в одном из магазинчиков, когда узнал что они на несколько дней отправляются в каньон. Конечно у них многое было в теневой сумке, но вот светить этим Лекс не собирался, а так непонятно, что он купил и упаковал в два вместительных тюка.
Когда они с покупками прибыли к месту встречи, проводник с лошадьми был уже на месте. Поскольку для притока туристов ещё не сезон, то нужное количество четвероногого транспорта и при этом за умеренную плату, нашлось очень быстро. Что очень порадовало, это то что оказалось, все умели ездить на лошадях и поэтому снаряжение отряда прошло достаточно быстро, хотя для этого пришлось Лексу ещё раз пройтись по магазинам и докупить провиант и одеяла для остальных членов отряда. Наконец, в середине дня, небольшой отряд ушел из посёлка.
К концу дня они уже устраивались у маленького родника, на краю каньона. Зрелище конечно поражало воображение. Лекс уже раньше побывал здесь со Сталиным, правда немного в другом месте каньона, гораздо дальше к западу, возле второго действующего портала, но и это зрелище не могло оставить его равнодушным. Про остальных, кроме проводника, говорить было нечего, они в первый раз попали в это место. Проводник помог раскинуть лагерь и стал рассказывать различные истории о большом каньоне. Еще его дед обосновался здесь вместе с семьей и поэтому он знал практически все известное об этом месте. Ночью стало холодать. Все укутавшись в одеяла и сидя у костра, слушали истории проводника. Когда поздно ночью все устроились отдыхать по ближе к огню, проводник отозвал Лекса в сторону и спросил:
— Вы не ожидаете ещё кого нибудь?
— Нет, наши все здесь, но если вы беспокоитесь о наблюдателе, который преследовал нас все время, пока мы путешествовали от посёлка сюда, то можете не переживать, это скорее всего человек работающий на немецкую разведку и в ближайшее время нападения не ожидается, — спокойно ответил ему Лекс.
— Значит я вас правильно оценил, — покачал головой проводник, — опасные вы люди. Вы что, специально противников сюда заманиваете? Это какая—то ловушка?
— Ну не совсем. Здесь мы действительно по делам, но ловушка тоже есть. Надо немного проредить немецкую разведку и их прихвостней в ваших местах. В конце концов, я же собираюсь прикупить тут немного земли и открыть свое дело, — пояснил Лекс.