— Отомри, — скучно съехидничал Монтана.
— Уил, тебе не пора возвращаться? — Крис зашел в бывшую комнату Тая и Дага, естественно, застав Уилкинсона в гостях у его дружка.
Увидев сержанта, эти двое прервали какой-то разговор и замерли, оба странно уставившись на него.
— Всё в порядке? — Крис насторожился: неужели и тут тоже спорили о ценности оружия массового поражения? По крайней мере, учебников в ближайшем обозримом радиусе видно не было.
— Так точно, сержант, — Тим, переглянувшись с Блэком, нехотя поднялся с подобия дивана.
— Успеешь до отбоя к себе? — Крис чувствовал, все-таки, какую-то нездоровую напряжёнку. Но что именно происходит, понять не мог.
— Не волнуйся, Мак, я сейчас придам ему скорости, — пробасил, широко улыбнувшись, Громила и пнул своего дружка — как посчитал сам Блэк, легонько.
Но Тим, едва удержавшись на ногах, очутился на самом пороге, едва не налетев на Криса. Потом аккуратно, бочком, протиснулся мимо сержанта и, в кои-то веки молча, выскользнул за дверь.
— Что с ним такое? — поинтересовался Крис.
Громила озадаченно почесал затылок, потом признался:
— У него был трудный день. Не обращай внимания, Мак. Всё окей, — Стив по всегдашней своей привычке сжал ладонями плечи Криса.
— Понятно, — тот недовольно высвободился из его рук. — Дуглас заходил?
— Так точно, сержант. Говорит, что пора возвращаться. Может, поговоришь с доком? Пусть его отпустит.
— Скучаешь по соседу? — усмехнулся Крис.
— Да уж, как-то одному тут не фонтан, — Громила обвел взглядом комнату.
— Ладно, потерпи. Узнаю завтра, что можно сделать, — пообещал Крис, направившись к выходу.
Дуглас сегодня, и вправду, выглядел неплохо. Ему мешал медицинский каркас на руке. Быть может, окончательно выздоравливать ему можно будет и тут?
— Спасибо, командир, — Стив радостно оскалил зубы. — А на Тимку не обращай внимания. Он малёхо перегрелся. Вот ему и мерещится чёрт-те что.
— Ты о чем? — Крис задержался на пороге.
— Да этот придурок решил, что у тебя с Кэпом интрижка. Сказал, что застукал вас с ним в туалете. Вы, якобы, обнимались, — при всей широте улыбки, глаза у Блэка были серьёзными
и они испытующе смотрели на Криса.
Крис разинул рот: вот чёрт! Значит, это Уил рвался в туалет, когда они были там с Кэпом. А если он видел..., то действительно, мог подумать что угодно.
— Фак! Он что — идиот? — вырвалось у него. — И как он себе это представляет?
Крис покачал головой: только этого ещё не хватало!
— Да ладно, не бери в голову, — облегченно хохотнул Громила, заметно успокоившись. — Ты же знаешь, Уил у нас по натуре художник. А у них воображение ого-го, — он радостно похлопал Криса по спине.
— Да уж, — буркнул тот, выходя в коридор: ох уж эти 'туалетные художники'.
Хорошо, что Стив сказал ему. И что теперь, даже если слух поползёт дальше, он будет правильно истолкован. В этом можно было не сомневаться. Слово Блэка в Металлике было весомым, как и его кулаки.
'Интрижка', подумать только! Крис покачал головой и представил себе реакцию Курта. А потом вздохнул: эх, если б только такое было возможно!
— Присаживайся, Чак, в ногах правды нет, — Смит, сменивший официальный костюм на спортивную майку и такие же брюки, в этой казённой комнате, предоставленной гостю для ночёвки, казался совершенно другим человеком.
Он возился с фарфоровым чайником на столе, наливая из него кипяток в небольшую белую чашку. Но Чарли это показное радушие не могло обмануть.
Глаза — их бесцветно-колючий взгляд — не давали ни на секунду расслабиться и забыть, с кем имеешь дело, как бы ласково ни улыбался 'тёзка', всегда называвший его этим фамильярным 'Чак', и как бы вкрадчиво ни звучал при этом его голос.
Настоящего имени Смита Чарли не знал, хотя можно было не сомневаться, что реального 'Чарльза С.' не существует. По крайней мере, не в облике агента БКС.
— Будешь чай? — особист протянул ему чашку, от которой поднимался аппетитный парок, тонко пахнущий бергамотом.
— Нет, спасибо, сэр, — Чарли сглотнул слюну и отрицательно помотал головой.
Он весь день с напряжением ожидал этого разговора. И всё равно не смог подготовиться и преодолеть внутреннюю дрожь, охватывавшую его всякий раз при встрече с этим человеком.
— Зря отказываешься, — Смит преспокойно поднес чашку ко рту и с наслаждением отпил из неё.
Чарли постарался не обращать внимания на его пижонски отставленный мизинец.
Урод! Чарли внутренне сжался, оборвал свою мысль, зная, что Смит всё 'слышит' и тут же уловил на себе его саркастический взгляд. Смит поставил пустую чашку на место и повернулся к нему.
— Итак, мой дорогой, я жду твоего доклада.
И тут же знакомый невидимый вертел впился в живот и начал медленно накручивать на себя его внутренности. Лицу стало жарко. Чарли прикрыл глаза.
— Мне не о чем докладывать, сэр, — выдавил он из себя.
— Меня интересует всё то же: Капитан Сваб. Его политическая благонадежность. Преданность Конфедерации. Моральная устойчивость, — Смит склонился над ним, взявшись за спинку стула.
Чарли ощущал на себе его дыхание, отдающее бергамотом.
— Ничего нового, сэр, — он не выдержал и согнулся, схватившись за живот.
— Ты уверен? Если ты ошибаешься, Чак, это дорого тебе обойдется, — Смит ослабил хватку и, позволив ему дышать, едва коснулся прядки волос на взмокшем лбу Макмиллана, но тут же отдёрнул руку.
— Я клянусь, сэр, — сипло выдохнул Чарли и с мольбой посмотрел на своего мучителя.
— А что ты мне скажешь про этого вашего нового сержанта? Мак-Робертса?
— Крис? — Чарли наморщил лоб.
— Да, Крис, — вкрадчиво улыбнулся Смит, слишком приторно произнеся имя, и тут же снова без всякого предупреждения вонзил свой невидимый вертел.
— Не надо, сэр, — взмолился Чарли. — Я и так всё скажу, — он еле сдерживал рвоту, сглатывая наполнявшую рот слюну.
— А тебя, я вижу, Сваб не обучил этим приёмам? — Смит, видимо, удовлетворился и на время оставил в покое его желудок.
Однако обруч, всё ещё сжимавший голову Чарли, давал понять, что он целиком во власти особиста.
— Каким приёмам, сэр? — Макмиллан вытер слезящиеся глаза и задышал свободнее.
— Которым он обучил этого смазливого юнца. С ним мне было непросто, не то, что с тобой, Чаки. Так ты продолжаешь утверждать, что Сваб морально устойчив? Этот Мак-Робертс, что он из себя представляет? Откуда он взялся? Расскажи всё, что ты знаешь.
Голос Смита резонировал в ушах, заставляя ныть десны, но это было уже терпимо.
Чарли рассказал всё, что ему было известно о Мак-Робертсе — то, что содержалось в том личном деле, которое находилось в ДжиСи. Даже если информация ложная — это не его вина.
Смит выслушал и остался, похоже, недовольным: ничего нового. Ни грамма ценной информации. Впрочем, было ещё кое-что.
— Сваб относится к нему как-то по-особенному, не так ли? — Смит вперил в Чарли немигающий взгляд.
Чарли снова замер, стараясь не думать. Не думать, не думать ни о чем!
— Я ничего не заметил, сэр. Мак-Робертс, действительно, лучший. То, что он сержант, целиком его собственная заслуга, — пролепетал он.
— Смотреть в глаза! — рявкнул Смит и заговорил резко и быстро, насаживая вопросы один на другой, без всякой передышки. — Чем он так хорош? Что в нем особенного? Его предпочтения в сексе? Ты пытался наладить отношения с ним? Что у него со Свабом?
— Я не знаю, чем он хорош... но...он сильный, умный... выделяется изо всех, да. Бисексуал. Но я не спал с ним, — Чарли обессилено прикрыл глаза.
— Смотреть на меня! — Смит тут же привел его в чувство, и Чарли заговорил снова, не чая, когда же настанет конец этой пытке.
— Я не знаю, что Вам ещё сказать, сэр. Со Свабом у него такие же отношении, как у остальных: подчиненный и командир. Полная субординация. Это всё.
Промокший комбинезон прилип к спине и был теперь мерзко ледяным, вызывая дрожь, которую Чарли безуспешно старался сдержать.
— Значит, бисексуал? — задумчиво проговорил Смит, глянув на его трясущиеся пальцы.
За полчаса беседы он получил, наконец, хоть какую-то ценную информацию.
— У него имеется партнёр здесь, в школе? Кто-то из курсантов? Может быть из руководства школы? Полковник Ферфакс?
— Никак нет, сэр, — Чарли мотнул головой. — Я ничего такого не замечал.
— С чего же ты решил, что он бисексуален?
Не думать про Рока было почти на пределе его порядком истощённых сил, но Чарли совершил этот маленький подвиг.
— Можете мне поверить, сэр. Я чувствую подобное за версту, — Чарли проглотил ком и заметил, как Смит слегка отпрянул.
Испугался за себя? Импотент... Чарли снова оборвал себя на середине мысли, боясь последствий.
Смит, наконец, отстал от него. Чарли ощутил, как разжались тиски, сдавливавшие виски и горло. Было заметно, что Смит тоже утомился. Он устало потер лоб.
— Ладно, можешь быть свободен. Я доложу наверх, что доволен тобой, — Смит указал ему на дверь и добавил. — Надеюсь, нет нужды говорить, что Сваб не должен знать о содержании нашего разговора?
— Так точно, сэр, можете не беспокоиться. Всего хорошего, сэр.
Чарли поднялся, ощущая предательскую слабость в коленях, и постарался как можно скорее убраться отсюда.
* * *
Сваб не ложился спать, дожидаясь Макмиллана в своей комнате, которую нервно мерил шагами. До этого дня он в глаза не видел этого 'Смита из БКС', но сегодня насмотрелся предостаточно. А потому нервничать было от чего. Когда Чарли появился, он сразу же усадил его на диван и молча протянул приготовленный стакан. Чарли с удивлением глянул на кэпа: то была не вода. Но Сваб промолчал, и Чарли осушил стакан залпом.
— Ещё? — Сваб недовольно засопел и взял со стола бутылку.
Да, спиртного он не любил, но иногда это было необходимо, а потому бутыль с виски всегда имелась в его запаснике.
— Нет, спасибо. Хватит, — Чарли вернул стакан и ощутил, как приятное тепло побежало по жилам, гася, наконец, эту мерзкую лихорадку.
Ком тошноты, всё ещё гнездившийся в центре солнечного сплетения, таял, как упавшая в кипяток льдинка.
— Ну, что там? — Курт, видимо, устал ждать, пока он окончательно придёт в себя.
— Как всегда, — горько усмехнулся Чарли. — Речь шла о тебе, кэп. О твоём 'моральном облике' и лояльности.
Сваб сдвинул брови, не сводя хмурого взгляда с обретающего краски лица своего сержанта.
— Что ещё?
— Спрашивал про Мак-Робертса, — Чарли отвернулся: ему даже не надо было видеть лица кэпа, чтобы представить себе то беспокойство, которое моментально там появилось. Как же — его любимчику, похоже, грозит опасность!
— Что именно про Мак-Робертса? — Сваб даже схватил его за плечи, требуя подробного отчёта.
Чарли передал весь разговор, слово в слово.
— Это всё? — Курт отпустил его и спрятал за спину руки.
По его раздувающимся ноздрям и сжатым губам было видно, сколь сильно он взволнован.
— Так точно. Всё. И что ты об этом думаешь? — Чарли постарался не допустить в голос обиды, хотя Сваб сейчас вряд ли заметил бы её.
Чарли пожалел, что отказался от второй порции виски, голодными глазами смерив стоящую на столе бутылку.
— Пока не знаю, — Сваб зловеще сжал кулаки, обдумывая всё услышанное. Потом словно вспомнил о Чарли. — Спасибо. Ступай. Отдыхай, Чарли, — он хлопнул его по плечу и улыбнулся одними губами.
— Спокойной ночи, сэр, — Чарли поднялся и безропотно покинул комнату.
Слава богу, это день, похоже, закончился.
Едва он вышел, Сваб схватился за трубку телефона.
Звонок Генералу в этот час не являлся экстренной мерой: они заранее о нём условились с Шеффилдом, а потому Курт совершенно спокойно слушал знакомые длинные гудки и пытался собраться с мыслями, прикидывая, с чего начать доклад. Он был доволен: Чарли не подвел, хотя одному богу известно, какими силами ему это снова далось — продержаться полчаса на допросе с применением методик Особого Отдела. Нужно что-то делать, чтобы навсегда избавить парня от этого. Но, увы, это было пока что не в его власти.
Сваб не раз заводил разговор о нём с Генералом. Но тот упрямо настаивал на том, чтобы они 'потерпели ещё немного, ибо пока не время'. Легко сказать — потерпеть. Курт, сам прошёл через этот жуткий прессинг и знал, каково бедолаге, который, несмотря на достаточно юный возраст, успел познакомиться с камерой резервата. Оттуда Макмиллан был внедрён в школу сначала для присмотра за руководством, потом — уже в качестве сержанта — за ним, Капитаном отделения М, находящимся под бдительным оком спецслужб. Сваб досадовал на своё бессилие помочь ему.
Теперь же было, отчего волноваться и за Криса: вот уж с его-то норовом очутиться в бетонном мешке под прицелом ослепляющих и горячих софитов.... Сваб поморщился, пережив несколько неприятных секунд от нахлынувших воспоминаний, и тут же услышал в трубке ровный и хорошо поставленный голос:
— Я тебя слушаю, Курт.
Быстро и чётко доложив обстановку — тестирование закончено, комиссия уложилась, похоже, досрочно, Смит собирается завтра уехать — Курт замолчал, ожидая реакции Генерала.
— Ну что, познакомились с господином Смитом? Все живы-здоровы? — с невеселой усмешкой поинтересовался Шеффилд. — Напуганных, неадекватных нет?
— Так точно, сэр, познакомились, — многозначительно произнёс Курт, зная, что шеф всё же испытал некоторое облегчение от его доклада. — Все мои парни в порядке. Не для того я их воспитывал, чтобы они могли запаниковать от виртуальной угрозы. Все в адеквате.
После окончания неприятной процедуры, о которой накануне предупредил его шеф, Курт особенно пристально приглядывался к своим курсантам. Но в столовой металлики вели себя как обычно. Уплетали свой ужин со всегдашним аппетитом. Некоторая степень перевозбуждения была вполне контролируемой. Утром они все окончательно придут в норму. Сваб поймал себя на том, что злится, пытаясь убедить сам себя, что всё хорошо. Почему, чёрт возьми, он должен допускать такое? Этот сукин сын Смит и его команда, эти ублюдки из спецотдела БКС, навязывают им свои чёртовы игры! Он сжал челюсти и осадил эмоции.
Ладно, Генералу виднее. Раз надо, так надо.
— Что там Крис?
Сваб ждал этого вопроса. Генерал не мог не задать его. Курт выдержал небольшую паузу, как перед прыжком.
— Тоже познакомился со Смитом. Плотно.
— Докладывай, — голос Генерала стал жёстким.
Курт, сохраняя максимально нейтральный тон, рассказал обо всём, что произошло во время общения со Смитом — Криса и затем своего.
— Он просит, чтобы я отдал парня ему. Я, естетсвенно, отказал. Категорически, — сообщил он и замер, прислушиваясь к тишине, повисшей в трубке.
Наконец Шеффилд спросил:
— Что думаешь делать? Ты же понимаешь, что твой отказ для БКС не преграда.
— Я прошу Вашей поддержки, сэр, — Сваб нахмурился в нехорошем предчувствии.
Шеффилд хмыкнул, а потом как-то слишком непринуждённо произнес:
— А может, отдать Кристиана им, раз уж засветился? Пусть забирают. У парня, действительно, сверхспособности. Не думаю, что от него теперь просто так отстанут. Тебе же будет спокойнее.