Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "В трудах и горестях" (Сэйфхолд 06)


Опубликован:
23.10.2022 — 26.10.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Гуманитарная помощь Чарисийской империи помогла республике Сиддармарк пережить тяжелейшую зиму после восстания лоялистов Церкви, массового голода и смертей из-за уничтоженного ими продовольствия и жилья. Слабо вооруженные республиканские силы не справились с огромными вражескими армиями, которые оккупировали почти половину территории государства. Их остановили только спешно переброшенные союзные чарисийские войска и сорвавший снабжение захватчиков рейд первых паровых миниброненосцев по тыловым рекам и каналам. Снова технологическое превосходство империи, храбрость и инициатива ее людей... с небольшой помощью сейджина Мерлина позволили выстоять в неравной борьбе. Бежавшие от убийц инквизиции княжна Айрис Дейкин и ее младший брат Дейвин, князь Корисанды в изгнании, чувствовали себя как дома на чарисийском галеоне, во время пребывания в столице Чариса Теллесберге и в морском путешествии в Чисхолм с императрицей Шарлиэн, и Айрис полюбила спасшего их лейтенанта Гектора Эплин-Армака.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Но по большей части это был только триумф. Тарика, Уэстмарч, Айсуинд, Нью-Нортленд, Маунтинкросс, Хилдермосс, две трети Саутмарча, а теперь и Клифф-Пик были захвачены Матерью-Церковью, и инквизиторы Клинтана рассыпались веером позади наступающей армии, чтобы вынюхать любой намек на ересь. Вся критика его "Меча Шулера" и его решения раз и навсегда решить "проблему Сиддармарка" оказалась ошибочной, поскольку армии Матери-Церкви всего за несколько месяцев отвоевали более трети территории республики. И хваленая армия Сиддармарка — армия республики, которая так долго, как титан, возвышалась над материковыми королевствами, — разбилась вдребезги, как стекло. Раздираемая мятежом и дезертирством, измученная голодом, а затем столкнувшаяся с сотнями тысяч людей, вооруженных винтовками, которые, по настоянию Клинтана, Сиддармарку не разрешалось производить, она погибла или бежала при приближении армии Бога.

Конечно, царство террора инквизиции в западном Сиддармарке могло только еще больше разозлить еретиков, и Дючейрн задавался вопросом, действительно ли Клинтан учитывал объявленную чарисийцами политику вешать или расстреливать всех инквизиторов на месте. Думал ли Жэспар, что действия таких людей, как Уилбир Эдуирдс, могут смягчить политику Чариса? Или помешать Грейгору Стонару принять точно такую же? А если бы Стонар это сделал, разве Клинтана это вообще волновало бы?

Вероятно, нет. Он не может представить себе возможности проникновения "еретиков" вплоть до Зиона, и поскольку он здесь, в безопасности за стенами Храма, никто не собирается вешать его в ближайшее время. Так что, если ему придется потерять несколько сотен — или несколько тысяч — собратьев-шулеритов, уничтожающих всякое сопротивление его воле, это его нисколько не беспокоит.

— Что ж, Аллейн, — наконец сказал Клинтан холодным голосом. — Предположим, ты объяснишь, как то, что, по твоим словам, шло так хорошо, теперь оказалось таким полным дерьмом?

Аллейн Мейгвейр посмотрел на великого инквизитора, и в нем было что-то другое, — подумал Дючейрн. — Он встретил пристальный взгляд Клинтана спокойно, без нервозности прошлых дней, и глаза казначея сузились. Был маленький Аллейн..?

— Могу точно объяснить, как это произошло, Жэспар, — холодно сказал капитан-генерал. — Еретики поняли, что не смогут противостоять нам в полевых условиях. Они были отброшены назад на каждом этапе, понеся чрезвычайно тяжелые потери. О, Уиршим и Нибар правы в том, что сделали чарисийцы в ущелье Силман, хотя Кейтсуирт еще не сталкивался с подобными видами оружия в Клифф-Пике. Это не значит, что их там нет; это означает только то, что до тех пор, пока он не продвинется вперед, где еретики окопались на границе Гласьер-Харт, он не узнает, есть ли они у Истшера или нет. Мое личное мнение таково, что почти наверняка они есть у Истшера, и что Нибар и Уиршим совершенно правы в том, что мы должны выяснить, как они делают то, что им удается. Если уж на то пошло, винтовки, захваченные Кейтсуиртом на Дейвине, уже на пути сюда, и, судя по его донесениям, не составит труда скопировать их для наших людей.

— Но простая правда заключается в том, что даже со всем новым оружием, которое чарисийцы пустили в ход, мы прошли бы весь Сиддармарк за одну кампанию — две тысячи миль за один сезон кампании, Жэспар! — если бы они не послали свои проклятые корабли вверх по рекам и по пути не взорвали к чертовой матери всю систему шлюзов.

Клинтан откинулся на спинку стула, глаза сузились, лицо внезапно стало похожим на маску, и Дючейрн спрятал улыбку, когда напористый тон Мейгвейра подействовал на великого инквизитора. Маленький Аллейн вырос, — подумал казначей. — Армия Бога была его детищем, продуктом его мысли и воображения, и хотя она работала не идеально, он был прав насчет того, насколько хорошо она работала. Он был на пороге самого сокрушительного военного триумфа в истории мира, и даже сейчас его силы контролировали почти половину республики.

— И почему каналы не были защищены от них? — потребовал Клинтан, на этот раз переводя свой сердитый взгляд с Мейгвейра на Дючейрна.

— Потому что никто не знал, что кто-то может напасть на них! — рявкнул Мейгвейр, прежде чем Дючейрн успел ответить. Его глаза впились в великого инквизитора. — Люди могут реагировать только на угрозы, о которых они знают, Жэспар, и ни в одном отчете шпиона — или в отчете инквизитора — даже не было намека, что существовало нечто подобное этим... бронированным кораблям! Я передал предложение графа Тирска о бронированных кораблях, и, если я правильно помню, ты предположил, что никто не сможет произвести достаточно железной пластины, чтобы построить их значительное количество. Возможно, ты прав в этом... за исключением того, что в данном случае всего четыре таких оказались очень значительным числом.

Капитан-генерал открыл лежащую перед ним папку и вытащил копию отчета, подготовленного Дючейрном.

— Две тысячи семьсот миль каналов и рек, Жэспар. Двадцать семь сотен, от того места, где они вошли в канал Гуарнак-Айс-Эш, до залива Спайнфиш. И пятьдесят один главный шлюз, все разрушены. Не повреждены, а уничтожены. Полностью выведены из эксплуатации минимум на шесть месяцев — возможно, намного дольше! — Он бросил отчет на стол. — Все это очень хорошо, чтобы сказать, что каналы должны были быть защищены, Жэспар, но Уиршим не смог остановить один из них тридцатью тяжелыми полевыми орудиями, стреляющими с расстояния менее ста ярдов двойными зарядами. Три его орудия взорвались при попытке! Как, во имя Лэнгхорна, кто-то должен был "защищать" каналы от такого нападения?!

— Разрушив шлюзы сами, перед ними и позади них! — Клинтан выстрелил в ответ. — Много пользы принесла бы им их броня, если бы они сидели в сухом русле канала!

— Боюсь, что для этого никогда не было реальной возможности, Жэспар, — сказал Дючейрн тщательно нейтральным голосом. Клинтан перевел на него свирепый взгляд, и казначей пожал плечами. — Во-первых, кто-то — вероятно, местные еретики в Нью-Нортленде — очевидно, атаковал несколько семафорных станций, прежде чем чарисийцы направились вглубь страны. Мои администраторы даже не знали, что они приближаются, пока те не прошли три четверти пути до Гуарнака, и они послали еще два своих корабля вверх по Хилдермоссу от Сэйлика до озера Кэт-Лизард. В Айсуинде так мало людей, что он никогда не был подключен к сети, поэтому там не было никакого семафора, чтобы сообщить о них в пути, и они прибыли посреди ночи и разрушили семафорную развязку в Треймосе, что сорвало любые предупреждения вдоль северной цепи.

— Даже после того, как мы, наконец, начали узнавать, что происходит, они действовали слишком быстро, чтобы кто-либо мог организовать эффективные действия против них. По нашим лучшим оценкам, они двигались со средней скоростью десять узлов, даже с учетом необходимости проходить через все эти шлюзы, Жэспар. Десять миль в час! Они проделали весь путь всего за тринадцать дней. Никто и не мечтал о корабле, который мог бы двигаться так быстро, и по мере продвижения они уничтожали все больше семафорных станций. К тому времени, когда любой на их пути мог подумать о том, чтобы попытаться найти что-нибудь, чтобы остановить их — и Бог свидетель, каждое подразделение ополчения, которое столкнулось с ними, было разорвано на куски — еретики уже шли дальше с достаточным количеством пехоты, чтобы захватить каждый шлюз, к которому они подходили. И ты, возможно, помнишь, что Книга Лэнгхорна предписывает нам сохранять каналы, а не взрывать их! Потребовался бы прямой приказ от Матери-Церкви — от твоих инквизиторов, Жэспар! — чтобы отменить эту заповедь, и не было никакого способа вовремя донести до места эти приказы.

Он пожал плечами и откинулся на спинку стула.

— Ты абсолютно прав в том, что разрушение шлюзов канала остановило бы их, — сказал он. — И, честно говоря, мне кажется, что, похоже, это может сойти им с рук только один раз. В следующий раз, когда это произойдет, мы будем знать, что они делают и как быстро они могут двигаться. Если ты присоединишься ко мне в заблаговременном издании необходимых инструкций, чтобы позволить верным сынам Матери-Церкви уничтожать шлюзы, если это единственный способ остановить их, я думаю, мы сможем гарантировать, что это никогда не повторится. Но в первый раз? Нападать на всех, кто встречался им на пути, без какого-либо предупреждения? — Он покачал головой. — Этого просто не должно было случиться, Жэспар. И в этом тоже нет ничьей вины.

За исключением, конечно, — он очень осторожно не добавил вслух, — вины твоих идиотов агентов-инквизиторов, которые ни разу не предупредили нас заранее. И как же еретикам это удалось, Жэспар? Не думаю, что они просто поджигают свои собственные корабли, так как же они это делают? И сколько времени тебе потребуется, чтобы разобраться в этом, чтобы ты мог предоставить надлежащие разрешения и послабления, чтобы еще больше обойти Запреты и сделать то же самое нам самим?

Клинтан, казалось, сгорбился в своем кресле. Совместное неповиновение Дючейрна и Мейгвейра, по-видимому, по крайней мере временно притупило его обычную воинственность, хотя казначей и не ожидал, что это продлится долго. Достаточно скоро Клинтан напомнит себе о великолепии своей собственной стратегической концепции... и обвинит в ее провале плохое исполнение других.

— Так насколько все плохо? — потребовал он, снова переводя взгляд с казначея на генерал-капитана и обратно. — Как скоро мы сможем возобновить наступление?

— Жэспар, мы не можем, — сказал Дючейрн почти мягко. — Нет, пока мы не отремонтируем каналы. — Он постучал по отчету, который Мейгвейр бросил на стол. — Они разрушили все основные шлюзы и большинство второстепенных на всей протяженности канала Гуарнак-Айс-Эш, канала Гуарнак-Силман и реки Хилдермосс между каналом Гуарнак-Силман и заливом Спайнфиш. Они совершили боковую экскурсию достаточно далеко вверх по Сейру, чтобы повредить северную оконечность канала Сейр-Селкир, а также разрушили все шлюзы на реке Тарика между озером Ист-Уинг и Хилдермоссом. — Он покачал головой. — Разорвана вся северная часть нашей логистической системы. Все, что мы отправляли вверх по Холи-Лэнгхорн, не может пройти дальше Лейк-Сити по воде, пока мы не отремонтируем шлюзы, а это значит, что у нас есть двести тысяч человек, которых мы больше не можем должным образом снабжать, большинство из них на территории, где урожай в этом году либо вообще не был посеян, либо посеян поздно. И это не считая лоялистских ополченцев, которые присоединились к ним, что добавляет около пятидесяти процентов к собственной численности войск... и ртов, которые мы должны кормить. Без этих линий снабжения лучшее, что они смогут сделать, — это удержать свои позиции. Даже доларцы окажутся в такой же ситуации, потому что нам придется реквизировать их маршрут снабжения вверх по реке Фейрмин и каналу Чарейян, просто чтобы накормить войска Кейтсуирта.

— Но мы заставили их бежать! — зарычал Клинтан. — Если мы сейчас остановимся..!

— Полагаю, что это именно то, что они имели в виду, — сказал Дючейрн тем же спокойным голосом. — И это сработало. Вероятно, мы сможем восстановить наши водные коммуникации, по крайней мере, до Хилдермосса, где-то к концу следующей весны или к следующему лету. До тех пор Аллейну просто придется удерживать то, что у него уже есть. — Казначей пожал плечами. — Единственная хорошая новость, если это можно так назвать, заключается в том, что экономика Сиддармарка уже была настолько разрушена, что это не будет стоить нам никакого дохода, который мы и так не получили бы. Однако эта поправка приведет к появлению собственной дыры Шан-вей в казне — не думай, что этого не произойдет! У нас пока не было возможности ввести в действие новые меры по доходам, и они помогут, поэтому я не могу с уверенностью сказать, насколько серьезной будет дыра, но уверен, что она будет ужасной. С другой стороны, у нас нет иного выбора, кроме как выяснить действие этих мер, так что полагаю, что именно этим мои клерки и я займемся в течение следующих нескольких месяцев, пока вы с Аллейном выясняете, как еретики сделали это с нами.

Глаза Клинтана опасно вспыхнули, но для разнообразия он взял себя в руки. В конце концов, у него не было особого способа поспорить с выводами Дючейрна.

— Никто не виноват, Жэспар, — повторил Дючейрн. — И, несмотря ни на что, мы находимся в гораздо лучшем положении, чем прошлой зимой. Аллейн имеет гораздо большую глубину между землями Храма и еретиками, чем у нас было до этого, и как только мы вернем фермы в западном Сиддармарке в рабочее состояние — и отремонтируем достаточную часть системы каналов для транспортировки их продукции — проблемы с логистикой армии будут значительно уменьшены. И в ближайшем будущем я не вижу никакого способа, которым еретики могут намереваться напасть на нас, хотя и мы не можем настаивать на нападении на них. Хотя наши запасы на исходе, они по-прежнему в огромном меньшинстве, и Стонару придется воссоздавать свою армию с нуля.

— Ни одна из сторон не сможет начать кампанию до следующего лета. Думаю, нам нужно потратить оставшееся время на изучение всего, что мы можем, о новом оружии еретиков и их дымящихся железных кораблях. Если наши шпионы и инквизиция смогут это сделать, я думаю, мы с Аллейном можем пообещать, что в мае или июне следующего года у нас будет армия, готовая использовать эту информацию.

.XI.

Посольство Чариса, город Сиддар, республика Сиддармарк

Гроза прокатилась по Сиддар-Сити, надвигаясь с запада на Старую провинцию. Ветер ревел над крышами, вздымая массивные черные тучи, а молния сверкала и ярилась, освещая эти толстобрюхие облака изнутри, окрашивая их в пурпурный и белый цвета на фоне собственных зазубренных развилок.

Одна из этих вилок ярости ударила в богато украшенный молниеотвод на вершине дворца лорда-протектора. Блеск удара превратил ночь в день, ошеломив любой неосторожный глаз, а гулкий раскат грома сотряс город, как молот Шан-вей. Многие жители столицы — особенно приверженцы Храма, — дрогнули, замкнулись в себе, в некоторых случаях фактически прятались под одеялами или даже под кроватями, в то время как Лэнгхорн шествовал по небесам в ужасном сиянии своего Ракураи, изливая свою ярость на людей, которые предали Мать-Церковь.

Мерлин Этроуз этого не делал.

Он сидел в своей темной комнате с открытым окном, вдыхая запах штормового озона, наблюдая за молниями, слушая шум дождя. Он позволил ярости бури омыть себя, позволил ей потрескивать и бурлить вокруг него, кипя от энергии, и глубоко в его сердце были образы той другой, более сильной бури, надвигающейся с запада. Шторм не безличной, безразличной природы, но построенный из стали и пороха, из огня, меча и веревки и подпитываемый ненавистью.

— Мерлин?

Голос тихо заговорил ему на ухо, и он закрыл глаза. Возможно, — подумал он, — если он будет сидеть очень тихо, то сможет спрятаться от этого.

— Мерлин, — повторил голос тверже, отказываясь быть проигнорированным, и он устало вздохнул.

— Да, Нарман?

— Кэйлеб беспокоится о тебе, — сказал Нарман Бейц, и в видении Мерлина появился образ. Пухлый маленький князь сидел на своем любимом балконе в Эрейсторе... и шторм, очень похожий на тот, что бушевал над Сиддар-Сити, с ревом и воем налетел на залив Эрейстор.

123 ... 9596979899 ... 105106107
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх