Учитывая, что Гарри знал, что и Салазар, и Годрик были убиты или поглощены их поисками, он был более чем счастлив выслушать картину. В отличие от Дамблдора Салазар искренне заботился о своем потомке и имел бы веские основания ждать, чтобы рассказать ему.
Он потянулся к хронометристу, наклонив голову через тонкую золотую цепочку. "Какие-нибудь предложения для того, что я должен практиковать для моей дуэли?"
"Да", улыбнулся Салазар. "Попробуйте наложить заклинание" Щит "и глупых бабочек одновременно. Если вам удастся справиться с этим, у вас будет очень мощная защита, к которой можно прибегнуть.
"Как я могу разыграть две магические штуки одновременно?" Гарри потребовал. Это звучало либо невозможно, либо бесполезно, так как намерения, стоящие за ним, были бы хрупкими, что делало его хрупким и жалким.
"Вы можете использовать заклинание Щит без слов и слов, да?" Слизерин спросил.
"Более или менее", — ответил Гарри. Это было не так мощно, когда он использовал заклинание без палочки, хотя это было быстрее.
"Тогда у вас это уже до рефлекса, немного практики наложения обоих должно позволить вам объединить два заклинания в то, что фактически будет одним куском защитной магии".
Гарри обдумал это. "Как это лучше, чем отклонять гексы из бабочек?"
"Это безопаснее", — ответил Салазар. "Вы не сможете атаковать, и он менее гибок, чем дуэль, пока ваша анимационная защита защищает вас, но в обороне она сильнее, если вам нужно или вы хотите выдержать много заклинаний за короткий промежуток времени, тогда это может оказаться лучшая тактика.
"Я буду практиковать", — решил Гарри, несколько раз щелкнув токарем.
"Попрактикуйся в цепочке движений своей палочки", — добавил Слизерин, когда комната вокруг Гарри расплылась, и время обернулось вокруг него.
Глава 56
Флер не скучала по Боксбатону, даже когда она ушла после окончания экзаменов. Красивый замок с его башнями, башнями, галереями и витражами захватывал дух. Он цеплялся за горы, изящно стоящие на вершине меньшей вершины, обрамленной между покрытыми соснами сторонами его более крупных соседей. Несмотря на все свое великолепие, замок стал для нее холодным, как и студенты.
Ей было очень жаль Габриель. Было жестоко, что ее младшей сестре пришлось вернуться сюда и посмотреть, как галереи и сады, в которых когда-то хранились такие хорошие воспоминания, были отравлены одиночеством.
Для ее более мягкой и чуткой сестры было бы хуже, чем для нее. Габби не могла научиться перестать заботиться, она всегда знала, что чувствовали окружающие, и это повлияло бы на нее на всю жизнь.
Когда друзья Флер впервые начали оставлять ее, Габриель пришла занять их место, когда их далекая жалость превратилась в ревность, поддержка ее сестры уже была очевидна, и когда они пытались избежать ее, потому что им не нравилось то, чем она стала Габби пришла, чтобы найти ее. Флер приложит все усилия, чтобы сделать то же самое, но было так много других направлений, в которые она втягивалась одновременно.
"Твой последний экзамен был сегодня утром", — прокомментировала ее мать, уходя на кухню, минуя вазу с фруктами и коллекцию довольно разочаровывающих лимонов. "Я полагаю, что все прошло хорошо, так как я нашел тебя здесь, вместо того, чтобы задерживаться в твоей комнате".
"Все шло так, как мне было нужно, — элегантно пожала плечами Флер, — если не так, как я хотел".
'Какой это был? Расширенное Преображение и Заклинание?
"Да", она кивнула.
"Это никогда не был твой самый сильный предмет, — улыбнулась старшая вила, — но ты все еще хорош в этом".
"Это скорее подарок Гарри, чем мой", — согласилась Флер. Ей нужно было только наколдовать гуся и затем превратить его в вазу, сложный, но стандартный запрос на экзамен.
"Он лучше тебя?" Ее мать недоверчиво сжала губы.
"О, да", Флер слабо улыбнулась, вспоминая довольно рой бабочек, заклинание, которое он создал сам, и разрушение ее Щитового оберега. "Я мог бы преподать ему годы уроков об очаровании и защите, но когда дело доходит до трансфигурации, дуэли и, вероятно, большинства чар, он, естественно, превзойдет меня".
"В пятнадцать", — пробормотала ее мама, качая головой. "По крайней мере, ты выбрал кого-то, кого ты не затмишь", — решила она. "Если вы добьетесь успеха в этом году, как и каждый предыдущий, то вы станете лучшим учеником Боксбатонса за почти два столетия".
"Это продлится только до выпуска Габриель", — засмеялась Флер. "Она полна решимости превзойти меня".
"У нее будет достаточно времени для учебы", — торжественно сказала ее мать.
"Да, она будет", тихо согласилась Флер, напомнив о том, о чем она думала всего несколько минут назад.
Ее мать пересекла кухню, чтобы приготовить себе чашку кофе, рассеянно размахивая палочкой в разных частях кухни и ожидая, пока ее напиток осуществится перед ней. Габриель больше не позволяли использовать магию для приготовления напитков, у нее была склонность совершать ошибки, которые либо делали огромный беспорядок, либо создавали непостижимую смесь.
"Вы думали о том, что вы будете делать сейчас?
"У меня есть, маман", — сказала ей Флер, вытаскивая палочку, чтобы вызвать письмо, которое она получила несколько дней назад, из своей комнаты. "Я подал заявку на вступление в Бюро де Энигмеса, и Гринготт предложил мне работу в качестве связующего звена между ними и некоторыми частными реставраторами артефактов".
"Гринготтс? Флер начала удивляться, когда ее отец нырнул в комнату. Она ожидала, что он будет на работе в Париже. "Это интересное совпадение".
"Ты рано домой, мон Чери", — заметила ее мать. "Был ли это особенно хороший день или особенно плохой?"
"Хороший день", бодро объявил он. "Было недопонимание с тем, кто бы ни организовывал порткии для других глав департаментов, и все они оказались где-то на Сардинии, а не в Париже. Я был единственным, кто пропал без вести на собрании, поэтому они получили это без меня.
"Разве вам не нужно было присутствовать? Мать спросила.
"Даже не чуть-чуть", — смеялся ее отец. "Я вице-президент Международного бюро дел, это был Анри, который должен был пойти и разобраться, я рад, что я не президент. Ему пришлось отменить весь свой полдень на виноградниках и поторопиться куда-нибудь на Сардинию, пока я проводил интересные исследования английской магической знати ".
"Папа", — увещевала Флер, яростно нахмурившись. "Какие исследования?"
"Гарри явно мало знает о своей семье и ее истории, — серьезно ответил ее отец, — ему нужно знать о таких вещах. Вы знаете, как это важно. Я немного исследовал форпост Гринготтса в Париже. Единственным волшебным банком в Англии является Гринготтс, поэтому у них будут самые точные записи, которые я могу легко увидеть ".
"Гоблины не делятся информацией о своих клиентах без причины", — заметила ее мать, потягивая кофе.
"Нет", нерешительно ответил ее отец. "Возможно, мне пришлось пройти первые шаги против него, чтобы узнать, чего я хотел".
'Ты что?!' Флер даже не пыталась сопротивляться побуждению позволить себе измениться, но она только на полпути перешла в более опасную форму, прежде чем ее отец начал объяснять, и ей пришлось снова слушать.
"Я не предпринимал никаких действий, и гоблины будут осторожны, они просто хотели, чтобы я заплатил им за информацию, выступая в качестве юридического консультанта по делу, которое никогда не будет существовать. Я скорее надеялся, что вы пригласите Гарри услышать, чтобы присоединиться к нам. Я ожидаю, что он хотел бы изучить это, и он действительно должен быть первым, кого я скажу ".
"Он в школе, папа", — напомнила Флер отцу.
"Он навещал тебя в любое время дня на протяжении всего твоего отстранения", — усмехнулся он. "Я уверен, что он придет, если вы спросите, особенно если вы скажете ему, что речь идет о его семье".
"Я спрошу", согласилась Флер. Было бы неплохо снова увидеть Гарри, они ничего не делали, кроме как разговаривали, хотя медальоны она очаровывала с тех пор, как ее экзамены начались почти две недели назад.
Она вышла из кухни, поднимаясь по лестнице к своей комнате, ожидая ответа Гарри.
"Fleur? он ответил вопросительно через мгновение. "Я собирался пойти на один из моих классов.
"Можете ли вы прийти сюда вместо этого? Спросила она. "Я думаю, что это важно".
Он кивнул с задумчивым видом. "Я сомневаюсь, что кто-нибудь заметит", — согласился он. "Наш учитель — призрак, и его уроки всегда невероятно скучны".
"Вы, вероятно, узнаете более важную историю, придя сюда, — сообщил ему Флер, — мой отец взял на себя обязательство расследовать вашу семью".
'Ой.' Флер знала, что она захватила его любопытство. Каменная кладка за его головой стала проходить мимо него быстрее, когда он поспешил к Тайной комнате. "Увидимся через несколько минут", — сказал он, прощаясь. Она улыбнулась и сунула медальон обратно в свое платье.
"Он идет", — объявила Флер своим родителям, возвращаясь на кухню. Когда она закончила говорить, из прихожей раздался мягкий щелчок. "Он здесь", поправила она, улыбаясь.
Они вышли из кухни в холл, где стоял Гарри, поправляя одежду, которую он явно только что преобразил из школьной одежды.
"Хорошая попытка, Гарри", — смеялась она. Он печально улыбнулся ей, но не выпустил магию.
"Мистер и миссис Делакур, — сердечно поприветствовал он. Его отношение к ее родителям значительно согрелось, так как они перестали пытаться заставить ее задуматься о всех последствиях их отношений.
"Гарри", — улыбнулась ее мать. Отец Флер склонил голову.
"Флер сказала мне, что ты расследовал мою семью?" В его любопытстве было хоть малейшее преимущество, но она не была уверена, было ли это желанием или неудовольствием.
"Мой интерес одолел меня", — признался ее отец. "Я был удивлен, узнав, что ты так мало знал о своей семье, и я взял на себя обязанность определить, можем ли мы обнаружить какие-то неприятные сюрпризы, когда тебе исполнится семнадцать".
'Будем ли мы?'
"Я сделал несколько запросов, хотя парижская ветвь Гринготтса, — ответил он немного виновато, — в некоторых отношениях они были полезны, но без вашего присутствия я не смог бы найти все, что хотел".
"Что вы хотели узнать? — спросил Гарри, слегка наклонив голову, чтобы лучше наблюдать за ее родителями.
"Мне придется объяснить несколько вещей", — решил ее отец, проводя одной рукой по его щетинистому подбородку. "Возможно, будет легче сесть", — предложил он жестом в гостиную. Гарри улыбнулся и шагнул внутрь, садясь на любимый диван Габриель. Тот, что с шоколадными пятнами.
"Здесь, в Европе, дела обстоят немного иначе, чем в Британии", — начал отец, садясь рядом с женой на диван рядом с ними. "Германские государства, Испания, Италия и большинство стран потеряли большинство дворянских семей, которые правили в последние два столетия. Традиции и обычаи пошли дальше и были модернизированы. Франция расколота, но с каждым годом все большее количество старых законов отменяет все большее число старых законов ".
"Я так понимаю, это не тот случай в Британии", — понял Гарри.
"Нет", — улыбнулась ее мать. "Поскольку мой муж слишком любит упоминать, Британия была выдающимся магическим сообществом в течение трех столетий, только становясь относительно сильнее, так как Гриндельвальд уничтожил свой путь через материк".
"Вас беспокоит чистокровная мантра некоторых благородных домов?" Гарри спросил.
"Я обеспокоен темным лордом Британии, но если он упадет, тогда чистая кровь падет вместе с ним. Британская революция наконец-то наступила, спустя два столетия после Франции, и ее последствия все еще ощущаются в этой стране ".
"Моя семья — один из старых чистокровных домов, — согласился Гарри, — но никак не связан с фанатичной бессмыслицей, которую Волан-де-Морт использует для приманки последователей".
"Как благородная семья в традиционалистском обществе, я беспокоилась о существовании каких-либо соглашений, о которых ваша семья могла бы не знать, — объяснил ее отец. "Во Франции эти практики в основном вымерли, и те, которые происходят между немногими выжившими старыми чистокровными семьями, осуждаются. Именно эти семьи спаслись от катастрофических попыток Робеспьера объединить магические и маггловские общества под его контролем и пережили последовавшую войну. Они непопулярны из-за того, что покинули свою страну, чтобы укрыться в Британии, поскольку большинство волшебных семей Франции, включая мою, были созданы во время или после этого хаоса и смотрели свысока на тех, кто не пострадал, как мы ".
"Я так понимаю, эти соглашения все еще существуют в Британии", — заключил Гарри. "Какие соглашения?" Флер ждала гневного осознания, которое придет с неизбежным многословным, дипломатическим объяснением ее отца.
"Они делают, и часто могут быть очень конкретными и по-прежнему связывают даже поколения после их создания". Он снова потер подбородок и Флер, который он думал о способе попытаться объяснить, не оскорбляя семью Гарри.
"Это нормальная практика в Британии, и не исключено, что такие соглашения существуют", — вмешалась ее мать, сложив руки на коленях. "Поскольку ты с Флер, а моя дочь, похоже, вполне решительно настроена на то, что ты именно тот, кого она хочет, мы хотели убедиться, что она не разочаруется внезапно".
"Я не понимаю", Гарри нахмурился.
"Я искал несколько типов соглашений", — сообщил отец Флер. "В первую очередь в моем списке были любые выдающиеся, принятые предложения о браке между вашей семьей и любыми другими".
Гарри побледнел и немного приблизился к ней.
'Были ли какие-нибудь?' Спросил в конце концов.
"Я до сих пор не знаю", — поморщился ее отец. "Гоблины не помогли бы мне в этом без личного доказательства того, что вы были связаны с членом моей семьи".
Немного цвета вернулся к лицу Гарри. "Насколько вероятны именно эти соглашения?
"Все меньше, даже в Британии, когда количество семей уменьшается, взаимосвязанные семьи высокого ранга становятся слишком тесно связанными, чтобы заключать такие соглашения, и меньшие волшебные семьи редко рассматриваются в них, поскольку они мало что могут предложить за дочь или сын влиятельной семьи.
"Это хорошо", Гарри улыбнулся с облегчением.
"Я просил гоблинов уведомить меня о политической позиции вашего дома на том основании, что моя семья может быть втянута в любые ваши союзы или конфликты, но, к счастью, их до сих пор не существует".
'Никто?' Гарри спросил. 'Ты уверен.'
"Очень", немедленно ответил ее отец. "Было какое-то соглашение с семьей Блэков, но оно было нарушено двадцать лет назад. Это было самое последнее.
"Если бы я пошел в Гринготтс и спросил, какие предложения о браке они мне ответят?" Гарри тщательно спросил.
"Я надеялась, что вы спросите об этом", — торжествующе улыбнулся ее отец. "Если я вернусь с вашей компанией, гоблины будут готовы ответить почти на все вопросы, на которые я хотел ответить раньше".
"Какие были другие вопросы? Гарри улыбнулся.
"Я подумал, что вы, возможно, захотите узнать, в каком состоянии находятся хранилища вашей семьи, но они только скажут мне, что большинство ваших активов было ликвидировано более двадцати лет назад, и они сказали мне об этом только потому, что я мог по закону узнать о любой собственности, которую вы семья владеет. Ее отец выразил искаженное выражение. "Гоблины — очень лояльные и благородные существа, но также упрямые и хитрые. Причина, по которой я спросил, была в том, что гоблины не дадут вам ничего, о чем вы не просите. Они предпочитают иметь столько волшебного богатства в своих стенах, сколько они могут управлять, поэтому, если вы знаете о каких-либо семьях, связанных с вашей, на которые вы могли бы претендовать, вам нужно попросить что-нибудь получить ".