Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Резистенция Платины


Опубликован:
20.12.2023 — 20.01.2025
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение приключений девушки, волею сверхъестественных сил заброшенной в мир, напоминающий древний Китай или Корею эпохи Чосон. Избежав ареста, как член семьи государственного преступника, главная героиня пытается найти новый путь в жизни, но обстоятельства (или те, кто ими управляет) посылают ей всё новые и новые испытания.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ишиша споласкивала посуду в большой миске, когда со стороны ворот донёсся настойчивый стук.

Если судить по правилам местного этикета, Гажонг явился почти вовремя.

"Коротковата линеечка", — усмехнулась про себя пришелица из иного мира, заметив у него в руках палочку с нанесёнными делениями.

Однако зря она так плохо думала об аборигенах. Чтобы измерить диаметр колодца и определить длину ворота, подмастерье использовал верёвку с навязанными узелками.

Записав размеры на бумаге свинцовым карандашом, гость сообщил, что уже договорился с Лысым Моганом.

— Столбы они сами принесут, — обстоятельно объяснял мужчина. — А вот доски и черепицу придётся покупать вам.

— Это ещё зачем? — вскинула брови Платина.

— Так крышу делать, госпожа, — растерянно пояснил собеседник. — Чтобы пыль да грязь в колодец не летели.

— Это всё подождёт, — безапелляционно заявила Ия. — Как-нибудь потом. Сейчас мне нужно ведро с водой оттуда вытаскивать, и всё!

— Тогда, конечно, — заметно стушевался Гажонг. — Так-то оно дешевле выйдет. Только ворот и два столба.

— Да, — деловито подтвердила девушка. — Когда будет готово?

— Дня через два, — подумав, сообщил подмастерье.

Линейка ему пригодилась, когда он снимал размеры выдвижных ящичков в шкаф под окном.

Записав и это, помощник столяра собрался уходить, однако Платина нашла для него ещё одно дело.

Поначалу тот немного удивился, поскольку в домах местных богатеев и даже представителей "среднего класса" не принято закрываться изнутри. Считается, что для безопасности обитателей усадьбы достаточно надёжного засова на воротах и крепких слуг-сторожей.

Надо отдать должное Гажонгу, он быстро сообразил, что в этом доме нет ни одного мужчины, и стал раздумывать над тем: как проще исполнить не совсем обычный заказ.

Не то чтобы беглая преступница особо рассчитывала на крепость здешних, весьма хлипких дверей, но они, по крайней мере, способны хоть на какое-то время задержать незваных гостей, давая хозяевам возможность отреагировать на их появление. Да и незаметно проникнуть внутрь уже не получится.

Не особо напрягая мозги, подмастерье предложил поставить обычный засов.

Вот только Ия обратила его внимание на то, что дверное полотно неплотно примыкает к коробке. В такую щель можно просунуть и лезвие ножа, и какую-нибудь хитро изогнутую проволочку.

Собеседник сейчас же заявил, что они с мастером готовы сделать новую дверную коробку и даже её установить. Но девушка сразу же отказалась от столь заманчивого предложения, заказав нечто вроде шпингалетов, похожих на те, что когда-то устанавливали на окнах.

Теперь уже Гажонг не понял, что ей нужно? Пришлось заказчице просить у него свинцовый карандаш, садиться за стол и бледными линиями изобразить требуемый запор.

Из дерева он, конечно, получится гораздо более массивный, чем из металла, и явно не такой прочный. Но зато его можно поставить и вверху, и внизу.

Какое-то время несчастный подмастерье беспомощно хлопал ресницами и вымученно улыбался, искренне не понимая, как же всё это работает?

Ия была вынуждена выйти во двор, найти пару щепочек и с их помощью попытаться продемонстрировать принцип работы данного устройства. Только после этого до мужчины наконец-то "дошло", и его лицо расплылось в широчайшей улыбке. Он пообещал не только изготовить запоры, но и лично поставить их на входную дверь. Однако, поскольку работа предстояла довольно тонкая, обойдутся такие запоры гораздо дороже засова.

— Его поставь в кладовой, — переводя дух, проворчала хозяйка.

Сопровождавшая их повсюду служанка благодарно поклонилась.

— Спасибо, госпожа.

Выпроводив подмастерья, они вернулись на задний двор. Преодолев слабое сопротивление Ишиши, самозванная дворянка взялась греть воду в чайнике на очаге, а простолюдинка занялась ужином.

Кроме капусты, она купила ещё редиски, что-то вроде листового салата и какие-то непонятные душистые травки. Всё это мелко порезала, добавила масла, соуса и оставила настаиваться.

Солнце спускалось к закату, тени удлинялись. Приближалась первая ночь в доме, где не так давно произошло двойное убийство.

Несмотря на всю свою отвагу и изрядно притупившийся страх перед мертвецами, девушка всё отчётливее ощущала беспокойство, прилагая немалое усилие, чтобы его скрыть. А вот служанка даже не пыталась притворяться и выглядела откровенно испуганной.

Пытаясь отвлечь её от мрачных мыслей, Платина спросила:

— Ишиша, почему господин Сапуко так торопился от тебя избавиться?

Стоявшая к ней спиной женщина вздрогнула. Поставив чашечку на полку, она обернулась и пробормотала, глядя себе под ноги.

— Не понимаю, о чём вы говорите, госпожа. Господин Сапуко всегда был добр ко мне. Но госпожа Сапуко умерла, и теперь мне некому больше служить. У наложницы господина своя служанка есть.

— Не хочешь — не говори, — пожала плечами Ия, прихлопнув на щеке особо надоедливого комара.

Уминая варёный рис с острым салатом, она заметила, что Ишиша почти ничего не ест, а руки у неё отчётливо дрожат.

— Тебе так страшно?

— Да, госпожа, — выдохнула собеседница и вдруг расплакалась. — Я очень боюсь призраков.

Девушка смущённо потупилась, даже не представляя, как и чем утешить несчастную простолюдинку? Ну не гладить же её по головке, уверяя, что всё будет хорошо, и злой Бука не придёт, а если придёт — мы его прогоним, насыпав соли на хвост.

А служанка уже рыдала в голос, по-детски размазывая слёзы по дряблым щекам. Приёмная дочь бывшего начальника уезда почувствовала, как в душе заворочалось нарастающее раздражение. Захотелось вдруг напомнить: "А я тебя предупреждала!"

Однако вместо этого Платина спросила:

— Ты рис оставила?

— А? — встрепенулась Ишиша. — Что вы сказали, госпожа?

— Я говорю: рис не забыла оставить? — напомнила Ия, подчёркнуто спокойным тоном. — Если вдруг придут призраки.

— Да, госпожа, — энергично кивнула собеседница, вытирая мокрый нос грязным платочком. — Вон на приступочке стоит.

— Это хорошо, — важно кивнув, девушка поинтересовалась: — Чего же тогда переживаешь? Призраки придут, аромата варёного риса наедятся и уйдут.

— Вы думаете? — с надеждой спросила служанка.

— Я знаю! — безапелляционно заявила хозяйка.

— Госпожа, — вновь потупила взгляд Ишиша. — Позвольте мне эту ночь в передней поспать. Я в уголочке лягу и никак вас не побеспокою.

— Да пожалуйста! — рассмеялась Платина, весьма довольная столь простым способом решения такой серьёзной проблемы.

— Вот спасибо, госпожа! — облегчённо выдохнув, широко улыбнулась собеседница. — Вы такая храбрая. А я вот всего боюсь.

— Можешь всё время там спасть, — великодушно разрешила Ия. — Только купи матрас. Хотя бы и пустой. Набьёшь его соломой, чтобы спать удобнее было.

— Я, госпожа, — служанка шумно высморкалась. — Лучше сошью. Так дешевле выйдет.

— Как хочешь, — пожала плечами хозяйка, вставая из-за стола.

Пока Ишиша отмывала котёл, девушка согрела чайник, вылила его содержимое в ведро, доведя воду до приемлемой температуры, и, прихватив полотенце, отправилась в сарай, где при прежних хозяевах стояла лохань.

Тащить сюда ещё и светильник не хотелось, поэтому Платина оставила дверь приоткрытой, рассчитывая, что снаружи никто ничего не разглядит. Но служанка даже подходить близко к постройке не стала, продолжая шумно возиться на кухне.

"Тазик нужен, — с сожалением думала Ия, глядя на расползавшуюся по полу лужу. — Да и много чего ещё."

Следующие три дня прошли в непрерывных хлопотах по обустройству нового жилища. Вот только, постоянно помня разговор с лжебратом, девушка всё никак не могла определиться: считать ли эту усадьбу домом или всего лишь временным местом жительства?

Из-за такой неопределённости она отложила приобретение жаровни, лохани, туалетного столика с большим зеркалом и прочей мебели. Хватит с неё и стола с табуреткой.

Платина наконец-то избавилась от осточертевшего пояса с золотом и серебром. Спрятав пару слитков под матрас, остальные закопала в сарае, пока служанка на базар ходила. А вот с монетами расстаться так и не решилась. Сшила края широкой шёлковой ленты, спрятала туда все желтовато-красные кружочки, кроме одного, и повязала на талию под одеждой. Там же повсюду таскала с собой именную табличку, упрятав её в мешочек с ароматными травами. Вторую также закопала, но уже в другом сарае.

На четвёртый день, когда над колодцем повис на столбах деревянный барабан с намотанной на него верёвкой, на двери в хозяйскую половину дома появились массивные запоры, а шкаф под окном обзавёлся новенькими ящиками, Ия поняла, что больше пока не нуждается в услугах приходящих мастеров, за которыми нужно всё время следить, и теперь есть время заняться другими делами.

Из всех своих "домашних заготовок" девушка больше всего рассчитывала на "пятнашки", как на игру, способную заинтересовать людей разных возрастов и сословий, но побаивалась сразу браться за столь серьёзное дело, решив для начала потренироваться на чём-нибудь попроще.

Заглянув в книжную лавку, она, улучив момент, попросила продавца порекомендовать ей что-нибудь интересное для детей среднего возраста.

— Подарок надо сделать, — сообщила Платина, смущённо улыбаясь.

— Мальчику или девочке? — любезно осведомился благообразного вида старикан с аккуратной седой бородой и гладко выбритой верхней губой.

— Мне бы такую, чтобы всем была интересна, — туманно попросила будущая мелкая предпринимательница.

Окинув быстрым взглядом её хоть и шёлковое, но уже изрядно застиранное платье, собеседник небрежно пожал плечами.

— Детям обычно дарят "Путешествие Циндуна в Страну фей"? Это и назидательно, и познавательно. Но, может быть, ваши родственники её уже читали?

— Не читали, — уверенно заявила Ия, принимая из рук продавца книгу. — Ого, да тут и картинки есть!

— А как же! — довольно улыбнулся лавочник. — Детям нравятся разглядывать рисунки. И взрослым тоже.

Судя по иллюстрациям и обрывкам текста, что девушка успела прочитать, речь здесь шла о заколдованном юноше, отправившемся в Страну фей, чтобы снять злые чары. Во время своего путешествия он встречался с разного рода волшебными существами, переживал опасные приключения и совершал подвиги.

Если верить торговцу, книга пользуется популярностью у юных читателей. Тогда нечего дальше искать.

— А кто нарисовал эти прекрасные картинки? — спросила Платина.

— Господин Кихо Таноро, — охотно сообщил продавец. — Мы приносим ему уже переплетённые книги, а он их украшает своими рисунками.

Заплатив не торгуясь, Ия, кроме того, приобрела десять листов бумаги, чернильный камень и свинцовый карандаш.

Она уже привыкла, что с одной служанкой приходится долго стучать в ворота. Однако на сей раз створка распахнулась почти сразу же. Увидев её, Ишиша выдохнула.

— Вас ждут, госпожа!

— Кто? — мгновенно насторожилась хозяйка.

— Господин Мадуцо, — ответила собеседница, поджимая губы.

"Ну вот и секретарь Асано нарисовался, — усмехнулась про себя девушка. — Интересно, зачем припёрся? Книгу принёс переписывать или ещё чего надо?"

Сунув покупки в руки удивлённой простолюдинке, Платина тихо приказала:

— Убери куда-нибудь, чтобы он не видел.

— Слушаюсь, госпожа, — поклонилась та, отступая в сторону.

Ишиша не посмела принимать столь важного гостя "на кухне" и проводила его в переднюю, где он попивал чай из лучшей, без сколов и трещин, чашки, развалившись на единственном табурете.

— Рада вас видеть, господин Мадуцо, — церемонно поклонившись Ия, заметила на столе прямоугольный свёрток. — Что привело вас к бедной вдове?

— Господин прислал меня узнать: как вы устроились и не нужно ли вам чего-нибудь? — степенно ответил гость, вытирая губы белым платком.

— Передайте благородному господину Асано, что у меня всё в порядке, — скромно потупив взор, ответила девушка. — Благодаря его помощи и покровительству, я пока ни в чём не нуждаюсь.

Неопределённо хмыкнув, мужчина скептически оглядел убогую обстановку комнаты, прошёлся оценивающим взглядом по голым стенам, по покрытому царапинами шкафу под окном, лишённому ваз и безделушек, по неприкрытой ширмой двери в спальню, но заговорил о другом:

— Я видел ваш почерк. К сожалению, это не каллиграфия.

— Я этого и не скрывала, — напомнила Платина, поднимая взор на собеседника.

— Тем не менее наш господин хочет, чтобы вы переписали для него эту книгу.

Он положил ладонь на завёрнутый в синюю материю том.

— Если хорошо справитесь, господин заплатит вам десять лян и даст ещё книги на перепись.

— Приложу все усилия, господин Мадуцо, — чуть поклонившись, пообещала Ия, мысленно фыркнув от возмущения. — Десять медяков за книгу! Да с ней возни на полмесяца! Вот же-ж крохобор!"

— Вы уж постарайтесь, — криво усмехнулся гость, вставая из-за стола. — Может, ещё на один табурет заработаете. Вдруг вас захотят посетить благородные дамы, а их и посадить некуда.

— Я непременно так и сделаю, — подавив раздражение, кивнула девушка.

Лично проводив секретаря опального учёного до выхода из усадьбы и с наслаждением захлопнув за ним ворота, Платина вернулась в комнату, развернула ткань и прочла выведенное каллиграфическим почерком название: "Добродетельный муж любуется цветами сливы. Размышления отшельника с горы Ганьшань".

"Да тут от одного названия зубы сводит, — усмехнулась Ия и, тяжело вздохнув, ещё раз оценила толщину книги. — Ну точно работы недели на две. А у меня и своих дел полно. Хорошо хоть, бумагу принёс".

В дверь постучали. Это служанка внесла покупки хозяйки. Убрав в шкаф всё, кроме сказки, девушка направилась на задний двор. Погода стояла замечательная. Ярко светило солнце, но равномерно дувший ветерок навевал прохладу, отгоняя докучливых насекомых.

Платина уселась на лавку подальше от возившейся с овощами Ишиши и углубилась в чтение.

Господин Момото Гарно, автор сего произведения, поведал душераздирающую историю о двух братьях, не поделивших отцовское наследство. Старший, как полагается, злой, жадный и ленивый захотел заграбастать себе всё, категорически не желая лично убивать младшего из-за страха перед гневом Вечного неба. Тогда его наложница, под личиной которой скрывалась тысячелетняя лиса-оборотень, посоветовала мужу притвориться больным и подкупить лекаря, чтобы тот обвинил в недуге честного, добродетельного и высоконравственного младшего братца. Вроде как на нём лежит страшное проклятие, из-за которого скорая смерть грозит всем его близким родственникам. Единственное средство от напасти — Серебряный цветок, произрастающий в волшебной Стране фей.

Как только благородный юноша узнал, что является причиной болезни любимого брата, то тут же отправился на поиски чудодейственного растения, дорогой попадая в различные истории, совершая подвиги и встречаясь с многочисленными магическими существами.

Наконец, мудрый Отшельник помог ему попасть в Страну фей. Однако её прекрасные обитательницы не увидели на молодом человеке проклятия, но, ничего не сказав, подарили Серебряный цветок.

123 ... 96979899100 ... 113114115
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх