Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Живёшь только трижды


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
09.08.2017 — 14.08.2017
Читателей:
131
Аннотация:
Что будет, если в тело Мальчика, Который Выжил, поместить душу специалиста, приученного выживать в любой ситуации? Категория: джен, рейтинг: PG-13, пейринг: тыквенный пирог. Размер: ультра-брутал-мега-макси. AU, Кроссовер. Последняя версия файла только здесь. Автогенерация FB2 отключена, ссылка на нормальный FB2 дана отдельно. Последнее обновление: 12.10.2016. Дата следующего обновления: 13-14.08.2017.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Плащ-невидимка с бесконечной батарейкой?

— Мэм, он у агента Купальницы, — усмехнулась Крулл. — Помните, мы изучали феномен его плаща-невидимки? Этот плащ идеально подходит под все условия. Третий Дар Смерти в наших руках.

Эм напрягла подбородок:

— То есть в непосредственной близости от Дамблдора находятся два из трёх артефактов неизмеримой мощности. А может, и все три. Так?

Аналитики были вынуждены согласиться с утверждением главы MI6.

— Передайте агенту Купальнице: пусть он будет предельно осторожен и следит за возможными попытками Дамблдора завладеть его собственностью! И заодно присмотрится, не носит ли этот старичок какое-нибудь старое, уродливое кольцо. И последнее. Билл, вы утверждаете, что европейские вампиры обещали нам нейтралитет. Что с троллями, ограми, гигантами и остальными магическими народами? Собирайте чемоданчик, вам предстоят ещё несколько командировок.

Билл Таннер отчётливо заскрежетал зубами.


* * *

— Гермиона, ну где ты там? — гулко завопил Рон в пустоту лестничного колодца.

— Слушай, не мог бы ты крикнуть ещё громче? — поморщился Джеймс. — Я боюсь, что ещё не вся школа знает о нашем намерении нарушить школьные правила.

— Гермио-о-она!!! — заорал Рон, который не мог отказать просьбе друга.

— И незачем так орать, — поморщилась спускающаяся по лестнице девушка.

Гермиона выбрала элегантную белую шубку до середины бедра, джинсы и удобные, кожаные сапожки с меховой подкладкой. Руки были затянуты в перчатки, ушки закрывал тёплый шарф, а на голове красовалась милая шапочка с помпоном.

— Гермиона, ты великолепно выглядишь! — опомнился Джеймс.

— Спасибо, — зарделась Гермиона. — Ну, идём? Или так и будем стоять тут?

Они выбрались через портретный проём, спешно накинули мантию-невидимку — Рон шёл на полусогнутых, иначе высовывались бы их ноги, — и медленно, осторожно двинулись дальше. Спуститься надо было по многим лестницам, они то и дело останавливались и проверяли по карте, нет ли поблизости Филча и Миссис Норрис. Повезло: встретился только Почти Безголовый Ник — он парил под потолком, рассеянно напевая что-то, ужасно напоминавшее «Уизли — наш король». Они пересекли вестибюль и вышли на безмолвный заснеженный луг. Сердце у Джеймса радостно забилось: впереди квадраты золотого света и дымок над трубой Хагрида. В волнении он прибавил шагу, Рон и Гермиона толкались позади него. По хрусткому снегу они добрались, наконец, до деревянной двери. Рон трижды постучал кулаком, собака в доме исступлённо залаяла.

— Хагрид, это мы! — крикнул Рон в замочную скважину.

— А то не знаю, — отозвался грубый голос. По голосу было ясно, что Хагрид доволен. — Порог переступить не успел... С дороги, Клык... Уйди, ты, сонная псина...

Отодвинулся засов, скрипнула дверь, и в щели показалась голова Хагрида. Гермиона вскрикнула.

— Тихо, Мерлин тебя научи! — Хагрид ошалело поглядел поверх их голов. — В мантии, что ли? Заходите живей!

— Извини, — шепнула Гермиона, когда они протиснулись мимо Хагрида в дом и стащили с себя мантию, чтобы он наконец увидел гостей. — Я просто... Ой, Хагрид!

— Ерунда! Ерунда! — Хагрид захлопнул дверь и заторопился опускать шторы.

Джеймс заинтересованно изучал первого встретившегося ему полувеликана. Это был гигант около двенадцати футов ростом, очень толстый, — впрочем, ему, скорее, подходил эпитет «коренастый». Его тело бугрилось мышцами. Длинные волосы и спутанная чёрная борода довершали образ картинного злодея, но блестящие насекомоподобные глазки в узком просвете между бородой и бровями демонстрировали, что где-то внутри этой груды мышц, жира и волос бьётся доброе сердце. Или не доброе, но, безусловно, бьётся: на зомби Хагрид не был похож совершенно.

Однако сейчас Хагрид выглядел несколько необычно. По крайней мере, такой вывод Джеймс сделал из поведения Гермионы, рот которой округлился в выдохе ужаса. Волосы Хагрида свалялись от запёкшейся крови, левый глаз заплыл и превратился в щёлку, окружённую лиловыми и черными синяками. Лицо и руки в порезах, некоторые ещё кровоточат. И двигался он скособочась. «Наверное, из-за сломанных рёбер», — решил Джеймс. Очевидно, он вернулся только что: на спинке стула висел плотный чёрный дорожный плащ, а к стене возле двери был прислонён большой рюкзак, в котором Хагрид мог спрятать несколько детей, чтобы вынести их незаметно для последующей продажи.

Полувеликан прохромал к очагу и поставил на огонь медный чайник. Клык скакал вокруг них и норовил лизнуть в лицо.

— Что с тобой случилось? — спросил Рон.

— Говорят тебе: ничего. — Хагрид выпрямился и радостно повернулся к ним, правда, при этом морщась. — До чего же рад вас видеть. Летом хорошо жилось? Привет, Гарри. Соскучился?

— Хагрид, на тебя напали! — не унимался Рон.

— Сколько раз говорить — ерунда!

— А если бы кто из нас пришёл с фунтом фарша на месте лица, тоже сказал бы «ерунда»? — не отставал Рон.

— Ты бы сходил к мадам Помфри, — сказала Гермиона. — Раны нехорошие. Вон та, слева, выглядит похожей на перелом челюсти. И шина, которую ты наложил на ногу, совсем не добавляет тебе грациозности. Может, тебе аппарат Илизарова наколдовать? Я умею! Мне этим летом пришлось родителям помогать, у них один из пациентов платить не хотел.

— Без докторов обойдемся, ясно? — отрезал Хагрид.

Он подошёл к громадному деревянному столу, стоявшему посреди хижины, и сдёрнул с него посудное полотенце. Под ним оказался кровавый с прозеленью бифштекс размером чуть больше автомобильной шины.

— Фу, — высказался Рон. — Уж не кушать ли ты это собрался? Выглядит ядовитым.

— А как ещё ему выглядеть? Драконье мясо. Не для кушанья принесено.

Он схватил его, пришлёпнул к левой стороне лица и закряхтел от удовольствия; по бороде потекла зеленоватая кровь.

— Уже полегчало. Жжёт, а помогает.

Джеймс во все глаза смотрел на покалеченного полувеликана. Если бы подобные травмы получил обычный человек, его бы уже успели отпеть и засыпать землёй. Хагрид выглядел так, как будто он остановил «Хогвартс Экспресс» на полном ходу, а затем полез целоваться ко взбешённому кочегару, — ещё до того как тот отложил лопату.

— Так расскажешь нам, что случилось? — спросил Джеймс, отчаянно пытаясь придумать способ взять пробу драконьего мяса.

— Не могу, Гарри. Большой секрет. Рассказать — так не то что с работы уволят...

— А что ещё? — заинтересовался суперагент, для которого увольнение было самым страшным наказанием из всех возможных.

— Скажи, это тебя великаны отделали? — тихо спросила Гермиона.

— Великаны? — Хагрид поймал бифштекс, сползший почти до пояса, и снова пришлёпнул к лицу. — Кто тебе сказал «великаны»? Ты с кем говорила? Кто тебе наплёл, где я... Кто выдал, что я... А?

Джеймс коротко ухмыльнулся. Хагрид хранил секреты так же хорошо, как и любой маг. То есть примерно на уровне детсадовца подготовительной группы.

— Мы догадались, — извиняющимся тоном ответила Гермиона.

— Ага, догадались. — Хагрид сурово взирал на неё тем глазом, который не был закрыт бифштексом.

— Это... Ну, вроде как очевидно, — сказал Рон. — Подумай сам: тебя вместе с мадам Максим посылает на сложное, опасное, ответственное задание лично Дамблдор. Что общего между тобой и мадам Максим?

— Мы оба преподаватели, — пробурчал Хагрид, закрывая здоровый глаз.

— Вы оба полувеликаны, — продолжил Рон. — Это бросается в глаза чуточку сильнее, чем ваш статус преподавателей. Для чего могли понадобиться Дамблдору два полувеликана сразу после того, как Дамблдор узнал, что Сам-Знаешь-Кто возродился? Чтобы послать посольство к великанам и уговорить их не выступать на стороне Сам-Знаешь-Кого, как в прошлый раз.

Джеймс кивнул и мысленно присвистнул. Иногда Рон умел пользоваться логикой. Это следовало запомнить, или даже записать. Такой редкий момент... Хагрид сердито оглядел их, шмякнул мясо на стол и похромал к засвистевшему чайнику.

— Сроду не видал таких досужих ребят, — бурчал он, разливая кипяток по трём кружкам, размерами, формой и, чего уж греха таить, чистотой больше напоминающим поломойные вёдра. — Не в похвалу вам говорится, учтите. Любопытны не в меру. Нос суёте куда не надо. — Но в бороде как будто мелькнула улыбка.

— А куда надо? — немедленно спросил Джеймс.

— Так ты великанов искал? — с улыбкой поинтересовался Рон, усаживаясь за стол и беря в руки рогалик из каменного теста, размером в пол-руки.

Хагрид поставил перед ними чай, сел, подобрал свой бифштекс и опять пришлёпнул его к лицу.

— Ну. Искал.

— И нашёл? — спросила полушёпотом Гермиона.

— Правду сказать, найти-то не больно трудно. Не лепреконы ведь, понимаешь.

— А где они? — быстро спросил Джеймс. — Есть координаты, хотя бы в проекции Меркатора?

— Лепреконы? В Ирландии.

— Нет, великаны.

— В горах, — последовал невразумительный ответ.

— А что же, маглы их не...

— Да встречают, — мрачно перебил Хагрид. — Только говорится всегда: несчастный случай в горах. С альпинистами.

Он переместил немного бифштекс, чтобы полечить самый большой синяк.

— Давай, Хагрид, рассказывай, чем занимался, — сказал Рон. — Расскажи, как тебя уделали великаны, а Гарри тебе расскажет, как на него напали дементоры.

Хагрид поперхнулся с кружкой у рта и одновременно уронил свой драконий компресс. Слюни, чай и драконья кровь обильно оросили стол, и, пока он кашлял, мясо сползло со стола и с мягким шлепком упало на пол. Джеймса слегка затошнило.

— Как это напали дементоры?

— А ты не знал? — Гермиона широко раскрыла глаза.

— Гермиона, я сегодня вернулся! Ничего я не знал, пока меня не было. Я был на секретном задании, нельзя, чтобы совы ко мне летали всё время. Дементоры, Азкабан их возьми! Вы правду говорите?

— Ну да, — ответил Джеймс. — Они появились в Литтл-Уингинге, напали на нас с двоюродным братом и попытались высосать мою душу. Его душой, очевидно, побрезговали...

— Чего?!

— Но потом Дадличка отходил дементоров скамейкой, и они предпочли убраться восвояси, — продолжил Джеймс. — В общем, обычные летние каникулы обычного британского школьника. Расскажи лучше, как ты лето провёл.

Хагрид уставился на него здоровым глазом. Джеймс выразил лицом простодушие, но взгляд Хагрида выдержал твёрдо. Хагрид уступил.

— Ну, так и быть. — Он нагнулся и выдернул у Клыка из пасти драконье мясо. Джеймс почесал ухо и дважды щёлкнул по металлической пуговице, связывающей его с Лондоном. Техник, дежуривший у самописца, увидел условный сигнал и вызвал Эм.

— Хагрид, это не гигиенично, — сказала Гермиона, но полувеликан уже приложил отобранное у собаки мясо к подбитому глазу и, подкрепившись основательным глотком чая, столь крепкого, что в нём начала потихоньку растворяться ложка, приступил к рассказу:

— Отправились мы, значит, как семестр кончился...

— И мадам Максим с тобой? — перебила Гермиона.

— Ну да. — Не закрытые зелёным мясом несколько дюймов лица сразу как-то смягчились. — Ага, вдвоём отправились. И я вам скажу, она не неженка, Олимпия. Такая красивая, нарядная женщина... Я-то знал, куда идём, думаю, каково ей покажется по скалам карабкаться да в пещерах ночевать, а она хоть бы раз пожаловалась. Скакала по горам, как молодая коза. Такая ласточка...

Джеймс представил себе существо женского пола размером с Хагрида и попытался натянуть на него эпитет «ласточка». Эпитет лопнул по шву.

— Ты знал, куда идёте? — спросил Рон. — Знал, где живут великаны?

— Дамблдор знал, он и сказал нам.

— Они прячутся? — спросил Рон. — Это тайна, где они живут?

— Да какая тайна, — сказал Хагрид, встряхнув косматой головой. — Просто волшебникам до них дела нет, лишь бы подальше где были. Но где они есть, добраться туда трудно, особенно для людей. Потому и надо было получить от Дамблдора направление. Месяц добирались...

— Месяц? — сказал Рон, словно в жизни не слышал о таких бессмысленно долгих путешествиях. — А взял бы и через портал?

Целый глаз Хагрида уставился на него со странным выражением — как бы даже жалости.

— Следили за нами, Рон, — грубо сказал он.

— Как это?

— Никак не скумекаешь. Шпионит Министерство за Дамблдором и за всеми, кто с ним в сговоре, по-ихнему.

— Это мы знаем, — вставил Джеймс. И ему в Хогвартсе, и Эм в Лондоне не терпелось услышать продолжение истории. — Мы знаем, Министерство следит за Дамблдором.

— Значит, волшебным транспортом ты не мог до них добраться? — допытывался потрясённый Рон. — Весь путь проделал, как ущербный магл? — Эм в Лондоне перекосило.

— Ну не так уж прямо весь, — уклончиво ответил Хагрид. — Но осторожность не мешает — мы-то с Олимпией, как бы сказать, заметные...

Рон издал непонятный звук — то ли хрюкнул, то ли чихнул — и поспешно глотнул чаю.

— ...За нами-то легче следить. Прикинулись, будто вместе едем в отпуск. Прибыли, значит, во Францию, и будто бы в школу Олимпии направляемся. Знаем, таскается кто-то за нами хвостом из министерских. Вот и ехали потихоньку, — мне же магией пользоваться нельзя, а Министерство только и ждёт, за что бы нас закатать. Но хвост мы свой сбросили возле Ди-Джона...

— У-у, в Дижоне? — обрадовалась Гермиона. — Я там была на каникулах. А ты видел?.. — И замолкла под взглядом Джеймса.

— А после этого рискнули малость поколдовать и добрались благополучно. Наткнулись на пару сумасшедших троллей на польской границе, и в минской пивной я с вампиром слегонца повздорил, а так все прошло как по маслу. Добрались до места и пошли в горы, искать их... Магию, значит, побоку, раз они близко, — они волшебников ох как не любят, а нам их злить ни к чему. Дамблдор предупредил, что Сами-Знаете-Кто тоже станет искать великанов. И скорее всего, уже отрядил к ним посла. Сказал: осторожнее, внимание к себе не привлекайте, когда подойдёте близко — вдруг они там уже, Пожиратели Смерти.

Эм в здании на Воксхолл щёлкнула пальцами:

— Специалиста по восточному блоку мне, живо! Пусть выяснит: лето, ориентировочно июнь месяц, драка в Минске, в пивнушке или в баре, один из участников — вампир, второй — гигант. Мне нужно проследить путь гиганта от этой пивной и дальше. Билл, свяжитесь с вампирами, передайте им информацию в качестве жеста доброй воли.

Хагрид умолк и отхлебнул чаю.

— Дальше! — нетерпеливо сказал Рон.

— Нашли их. Ночью поднялись на гору — они внизу под нами. Костерки горят и большущие тени... Будто гор куски передвигаются.

— Какого они роста? — выпалил Джеймс.

— Да футов двадцать, — небрежно уронил Хагрид. — Которые побольше, так, может, и двадцать пять.

— А сколько их было? — продолжал допытываться суперагент.

— Десятков, думаю, семь или восемь.

— И всё? — сказала Гермиона.

— Да, — печально сказал Хагрид, — восемьдесят осталось, а было их пропасть сколько. Одних племён, почитай, сотня по всему свету. Они веками вымирали. Конечно, и волшебники кое-каких убили, но больше сами они друг друга, а теперь особенно быстро мрут. Это против их природы — кучей жить. Дамблдор говорит, мы виноваты — волшебники их прогнали от себя подальше, вот и пришлось им собраться вместе, для защиты.

123 ... 979899100101 ... 163164165
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх