Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Металлика. Часть 1. Школа


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.05.2011 — 09.01.2016
Читателей:
2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Смит положил трубку и обернулся к Крису, тут же меняясь в лице и принимая холодно — непроницаемое выражение.

— Готов, сержант? Молодец. Если и дальше будешь столь же исполнителен, тебя ждёт неплохое будущее. Итак, значит, можем отправляться, — он кивнул своему подручному и тот ухватил Криса за плечи и направил к выходу. Крис недовольно дёрнулся, вырвавшись из его хватки. Смит усмехнулся, увидев это, но дал знак оставить парня в покое.

— Всего доброго, сэр, — дежурный офицер на КПП протянул в окошко отмеченный штампом пропуск и заискивающе улыбнулся Смиту.

Тот в ответ лишь холодно кивнул и указал своим людям на выход. Крис в отчаянии смотрел, как мигает лампочка над уплывающей вверх бункерной дверью, как один за другим выходят люди в серой форме, вынося свои аккуратные чемоданчики. Если он сейчас выйдет за эту дверь, пути назад уже не будет. Сердце бешено колотилось.

Смит взял юношу за локоть:

— Идём, сержант.

Топот десятков пар ног вдруг заполнил гулом пустой в этот час холл. Парни в тёмно-синих комбинезонах с нашивками-молниями на рукавах посыпались с широкой лестницы, моментально оцепив помещение, заблокировав КПП с перепуганными дежурными и перекрыв входную дверь.

— Что такое? — нахмурился Смит и беспокойно завертел головой.

Его подручный, сопровождавший Криса, единственный, кто не успел ещё уйти, бесстрастно замер в ожидании указаний.

Крис высвободил свою руку и с облегчением вздохнул, оглядывая металликов: все его звено было в сборе — Тай, Стиви, Сэм, Никитка, Джой, Тимка и остальные. И взбудораженный Рок. Значит, ему всё-таки удалось! Крис преодолел спазм, вдруг сжавший горло и защипавший в носу. Не хватает только теперь разреветься! Он взял себя в руки. Ещё ничто не закончено. Смит слишком опасен.

— Капитан Сваб просил Вас немного задержаться, сэр, — Тайлер спокойно встал перед БКСовцем.

— В чем дело, курсант? — Смит показал своё недовольство. — А ну-ка, прочь с дороги, — в голосе его послышались знакомые металлические нотки.

Но Риггс лишь чуть поморщился и не сдвинулся с места, преграждая ему путь.

— Я прошу Вас подождать моего командира, сэр, — повторил Тай, бросив взгляд на сумку в побелевших от напряжения пальцах Криса, и снова хладнокровно уставился в лицо Смита.

— Вы отдаёте себе отчёт в том, что играете с огнём, курсанты? — Смит прищурил бесцветные глаза. — Думаете, это сойдёт вам с рук? И вам, и вашему Капитану? Да я...

— Оставьте моих ребят в покое, — Сваб раздвинул строй металликов и вышел к Смиту.

Он появился в самую критическую минуту: если бы только Смит дал знак своему подручному, кто знает, что могло дальше случиться?

Курт очень спешил, только что отзвонившись шефу и дав понять, что ситуация выходит из-под контроля, но волнение его теперь никто бы уже не заметил. Успел! Он встал перед Смитаом, сменив отступившего в сторону Риггса, расправил плечи, кулаки за спиной, жёсткий подбородок упрямо вскинут.

— Никто не трогает Ваших ребят, Капитан, — Смит неприязненно перекосился, но тут же овладел собой, и физиономия его снова стала надменной.

— В таком случае объясните, что здесь делает мой сержант, — Сваб хмуро глянул на бледного Криса.

— Мак-Робертс больше не ваш сержант, Капитан. Я уже Вам говорил. Моих полномочий вполне достаточно, чтобы принимать такие решения. Или Вы сомневаетесь в этом?

— Сомневаюсь, Смит. Я только что разговаривал с Генералом Шеффилдом, и он подтвердил, что не давал Вам распоряжений силой увозить моих людей.

— Силой? — Смит натянуто изумился. — О чём Вы, Капитан? Вы что, видите на парне наручники?

— Я вижу ваших людей, сэр, — Сваб вперил в Смита убийственный взгляд, — тех, которых не должно было здесь быть. Ведь это не военный объект, как ни крути, а помещение школы. Вам не кажется это противозаконным? В своем рапорте я непременно отмечу этот факт. Думаю, Вы сумеете объяснить Генералу их присутствие в составе комиссии?

Крис с удивлением увидел, как Смит побледнел, немного отпрянул при этих словах, потом тихо прошипел:

— Ты ещё пожалеешь, Капитан. Ладно, мы уходим.

Он кивнул своему подручному, тут же оставившему Криса в покое.

— Не смею задерживать, — кивнул Курт удовлетворенно.

Больше не глядя ни на Криса, ни на кого, Смит протолкался сквозь строй неподвижно застывших металликов, и вылетел вон из школы.

Глава 19. Контракт.

Только очутившись в объятиях друзей, слегка оглушенный всем произошедшим, Крис смог расслабиться окончательно. Беда, кажется, миновала? Он поймал на себе успокаивающий взгляд Сваба.

— Я так боялся опоздать, — всхлипнул возле самого уха Рок, сдавивший Крису горло и почти не дающий дышать.

— Пусти, задушишь, — Крис, тем не менее, прижал его к себе ещё крепче.

Тай молча вытащил из его сведенных судорогой пальцев лямку сумки и снисходительно терпел их объятья. Никитка, Сэмми, Стив, Джой, даже дружки Дага — все были рады, что всё обошлось.

Когда бешеный Монтана ворвался в класс и крикнул, что 'Мака увозят в БКС', все нехило перепугались, и сразу же сорвались с мест, оставив в пустой аудитории растерявшегося препода.

Сваб, переговорив с обеспокоенными всем происходящим дежурными, повернулся к парням. Он дал им ещё пару минут, после чего громко скомандовал:

— А ну прекратить балаган! У вас что, занятия закончились, курсанты? Марш в класс!

И удовлетворенно проследил, как присмиревшие, но всё ещё радостные ребята бодренько потрусили к лестнице.


* * *

— Тебя же нельзя оставлять одного: того и гляди — умыкнут. Всё, больше не спущу с тебя глаз, можешь быть уверен, — Рок, который еле высидел до конца занятий, шутливо, но весьма решительно притиснул Криса к его шкафчику, откуда тот только что достал форму для тренировки.

Крис завозился сегодня дольше обычного: всё его барахло оказалось сваленным в сумку. Он еле вспомнил, куда подевал одёжку, а потом долго, почти с наслаждением выгружал её обратно и раскладывал по привычным местам.

Сэмми с Никиткой, глянув на них с Монтаной, понимающе выскользнули вон.

— Рок, дай переодеться, — улыбнулся Крис, снисходительно глядя на такую родную, а после всего случившегося особенно милую мордаху.

— Бери, — согласился Рок, хватаясь за его застёжку.

Чёрт возьми, неужели он мог сейчас быть неизвестно где, неизвестно с кем, вместо того, чтобы ощущать на себе прикосновение этих вот рук, этих губ?..

Крис закрыл глаза и откинулся затылком на дверку, позволяя Року стянуть с себя комбинезон вместе с трусами и завладеть его любимой игрушкой.

После Смита и его подручных угроза того, что может включиться видеофон или войти дежурный казалась уже детской забавой. Даже появись тут сейчас Сваб, кажется, он бы не слишком занервничал: на это просто не осталось эмоций. Всё, что имело значение прямо сейчас — офигенный рот Рока, его макушка в жестковатых завитках волос, ныряющая ритмично под ладонями возле паха, и кайф от того, что это снова происходит. И будет ещё не раз. И не только это....

Крис куснул губы и кончил, негромко застонав. Не открывая глаз, дождался пока кайфовый, терпковатого вкуса рот окажется вновь возле его лица и продолжит крышеснос поцелуем. Потом прижал притихшего Рока к себе. Сам прилип к нему всем телом, щекой, виском.

— Черт, мы опоздаем на тренировку, — пробормотал он, не спеша размыкать объятья.

— Плевать, — выдохнул Рок, тоже не в силах отпустить его.

Преодолевая опьянение, Крис всё же сумел чуть отодвинуть Монтану и поднять с пола упавшие штаны и майку. Принялся натягивать их на себя под неотрывным взглядом влюбленных глаз.

— Я бы умер без тебя, — вдруг совершенно серьёзно сказал Рок.

Крис даже замер. Глянул в его взволнованное лицо. Быстро снова обнял.

— Не говори ерунды, — горло сжалось, отчего голос прозвучал глухо.

— Я отвечаю! Я просто.... Я не знаю, что бы сделал! Этот Смит..., — Рок зловеще покачал головой. — Если бы кэп не успел, я бы зубами перегрыз ему горло.

— Рад, что этого не потребовалось, — улыбнулся Крис, представив картину, от которой мурашки побежали по телу.

— Подумать только! Хотел забрать моего мальчика, — Рок снова прижался к нему в поцелуе.

Крис немного помедлил, но всё же высвободился.

— Ладно, идём. Иначе мы сильно рискуем.

Рок с сожалением подчинился.


* * *

— Да, чёрт возьми, я даже не знаю, чего теперь ожидать! Подумать только, устроить такое, в стенах моей школы! Ты понимаешь, что они теперь в порошок нас сотрут? Да ни фига ты не понимаешь, Капитан! — Ферфакс в сердцах махнул ладонью.

Взволнованная физиономия Полковника была бледной, а голос срывался с высоких нот.

— Напасть на комиссию БКС! Кто ещё мог до этого додуматься, кроме твоих головорезов? Уму непостижимо! — Директор в ужасе округлил глаза.

Сваб спокойно следил за спектаклем. Давай, Брай! Только аплодисментов не жди, их не будет. Зритель тебе попался, увы, неблагодарный. Вот Смит бы оценил и наверняка зачёл бы тебе твою лояльность.

— Чего молчишь, Капитан? Что прикажешь теперь делать? Меня кто будет прикрывать? Твой Генерал?

— Ну что ты голосишь, Брай? Как баба, которую ограбили на базаре, — Сваб, уставший слушать вопли, недовольно поморщился. — Никто тебя не тронет. Все претензии можешь перенаправлять мне.

— Пока что твоё отделение является частью вверенной мне школы, — сварливо напомнил Полковник.

— Это ненадолго. Потерпи ещё пару дней, — спокойно парировал Курт.

— Потерпеть? Да я не доживу до того момента, когда твоя Металлика отсюда уберется!

— Не каркай, — усмехнулся Сваб, потом вздохнул: тревоги Брая, как ни крути, небезосновательны.

Хотелось бы 'убраться отсюда' без канонады и фейерверков. Да вот получится ли? Курт доложил обстановку шефу, как только комиссия отбыла восвояси. Голос Шеффилда в ответ был не слишком довольным. И всё это очень настораживало.

— Ну что ты вцепился в мальчишку? Тем более, знаешь, чей это сынок. Зачем он тебе сдался? — не успокаивался Полковник.

— Это не обсуждается, — отрезал Сваб. — У Вас есть ко мне ещё что-нибудь, господин Директор? Или я могу быть свободен?

— Можешь, — согласился Ферфакс.— Только не думай, что выбирая между тобой и сыном, Шеффилд выберет Тебя. Вспомни, как он обошелся со своей семейкой. И хорошенько подумай. Это мой тебе совет. Обычно их любишь давать ты.

— Благодарю, господин Полковник, — Курт, не скрывая усмешки, козырнул и вышел.

И всё же на душе у него было неспокойно.

В кои-то веки, Брай был, кажется, прав.

— Я так и не понял, чего испугался этот чёртов Смит, что такого ему сказал Капитан? — Роки, набросив на Криса полотенце, уселся рядом с ним на скамью в опустевшей раздевалке душа.

Крис и Тай переглянулись. Рок вернул их к разговору, который они начали ещё днём, после того, как всё немного улеглось.

— Ты уже видел их раньше? Ты обещал рассказать, — напомнил Крис.

— Да, — Тайлер кивнул, уставившись себе под ноги. — Не совсем таких, конечно. Эти совсем живые.

— Кого? — Рок нетерпеливо дёрнулся, толкнув Криса, которого обнимал одной рукою.

— Я всё же думал, их в реальности не существует. И когда понял, с кем имею дело, это было не очень-то приятно. Я попробовал прощупать его мозг, — Крис снова передёрнулся от одного воспоминания. — У меня челюсти свело.

Ничего удивительного. Вместо мозга там электроника. На самом деле странно то, что Смит притащил их с собой, — задумчиво проговорил Тай.

— Фак! Долго вы будете сыпать загадками? — не выдержал Рок. — Я что, не имею права что-то знать?

— Имеешь, — Крис обнял его за талию и прижал к себе. — В комиссии Смита было несколько киборгов. Использование их не является законным, потому что ещё не была подтверждена их полная безопасность для гражданских лиц.

— О-о, — Рок изумленно отстранился и в ожидании объяснений уставился на немногословного Джокера.

— Разработкой этих технологий, в том числе, занимается лаборатория моего отца. Так что начинка их черепных коробок — дело рук сэра Эдварда Риггса. Но, насколько я знаю, из лаборатории ещё не вышло ни одного законченного образца. Впрочем, я мало общался с отцом последние два года, — невесело усмехнулся Тай. — Но мне показалось странным, что в комиссии, которую прислал твой отец, находятся эти... — Тай замолчал, пытаясь подобрать нужное слово.

— Люди Икс, — помог ему, как всегда находчивый Монтана, чьи глаза заблестели азартом. — Теперь я понял, почему мне было так противно находиться рядом с ними. Они какие-то ...уроды!

— Точно, уроды, — согласился, задумавшись, Крис.

Всё это на самом деле было очень и очень странно.


* * *

— Генерал Шеффилд здесь, сэр, — Чарли, просунув голову в дверь кабинета Курта, многозначительно посмотрел на кэпа.

— Зайди, сержант. Что за привычка торчать в дверях? — недовольно поморщился тот.

Макмиллан послушно вошёл.

— Он приехал в сопровождении трёх человек. Все, кажется, незнакомые. Смита среди них точно нет,— доложил Макмиллан, у которого были дружеские отношения со всеми дежурными офицерами школы.

Он замолчал, выжидательно глядя на кэпа: какова-то будет его реакция? Обычно Генерал заявлялся прямиком в этот кабинет, а сегодня что-то не было похоже, что Сваб был хотя бы в курсе его визита.

— У тебя всё, сержант? — Курт сделал вид, что ничего из ряда вон выходящего не происходит.

— Так точно, сэр. Пока всё, — отчеканил Макмиллан.

— Хорошо. Спасибо, Чарли. Предупреди Мак-Робертса. Действуем по обычному распорядку.

— Есть, сэр.

Чарли чётко развернулся и вышел.

А Курт, прикрыв рот кулаком, тяжко задумался, глядя ему вслед.

Приезда Шеффилда, он, конечно же, ждал. Но обычно, прежде чем явиться в школу, тот всегда сообщал об этом ему, указывая по возможности точное время. Почему же сегодня не так? Помимо своей воли, Курт заволновался. Впервые за все годы знакомства с Шеффилдом между ними возникла странная натянутость в отношениях. Привыкнув держаться с шефом достаточно открыто, доверяя ему, как, пожалуй, никому другому, Курт обычно получал от него в ответ то же самое. Что же теперь изменилось?

Он попытался проанализировать события последних дней: нет, в его действиях осечек не было. Если не считать последнего инцидента со Смитом, Свабу не в чем было себя упрекнуть. Да и тут от него, пожалуй, очень немногое зависело, на самом-то деле. Курт заставил себя успокоиться: раз невозможно ничего изменить, надо просто принять. Потому, когда по внутренней связи раздался сигнал и в трубке послышался самодовольный голос Директора школы, вызывающего его в свой кабинет, он был собран и, как обычно, внешне совершенно спокоен.

— Процедура обычная, Капитан: каждый из твоих парней заходит сначала в ДжиСи, потом идёт сюда. В моём кабинете в присутствии членов БКС подписывает контракт, — Полковник, которого раздувало от осознания своей значимости, торжествующе указал на гостей и слегка сочувственно глянул на Сваба.

Курт сделал вид, что это его ничуть не тронуло.

Генерал, расположившийся со своими людьми в Директорском кабинете, поприветствовал Капитана Металлики так, как будто они были едва знакомы. Держался Шеффилд очень сухо и официально. Если что-то и говорил, то обращался непосредственно к Полковнику и даже поручения Капитану подразделения 'М' передавал через него. Конечно, это не могло не порадовать Брая. Очевидно, предвкушаемого нагоняя от представителей БКС он тоже не получил, а потому у него был сегодня праздник, что весьма красноречиво отражалось на его сияющей физиономии.

123 ... 979899100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх