Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Начало пути3. Новый мир


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.05.2017 — 04.12.2017
Читателей:
6
Аннотация:
Немного везения, немного удачи, годы напряжённого труда на грани человеческих возможностей - и вот уже в твоих руках могущество, степень которого не в силах представить обычный человек. Способен ли землянин, выживший там, где все пророчили ему неизбежную гибель, обретший власть и силу, сравнимую с божественной, остаться в душе человеком? Об этом третья книга цикла "Лестница бога", завершающая трилогию "Начало пути". Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Решив, что стоит всё же рискнуть — если дело выгорит, и клан Лерой удастся немного прижать, обеспечив тем самым его относительную лояльность правящей династии, Нирэн уверенно произнёс:

— Я знаю, что вы что-то скрываете, господин Рэй. Поэтому я официально требую рассекретить ваш проект и предоставить мне всю документацию по нему.

— Ну разумеется, тан Шихои, разумеется, — ухмыльнулся Андрей. — Как только я увижу официальное требование и зарегистрирую его в соответствующих инстанциях, я незамедлительно предоставлю вам не только документацию, но и само устройство.

— Так оно же взорвалось? — переспросил чиновник.

— Одно действительно взорвалось, но опытное устройство было изготовлено в двух экземплярах. Одно из них не прошло испытаний, неожиданно взорвавшись. Второе готовится к модернизации, но мы можем отложить переделки и предоставить агрегат в первозданном виде для исследований в ваших лабораториях.

— Вы предоставите по нашему требованию и устройство, и документацию?

— Предоставим, но всё же я настоятельно рекомендую вам не выдвигать клану Лерой подобного требования — тем самым вашему ведомству удастся не нарушить один из основополагающих законов империи. Закона, на котором зиждется клановый бизнес.

— Я вас услышал, господин Рэй, — чиновник с удовольствием потёр руки. -Извольте подождать несколько нун — официальное требование рассекретить вашу технологию сейчас будет готово.

— Так быстро? Если не ошибаюсь, оно готовится как минимум несколько ло — документ должен пройти процедуру согласования в нескольких инстанциях, после чего его необходимо заверить личной подписью императора.

— Не переживайте, господин Рэй. Все необходимые согласования уже получены, осталась небольшая формальность.

— Значит, вызывая меня сюда, вы уже подготовились, тан Нирэн... — задумчиво произнёс посетитель. — Что ж, этого и следовало ожидать. Никогда не питал иллюзий относительно имперских спецслужб — наплевать на закон для них не сложнее, чем плюнуть на пол. Давайте сюда своё требование — буду внимательно его изучать...

Но Андрею пришлось подождать почти полчаса, пока ему вынесли официальный документ — запаянное в пластик и адресованное клану Лерой извещение о необходимости раскрыть технологию испытываемого устройства. Всё оформлено верно — и подпись императора, и визы согласующих департаментов, и даже точные данные о месте испытания данного устройства... Что ж, тан Шихои, кажется, тебя ждёт весьма неприятный сюрприз — подумал Андрей и, ухмыльнувшись про себя, ответил чиновнику:

— Уважаемый тан Шихои, я не рассчитывал, что империя потребует раскрыть секретную информацию клана Лерой, касающуюся разработки гражданского оборудования сельскохозяйственного значения, поэтому не смогу передать вам требуемое прямо сейчас...

Но, видя, что на лице Шихои появилось торжествующее выражение лица, Андрей поспешил добавить:

— Я просто полагался на ваше благоразумие и не захватил с собой необходимых документов. Но если вы разрешите мне воспользоваться вашим коммуникатором, то я немедленно при вас свяжусь с клановой резиденцией и дам указание срочно доставить в департамент имперской безопасности всю необходимую документацию.

— И устройство, господин Рэй! Вы сказали, что у вас их было два. Одно в испытаниях не участвовало.

— Хорошо, доставим вам и устройство... А пока я связываюсь со своими людьми, будьте добры, зарегистрируйте своё требование в совете кланов и имперской торгово-промышленной палате — передача вам затребованного устройства и документации произойдёт только после регистрации документа. Да, и распорядитесь подать мне чаю — я из-за вас пропустил обед...


* * *

Доставка документации заняла значительно меньше времени, чем предполагал Нирэн, а, следовательно, она без сомнения являлась подлинной — за столь короткий срок подделать подобные документы просто нереально. Получив в свои руки объёмистый пакет, чиновник торопливо раскрыл его и стал читать. С каждой прочитанной строкой его лицо вытягивалось в недоумении. Нирэн продолжал листать страницы, тихо бормоча себе под нос:

— ... универсальная фотонная кофемолка... изделие сельскохозяйственного назначения... предназначено для равномерного помола кофейных зёрен... оснащено плазменным ускорителем... монтажная база на антигравитационной платформе... автоматическое определение влажности зёрен и скорости помола на основе стабилизатора метрики n-мерного пространства... интеллектуальная система распознавания зрелости зёрен по цвету, запаху, влажности и весу на базе универсального промышленного искина средней мощности... таблица программирования искина в зависимости от сорта кофейных зёрен прилагается... в качестве источника питания используется стандартный промышленный термоядерный реактор производства госкорпорации... в целях унификации используются готовые узлы и блоки универсального протонного утилизатора отходов жизнедеятельности крупного рогатого скота... А вот и акт технической экспертизы — взрыв произошёл из-за рассинхронизации плазменного ускорителя помола, нарушившего герметичность антигравитационной подушки фотонного стабилизатора уровня влажности отсека с готовой продукцией...

Подняв голову, Нирэн обратился к сидящему напротив него на столе Рэю:

— Господин Рэй, вы шутите? Это что — действительно кофемолка?

— Какие шутки, тан Шихои? Я серьёзен, как никогда. Я ведь предупреждал вас, что клан испытывал гражданское промышленное изделие сельскохозяйственного назначения. Неужели в документации написано что-то другое? Странно... Перед испытаниями я лично просматривал документацию, и там было ясно написано — КОФЕМОЛКА. Изделие сельскохозяйственного назначения. Или молотый кофе имперская безопасность уже приравняла к оружию?

Выглянув на мгновение в окно, мужчина с усмешкой добавил:

— Кстати, вот и само устройство везут. У ваших коллег будет отличная возможность тщательно его изучить, но я вас уверяю — единственное, что может делать этот агрегат — это идеально молоть кофе. Помол просто бесподобный — гранулы похожи друг на друга, как близнецы. Кстати, у прототипа устройства имеется существенный недостаток — оно ещё не доработано до конца и при загрузке некачественного сырья возможен взрыв, что вы и наблюдали недавно. Поэтому настоятельно рекомендую засыпать в нашу кофемолку только идеально созревшие, тщательно просушенные зёрна. Впрочем, вы этого можете и не делать, если вас не интересует результат. А моё дело — предупредить.

Чиновник, наблюдая в окно, как перед входом в здание из только что приземлившегося грузовоза кранами-манипуляторами выгружают громадный контейнер, по размерам в несколько раз превышающий стоящие рядом военные танки, уже не сомневался, что это исполинское устройство гротескного вида умеет только одно — идеально молоть кофе...


* * *

Где-то в недрах императорского дворца...

— Уважаемый Нирэн, и как вы это объясните? — император раздражённо протянул главе имперской государственной безопасности подборку свежей прессы, — вся империя вторые ло не работает! У людей всё валится из рук, они умирают... от смеха над государственными органами! Император дал указание своему чиновнику воспользоваться своим служебным положением и, наплевав на закон, выкрасть у клана Лерой новейшие секретные разработки автоматической кофемолки! Вы почитайте, что там пишут! Лерой высказывают осторожное опасение, что Шихои не остановятся на кофемолке и собираются выкрасть у них секретную технологию по производству универсального протонного утилизатора отходов жизнедеятельности умботов, массовым разведением которых в настоящее время и занимается клан Лерой. Тут же пресс-секретарь клана Лерой выразила надежду, что вы, господин Нирэн, не опуститесь до столь низкого поведения и просто заберёте у них эти отходы, если они так уж вам необходимы. Они даже предлагают отдать вам их даром, и даже обещают за свой счёт доставить их до дверей вашей резиденции! В моём дворце нельзя найти ни одного работающего человека — все читают эту рурхову прессу! Мне плевать, тан Нирэн, и на вас, и на ваш клан, но почему в этом скандале оказался замешан я?

— Мой император...

— Да, тан Нирэн! Я пока ещё ваш император! — император, не сдержав эмоций, с силой опустил кулак на стол. Стол, выполненный из массивных полированных плах дарнийского граба, даже не пошевелился.

— Мой император, мы действительно сели в лужу... — смущённо опустил голову чиновник. — Клан Лерой обставил ситуацию так, что мы заподозрили их в незаконной деятельности. Попытка Лерой обозначить случившееся, как секретные научные разработки клана, только подстегнула наше любопытство. В результате мы имеем то, что имеем — Шихои выставлены дураками на всю империю, и клан Лерой имеет для этого все основания.

— Почему так вышло, знаете?

— Мой император, имела место тщательно спланированная провокация против клана Шихои, имеющая целью его дискредитацию. Аналитики Лерой спланировали всё таким образом, чтобы мы, получив информацию, обязательно угодили бы в расставленную ими западню. Испытание нелепых устройств явилось лишь предлогом, заставившим нас нарушить закон и рассекретить бессмысленное в своей абсурдности мирное гражданское устройство.

— Быть может, Лерой подсунули вам другое устройство?

— Исключено, мой император. Во-первых, у Лерой просто не было необходимого времени для того, чтобы за неполный ри, прошедший с момента получения документа с требованием рассекретить свои разработки, успеть разработать документацию и собрать устройство. А во-вторых, проведя все возможные исследования, мы взорвали предоставленный нам второй образец. Спектральные характеристики взрыва полностью повторяют ранее зафиксированный.

— Значит, всё же кофемолка?

— Да, мой император.

— Вы крупно подставились, тан Нирэн, — задумчиво произнёс правитель. — Месть вашему клану со стороны Лерой вышла, признаться, красивой, я бы даже сказал — изящной. Такого позора, полагаю, клан Шихои не испытывал со времён своего основания. Подозреваю, вы чем-то крупно насолили господину Руру лично — только у него в голове могла зародиться такая изящная и утончённая месть. Если бы при всём этом не оказался замешан правящий клан, то я бы тоже посмеялся вместе со всей империей — я тоже согласен с вашими выводами о том, что единственной целью данного события являлась ваша дискредитация. Лерой, взорвав одно устройство, были уверены в том, что вы клюнете на приманку и затребуете всю документацию — они прекрасно изучили методы работы вашего министерства, не отличающегося непредсказуемостью и тягой к неукоснительному соблюдению имперских законов. Однако разрешение на изъятие технологии подписано мною лично, и это обстоятельство мне сильно не нравится. Что вы планируете предпринять, тан Нирэн, чтобы исправить допущенную вашим министерством ошибку?

— Формально Лерой не нарушали законов, так что предъявить мне им нечего. Однако я тоже умею шутить, и у меня тоже хорошая память — Лерой ещё сильно пожалеют, что связались с кланом Шихои.

— Клан Лерой вам не по зубам, тан Нирэн, поэтому смиритесь. Господин Рур очень красиво и предельно аккуратно щёлкнул вас по носу, своей выходкой показав, что не стоит шутить с его кланом, преступая закон. Его действия — ответ на вашу агрессию. Подумайте, где вы могли перейти господину Руру дорогу, насолив настолько, что он решился на подобный шаг. За десятки сол нашего знакомства я успел слишком хорошо изучить господина Рура — он прямолинеен, как клинок. Он никогда не нападает первым, но на направленный на него удар всегда отвечает своим ударом, причём ответный удар может оказаться значительно сильнее нанесённого — господину Руру неведомо чувство соразмерности. Более того — этими же веяниями заражён весь его клан. Достаточно вспомнить, чем расплатились Хорукайяни за убийство всего одного человека, носящего фамилию Лерой. Вы же не хотите повторить ошибки Хорукайяни?

— Не хочу, мой император. Мне ещё дорога моя собственная жизнь.

— Ну вот и дорожите ей и дальше. Мой приказ — клан Лерой не трогать, о желании отомстить — забыть. Временно забыть... Слежку за кланом не усиливать, но и не прекращать. Подробный доклад о ситуации в клане предоставлять мне не реже одного раза в кун. Особое внимание обратить на показатели деятельности клана, имеющие тенденцию к значительному увеличению. На этом — всё, можете быть свободны. А с господином Руром я всё же встречусь лично, поговорю...


* * *

За окнами небольшого уютного домика на окраине Леры стояла глубокая ночь. Чистое безоблачное небо усеяли яркие звёзды, но сидящего в кресле перед окном мужчину ночные пейзажи интересовали меньше всего — в эту, впрочем, как и в прошлую, и позапрошлую ночь, он работал. Андрей, а это был именно он, всё свободное время посвящал работе над собой, осваивая, расширяя и углубляя свои новоприобретённые способности. Жаль, что свободное время у него выдавалось преимущественно по ночам...

Сумев воспроизвести и освоить различные аналоги известного в империи и придуманного им лично вооружения, выбрав из них самые на его взгляд наилучшие и доведя на полигонах их применение до автоматизма, Андрей, при использовании доступного ему процесса ускорения собственного тела, на текущий момент представлял собой грозную боевую единицу, по мощи и поражающей способности не уступающую эскадре боевых имперских крейсеров. Мужчина так же, как и имперский боевой звездолёт, уже умел одним усилием мысли взорвать планету или уничтожить армаду космических кораблей. Но вот в плане уязвимости Андрей пока значительно проигрывал не то что эскадре, но даже самому захудалому списанному армейскому эсминцу. Тело его, пусть даже на порядок более сильное, быстрое и смертоносное, чем тело любого другого человека, даже если этим человеком являлся подготовленный боец армии Лерой, всё же оставалось обычным человеческим телом, которое достаточно легко уничтожить, несмотря даже на его фантастическую регенерацию. И пусть Андрей уже научился ускоряться до таких скоростей, что ему становилось доступным увидеть выпущенный из кинетического оружия снаряд, но вот избежать воздействия его поражающих элементов, покинув зону взрыва, мужчина всё равно не мог — организм человека оказался не рассчитан на подобные ускорения. Ситуацию смогла бы исправить телепортация, но перемещать самого себя у Андрея пока что не получалось, хотя в ближайшее время и ожидался прорыв и в этой области. Но это дело будущего, а пока телепортация не освоена, Андрей искал иные способы защиты. Проще всего оказалось изготовить личную броню.

Изготовленная в конце концов броня оказалась достаточно сложным в техническом исполнении устройством. Андрей бился над её изготовлением уже более нескольких месяцев, а результаты получались более чем спорные. Вначале мужчина попробовал скопировать все известные ему образцы имеющейся в империи брони, но лишь для того, чтобы при испытаниях признать их несостоятельность — более тяжёлых, грубых и неэффективных устройств он даже не мог себе представить. Та броня, которой он когда-то давно восторгался, будучи на звездолёте Омега, могла защитить разве что от холодного оружия, да ещё от маломощных ручных ружей и пистолетов. Любое мощное и даже среднее ручное штурмовое оружие этой брони даже не замечало, а в случае столкновения с любым имперским военным дроном не спасала вообще ни одна известная в империи индивидуальная броня. Поэтому, поэкспериментировав с имеющимися в империи образцами, Андрей отбросил их в сторону как несостоятельные и начал разработку собственной брони с нуля.

123 ... 2324252627 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх