Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воды Мары


Опубликован:
06.05.2014 — 15.04.2016
Аннотация:
Фэнтази роман. Пѣрвая книга изъ цикла "Завѣт Рода". 15.04.16. Свел все куски проды в общий файл и теперь целиком все 8 глав здесь... Книга пока не заморожена, но требуется глобальная правка, которую я не могу выполнить по техническим и финансовым причинам... Некоторые куски глав будут переписаны полностью. Скорее всего на майских праздниках грядёт полноценная редактура и вычитка. С уважением, ваш тёмный автор.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ярость битвы уступила мѣсто опустошенію, которое обычно наступает после боя. Кивнув вождю всадников, я направился къ родичам. Храбрый молодой орк, который кинулся им на помощь поймал своего волка и взяв Джа на руки, поднёс къ нам. Не помня сѣбя отъ волненія, Сакеш и Няха ринулись провѣрять здоровье своей дочери. Можно их понять. Я же решил пока не разслабляться.

— Киса, дорогая, займи оборону съ дѣтьми около этой осыпи. — прокричал я приказ жене, которая всё ещё была наверху. Сам же подошёл къ Сакешу и Няхе, и отъ всѣй Души стиснул их въ объятіях. Нервы давали о сѣбѣ знать.

— Вотъ, черти! Думал уже, здрасьтѣ, кранты пришли. Я перепугался не на шутку. — родичи мнѣ попытались въ бока съѣздить кулаками, но я увернулся. Всё-таки Джа довольно сильно проѣхалась по осыпи. Склонившійся надъ нею молодой орк сѣйчас щупал пульс, несмотря на то, что наше присутствіе ему мѣшало. Толкаемся тут. Няха бухнулась на колени около дочери и склонила голову къ её груди. До нас донёсся всхлип Няхи.

— О, Боги, она жива. Благодарю. — Молодой орк тем временем приподнял голову Джа и смахнув волосы въ сторону уставился на большую ссадину около лба. Пока моя своячка пребывала въ прострації, он ловко прощупал череп около ссадины и повернувшись къ нам сказал.

— У неё обычное сотрясенье, она скоро очнётся, череп цѣл. — Я и Сакеш дружно выдохнули съ облегченьем. Тут я замѣтил, что наша одѣжда ощутимо пострадала въ схваткѣ. Всюду были царапины и порезы. Какъ не сурово это было бы, но я вынужден был оторвать Няху отъ дочери и подняв её за шкирку говорить, чтобы помогла своему мужу. Спѣрва она не понимала, что я хочу, но после лёгкой встряски и моего пальца указующего на раны Сакеша, дѣло пошло на лад. И пока родичи перевязывали раны друг другу, а племянница пребывала въ отключкѣ, я быстро обдумывал сложившуюся ситуацію. А смотрѣлось всё весьма туманно. Только вывалились въ другой мір, и оба-на, нарываемся на битву, помогаем проигрывающим вольчьїм всадникам и теперь надо договариваться съ их вождём о том, что у нас тут. Красота, блин! Такъ надо значит быть наглѣй. Коли заброшены сюда волей Тёмных съ правом на карт-бланш, то надо этим пользоваться.

Тѣм временем всадники сноровисто разбирают завалы тѣл и отыскивают своїх раненых и убитый товарищей. Кромѣ того, они осматривают поле боя въ поисках раненых волков. Таким образом, какъ я успѣл замѣтить, выжило ашр аум всадников и ашр беш варгов. Хотя по поводу двоїх я погорячился... у одного была глубокая рубленая рана на плечѣ, а ещё у одного изъ бедра торчал обломок меча и съ другого боку тянулся длинный порез. И судя по вождю, который склонился надъ ранеными, ничѣго хорошего тут ждать не приходилось. Въ свѣтѣ возможных проблем связанных съ этим столкновеньем, я лихорадочно соображал, что нам придётся "зацѣпится" за этих всадников. Во всяком случаѣ пока.

— Киса, слезай сюда съ Хаташем и Рыкой, вы мнѣ нужны, срочно. Раста, окопайся там съ Журком, чтобы тут безъ неожиданностей.

Пока жена и дѣти спускались по скинутой вниз верёвкѣ, я твёрдым курсом зашагал къ вождю. Правда дойти мнѣ не дали. Двое качков-переростков встали чуть пообок между мной и вождём, едва я приблизился на полторы сажени къ нему. Мѣня это не смутило: подняв руку со сжатым кулаком, обозначаю лёгкій кивок головой. Молчу, жду его отвѣта, на мѣня смотрят внимательные жёлтые глаза. Время уже близко къ полдню. Солнце начинает припекать и тѣни становятся меньше. Въ воздухѣ разливается запах смерти. Молчаніе затягивается. И, дрыпта лысого, мнѣ это перестаёт нравится, навѣвает гадостные сравненія съ Диким Западом, но я не позволяю на лицѣ отразиться хоть малѣйшему волненію — всё также спокойно смотрю на него. Тут вождя разобрало на смѣх. Что сразу напрягло всѣх, кромѣ мѣня и того орка съ ружьём, что сейчас стоял справа отъ вождя. Правда, он позволяет сѣбѣ лишь улыбку.

— А ты осторожен, чужак. Не торопишься попусту — это мнѣ нравится. Кто вы такіе? То, что вы иномiрцы, это вижу и такъ. — Вождь неопредѣлённым жестом указывает въ сторону святилища Мары, давая понять, что наше появленiе изъ портала... Он продолжает. — Но вотъ я не могу понять почѣму на мой "зов о помощи" нам прислали гумнаров, не будем о том, что клан Диких Варгов не жалует на своей зѣмлѣ вам подобных.

Судя по хмурым лицам орков, тѣ были согласны со своїм вождём полностью. А нѣкоторые даже были готовы перейти къ дѣйствіям, доказывая свою согласность. Хоть sлость мѣня окатила волной, но попробовал представить это всё съ другой стороны. Надо замѣтить, что выглядит это и правда странно. Но, чёрт возьми, какъ это бѣсит. Чую вождь весьма сообразительный и хитрый. Видимо придётся идти грубо и правдиво. Мѣня переполнял сарказм.

— А что, унрош, надо кѣмъ-то быть или не быть, чтобы поступать какъ вѣлит честь? Я что-то не замѣтил, чтобы вы были против нашей помощи... — Моё лицо принимает раздражнно-возмущённое выраженіе. — Я увидѣл, что какіе-то недоорки убивают нормальных орков и поспѣшил навалять этим ублюдкам по полной! А вмѣсто этого тут ещё носом воротят, мол, я не такой идеальный спаситель! Забѣжали бы съ варгами бы по стѣнам и поискали бы лучшего!

Реакція на мої слова послѣдовала со стороны этих бугаёв и того орка, что помог спасти Джа. Къ слову этот молодой орк стоял ошую вождя и сверлил мѣня взглядом. А такъ какъ он находился дальше отъ мѣня, чѣмъ два бугая, то спѣрва занялся ими: резко прыгаю им по носкам мягких сапог и челом на встрѣчу друг другу, вызывая оползень безчувственных тѣл въ разные стороны. А съ молодцем не церемонясь съ прыжка пяткой по челюсти слева. Выбитые зубы въ одну сторону, а орк въ другую. И вотъ я вновь въ боевой стойкѣ, ещё въ движенії выхватив изъ ножен кукри. Пока я разбирался съ бугаями вождь успѣл вытянуть руку съ перстнем и что-то там колдонуть. Не знаю что это было, но мышцы на момент будто окаменели.

— А ну прекратить всѣм немедленно! — Вождь ревёт диким sвѣрем. Я на всякій случай отхожу на пару шагов. И тут глаза вождя дѣлают попытку убѣжать прочь. И смотрит он почѣму на мѣня. Видимо моя персона не должна была двигаться.

— Ты какъ это не попал подъ окамененіе? Кто же ты такой? — Видимо я своїм нежеланіем становиться статуем, какъ и его всадники, сильно выбил его изъ колеи. Перевожу дух. Видно вождю нужны переговоры. Такъ быстро прикинуть къ носу данные объ этом новом для нас мірѣ: тут есть конфликт между сторонниками прогресса — гумнарами и противниками оного. Хотя если бы был конфликт съ нами бы разговаривать не стали бы. Вывод — однозначно давить на правду. Думаю этот его перстень может реагировать на правду и ложь.

— Слушай, унрош, я не горю желаніем начинать тут разборки изъ-за того, гумнар я или нѣт. Мнѣ бы очень хотѣлось, чтобы ты всѣх разколдовал и мы начали нормальные переговоры. — Говорю, примирительно убирая оружiе обратно въ ножны.

— Твой перстень может опредѣлять истиность говорящего? Если да, то предлагаю вести бесѣду въ подходящей обстановкѣ. — я умолкаю. Вождь, не говоря ничѣго, повёл рукой и всѣ остальные получают вновь возможность двигаться: ушибленные мной бугаи начали приходить въ сѣбя, а молодой орк сѣл на камни и стал ощупывать свої обломанные клыки съ левой стороны. Мнѣ пришлось обернуться назад и сдѣлать успокаивающій жест, а то родня успѣла похвататься за кинжалы, а мої сорванцы навести самострѣлы на всадников. Короче занялись выжиданіем. А тѣм временем орк съ ружьём откуда-то быстро нашёл двѣ походных табуректи, на одну изъ которых умостился вождь. Поняв правильно, я разположился на второй, напротив него. Его рука укуталась небольшой прозрачной сферой изъ множества фраз. Надо было приступать къ разсказу.

— Значит слушай, рош, мы прибыли сюда изъ другого міра. — Сфера на рукѣ вождя засвѣтилась ровным зелёным свѣтом, награждая своего вождя и его всадников очередным приступом глазовыпучиванья. — Прибыли мы сюда только полчаса назад и сразу нарвались на вотъ это ущелье и решили вам помочь. Пару слов про наш мір — у нас недавно закончилась война въ которой участвовали всѣ племена его насѣлявшіе. Погибло очень много народу. Многіе племена изчезли полностью. Судя по тому, что я понимаю съ твоїх слов наш мір очень и очень гумнарскій. У нас гумнары составляют элиту наравнѣ съ хайгами и айганами. У нас по жизни изпользуется очень много гумнарских штук. Но живём мы также какъ по всѣй видимости и вы. Когда закончилась война, нас направил Совѣт Вождей на постройку новой удалённой деревни. Мы вдвоём: я и мой родич — хайuи достаточно высокого уровня командованія были посланы прослѣдить за работой снаг, чтобы всё было готово въ срок и поставляло въ главный город достаточно продовольствія. Естественно мы там посѣлились всѣй семьёй, потому что это не быстрое дѣло. Спустя пару лет мы добились опредѣлённых успѣхов, когда на нас совершили налёт враги. Они пришли подъ покровом ночи и наши дозоры их прозѣвали. Нашу семью взяли спящими. Враги отнесли нас внутрь нашего семейного святилища, и заперев входы, подожгли. Мнѣ удалось ослабить путы и освободить руки, а потом достать ритуальный нож и разрезать верёвки на ногах, послѣ освободить свою семью. Но нам было не выбраться, зданіе уже пылало хорошо, а внутрь начал дым просачиваться, тогда я разкрыл тайник, въ котором было средство для спасенія — заклятіе переноса и послѣ спѣшной подготовки мы попали сюда. — я замолкаю, ожидая, что скажет вождь на мої разсказ.

Случилось однако то, чѣго я никакъ не ожидал и представить не мог. Вождь встал, а я тоже подорвался съ табуретки, памятуя, что у почти всѣх варваров принято такъ, что сидѣть, когда вождь стоит, могут только старики. Вождь протягивает мнѣ свою мозолистую руку, а я пожимаю её чисто механичски. Его рукопожатіе оказывается сильным.

— Я — Маркош Глаз Варга, унрош племени Диких Варгов предлагаю членам семьи Крыло Рурка присоединиться къ премени. — М-да, сумѣл жеж огорошить, хотя надо признать послѣ совмѣстной битвы и послѣдующих объясненій это вполнѣ логичный выход.

— Мы принимаем это предложеніе. — я нарочито говорю громко, чтобы моя семья мѣня хорошо слышала. — Наша семья готова полностью присоединится къ племени Диких Варгов. Мы даём клятву, служить племени Диких Варгов не за страх, а за совѣсть и пусть наши знанія и оружіе несут племени процвѣтаніе. — Маркош разплывается въ улыбкѣ.

— Да будет такъ. Нам надо выдвигаться, надѣюсь твоя семья умѣет ѣздить на варгах, потому что другого способа передвиженiя я предложить не могу?

— Думаю, это не станет проблемой. А ещё унрош, я предпочёл бы видѣть наших раненных перевязанными, что будет для нашего продвиженія только на пользу. А ещё я бы хочу собрать наши болты, чтобы мы могли их изпользовать ещё раз.

— Дѣйствуй. — Маркош, что-то заговорил тому орку съ ружьём и он начинает строить всадников, чтобы тѣ были готовы выступить въ путь. Мнѣ же оставалось отдать команды.

— Сакеш, Киса, Няха, тут надо раненных перевязать. Быстро только. Хаташ, Рыка, бѣгом ко мнѣ! — Сын и дочка тут же оказывается рядом, уставившись на мѣня и ждя дальнѣйших разпоряженій. Самострѣлы они уже успѣли убрать, и сейчас вытянулись въ струнку. Я лишь поднимаю съ зѣмли болт и говорю.

— Собрать какъ можно больше, и по ходу провѣрить, чтобы живых врагов не осталось, нам пленные безъ надобности. Бѣгом марш! — И дѣти сорвались тут же къ поверженным врагам. И вотъ буквально через пару минут я вижу, какъ кукри моей дочери взмывает вверх, чтобы въ слѣдующее мгновенье остановиться въ сердцѣ одного изъ подранков. Быстро и дѣловито. Чувствую какъ сзади кто-то подоходит. Это Маркош и тот молодой орк. Видно, что они похожи. Видимо этот хлопец — сын унроша.

— Унрош, если ты по поводу сына, то он сам полез въ драку. — Маркош кидает взгляд на своего спутника.

— Да я ему уже подзатыльника отвѣсил. Дурак-дураком! Сколько раз говорю ему пользоваться головой, а он норовит силnbsp;ой взять. Пусть теперь ходит съ выбитыми зубами раз съ ходу лезет въ драку съ неизвѣстным противником. Через месяц новый зуб вырастет. — пудовый кулачище Маркоша сжался около носа сына. Молодой орк поёжился. Прямо замѣтно, что получает он втык отъ отца уже не въ пѣрвый раз. Но видимо для закрѣпленiя воспитательного процесса, дабы проучить своё чадо, унрош протягивает ко мнѣ свою руку. Взяв у мѣня болт, что я поднял съ зѣмли, Маркош вручает его сыну съ прикатов, раздзом собирать, потом повернулся къ Сакеш, Хаташ и Журк. Рюкзаки я решаю отрядить нашей мужской полонинвсадникам и приказал троим изъ них составить своему сыну компанію. Не забыл он и добавить про то, что глотки врагам надо перерезать. Вездѣ только сугубая правильность. И моё однозначное одобреніе. Голова уже примѣрно прикидывает, что я буду дѣлать и какую нишу займу въ жизни орков. Такъ, не о том думаю... у нас тут получается унрош попал въ засаду, а при каких обстоятельствах? Вотъ же я глупец, надо срочно разкачать Маркоша на инфу.

— Знаешь, Маркош, позволю сѣбѣ немного смѣлости и наглости поразсуждать со стороны, но что-то у мѣня Душа кричит о том, что всё, что случилось здѣсь отдаёт очень гнилым запахом. Я вообще убѣждён, что всё произошедшее совсем не типично для этого міра? — мой взгляд краснорѣчив, выдавая мою большую тревогу.

— Поясни свої слова, Ярук. — Въ голосѣ Маркоша плескается арктическій лёд, но во взглядѣ скользит нешуточная тревога. Дѣло ясное, что дѣло тёмное. Вдохнул-выдохнул, и начинаю излагать свої мысли, начиная отъ того, что этот мір застыл по части гумнаров и тут идёт довольно большое противостояніе по этой темѣ, но не настолько фанатичное, чтобы прямо на уничтоженіе. Маркош тут же спрашивает о том, почѣму я такъ думаю, на что я, и глазом не моргнув, сказал, что будь это по-другому, он не стал бы разговаривать съ нами, а просто приказал бы своему оружейнику перестрѣлять нас. Просто отъ грѣха подальше. И типа всё было бы въ нормѣ, потому что въ походѣ и время тяжёлое. Хотя непримѣнул добавить, что сам этот его оружейник уже выбивается изъ образа "борцов съ гумнарами".

123 ... 7891011 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх