Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Двойной кошмар


Опубликован:
20.06.2012 — 08.04.2016
Аннотация:
Полюбил парень красивую девушку. А та ему говорит: "сначала стань "человеком!" И записался он во все секции подряд, и выучил он много разных вещей... а девушка взяла, да и нашла себе другого! Старого и богатого. Вот и угодил парень с отчаяния в такие края, где разве что полученные навыки спасут раненного в самое сердце попаданца...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Солдаты, подбежавшие было к повозке с рабами, увидели жалкое положение предводителя, и кинулись к нему на выручку. Парень из толпы, уже освободивший одного пленника, сделав неприличный жест им вслед, презрительно засвистел.

— Ну-ка, развяжи его, — скомандовал подбежавший первым вояка, направив меч на Ромку.

— Убери меч, Поплавок, — отозвался голос рядом с ним, и в глаза вояке блеснуло лезвие меча Губотряса, Ромкиного новобранца.

Поплавок, дюжий парень в кожаной безрукавке с металлическими пластинками на груди, вытаращил глаза:

— Ты что, Губотряс? Это же раб.

— Я сказал — опусти меч, парень, — ровно ответил солдат. — Это мой командир.

— Твой командир? — изумился Поплавок. — Да он же мальчишка!

— За этого мальчишку я отрублю ноги любому, — так же невозмутимо сказал Губотряс.

Его товарищ-новобранец подошёл, и стал рядом. Установилось хрупкое равновесие сил. Стоящий неподалёку оскаленный, всклокоченный дядька Толстопуп мрачно наматывал на руку ремень пращи.

— Убейте его! — просипел отдышавшийся от Ромкиного удара толстяк. — Он оскорбил меня.

— А ты оскорбил богов! — громко произнёс Роман.

Он вскочил на камень, с которого они с Громкоголосом свалились в пылу борьбы, и поднял вверх руки. Толпа на площади зашумела и стала затихать. Зрители, с интересом наблюдавшие за борьбой, не спешили прийти на помощь ни одной из сторон, очевидно, ожидая результата схватки. Сейчас они с любопытством вытянули шеи и прислушались.

— Жители долин и лесов, благородные обитатели этого места! — начал Ромка. — Я обращаюсь к вам. Мы явились сюда, и хотели почить богиню плодородия своим скромным искусством. Не наша вина, что этот человек нарушил ваш праздник. Но он виновен ещё в одном: этот человек похитил моего брата Рэма, и насильно увёз его в город. Вы даровали мне венок за победу в состязании. Я горжусь этой наградой. Но ещё больше я хочу освободить своего брата. Поэтому не нужно мне обещанного приза. Позвольте забрать этого человека — Громкоголоса. Я обменяю его на брата.

Оправляя свои белые одеяния и придав лицам торжественность, к камню приблизились судьи. Вперед выбрался старый судья, вручивший Ромке свой венок. Он опирался на руку распорядителя в волчьей шкуре. Стало видно, что он уже очень стар. Редкие волосы пушком одуванчика обрамляли сухое, тёмное лицо. Глаза, в сетке глубоких морщин, смотрели рассеянно, должно быть, старый поэт различал лишь смутные силуэты людей.

Старик шепнул что-то распорядителю на ухо, и тот торжественно объявил:

— Братья! Победитель состязания певцов и поэтов заслуженно получил свой венок. Поэма, которую он прочёл нам, вложена в его уста богами, и будет считаться нашим общим достоянием. Со своей стороны, мы выполним обещание, данное перед началом состязания, и вручим победителю жирного барана. Соперник поэта Рома, Громкоголос, опозорил себя в наших глазах и оскорбил богиню. Поэтому мы лишаем его права принимать участие в состязаниях в этом году. Но он — свободный человек и слуга царя. Пусть Ром выясняет с ним отношения, как хочет, это его дело. Нас оно не касается.

— Трусы! — выкрикнул от повозки парень, который распутывал верёвки на рабах. — Боитесь царского пса!

— Замолчи! — с достоинством ответил распорядитель в волчьей шкуре. — Ты ещё молод, чтобы учить стариков, что им делать.

— Вот он, связанный, как баран, перед вами! — крикнул парень. — А вы его даже сейчас боитесь. Жалкие трусы.

Он протолкался к камню, и взглянул на Ромку:

— Возьми меня с собой, храбрый поэт Ром. Мне надоело пасти коз, которые смелее их хозяев.

Ромка посмотрел на него. Парень стоял перед ним и восторженно глазел на него, на лавровый венок на Ромкиных волосах, на связанного, сидящего возле его ног толстяка Громкоголоса. Парень вблизи оказался огненно-рыжим. То, что Роман издали принял за шапочку растамана, изрядно поношенную, оказалось шапкой красных кудряшек, больше приличных для пуделя, чем для человека. На лице парня, загорелом, с орлиным носом, блестели серые узкие глаза.

— Я собираюсь отнять своего брата Рэма у самого царя, — медленно сказал Ромка. Он только сейчас понял, что Громкоголос — слуга того самого человека, который отнял трон у своего брата, и сел на него незаконно. И этот человек, очевидно, запер дочь в темницу, велев бросить её сыновей-близнецов в реку. Его дед.

Глава 23

— Подарок царю! — тонким голосом пропел пухлый раб в богато расшитой набедренной повязке.

Над повязкой колыхался тщательно выбритый розовый живот. В руке раба блестел новенький меч с широким лезвием. В лезвие можно было смотреться, как в зеркало. Очевидно, в других целях его не использовали. В другой руке была зажата верёвка. Конец верёвки тугой петлёй обвивал шею Рэма.

— Стой, где стоишь, — дворцовый стражник стукнул копьём в мраморный пол. Металл на конце древка внушительно брякнул о камень.

Из-за колонн, окружавших дворик с бассейном, показался тощий, носатый человечек в нарядной простынке и золочёных сандалиях. Пухлый раб дёрнул верёвку, заставив Рэма подойти ближе.

Нарядный человечек оглядел пленника:

— Наш господин уже отдыхает с новой наложницей. Но я скажу ему о вашем подарке.

Человечек ещё раз обвёл взглядом Рэма, и ушёл, смешно семеня ногами в расшитых туфлях.

Рэм остался стоять на мраморных плитах возле пухлого раба. Верёвка давила шею, ноги в потрёпанных сандалиях горели огнём.

Всю дорогу до города он тащился за хвостом пегой лошади, на которой восседал доверенный раб Громкоголоса. Следом шагал здоровенный вояка в шлеме и кожаном доспехе, подталкивая пленника копьём в спину, если тот начинал загребать ногами и поднимать пыль.

Солнце над дорогой палило немилосердно, лошадка трусила с ленцой откормленного животного, которого никогда не били ничем, кроме хворостины. Так что когда впереди показались первые дома, солдат уже сам поднимал сандалиями пыль, опираясь на копьё, как на палку, и только костерил вполголоса ленивого раба, не уточняя, кого именно. Жирный всадник дремал, надвинув на глаза шапочку из белой ткани, и не обращал внимания на брань вояки.

Город оказался большой деревней, с выстроенными как попало домами из серого камня, рыночной площадью, храмом с колоннами и царским дворцом. Такой дворец в родном городе Ромки в лучшем случае сгодился бы под особняк, построенный свихнувшимся на античности архитектором. Но по сравнению с домиками горожан, больше похожими на гаражи, здание, и правда, выглядело внушительно.

Из-за колонны опять вынырнул человечек в ярких туфлях:

— Мой господин желает видеть свой подарок. Проходите!

Пухлый раб дёрнул верёвку и последовал за человечком. Рэм пошёл за ним. Упитанное, как у тюленя, тело его поводыря колыхалось совсем рядом, подрагивая складками кожи при каждом шаге. Рэм представил, с каким сочным звуком эта туша шлёпнется на каменный пол. Всю дорогу до города его мучил соблазн отнять копьё у стражника и ткнуть жирного раба мордой в пыль.

Но руки были связаны, и рисковать попусту Рэм не хотел. Тем более они двигались туда, куда ему самому хотелось попасть — в город, о котором им с Ромкой прожужжали все уши. "Это не они меня ведут, — решил Рэм, сделав вид, что не заметил очередного тычка копьём в зад. — Это я позволяю им меня вести".

— Идите за мной, — человечек повёл их вдоль бассейна.

Бассейн, квадратный, с разноцветной плиткой на дне, украшали четыре статуи по углам. Статуи были сделаны из светлого, полированного камня, и изображали девиц разной степени стыдливости. В воде резвились настоящие девушки, Рэм только мельком глянул на них, и едва не свалился с мокрого края бассейна.

— Нимфы отдыхают, — пробормотал Рэм, с трудом восстановив равновесие.

Жирный раб, заметив его взгляд, фыркнул:

— Знаешь, почему тебя повели этим путём, мальчишка?

— Так короче? — предположил Рэм, косясь на одну из девиц, подплывшую поближе, и высунувшуюся из воды по пояс. Девица посмотрела на него и хихикнула. По её мокрой шее и груди стекала вода.

— Потому что сделать ты всё равно ничего не успеешь, — хихикнул в тон девице толстяк. — Здесь живут только евнухи.

Жирный раб фыркнул, сделав пальцами недвусмысленный жест, будто щёлкал ножницами. Рэм демонстративно покосился на его набедренную повязку и тоже фыркнул. Толстяк порозовел и дёрнул верёвку:

— Пошевеливайся!

Они миновали бассейн и прошли в комнату без потолка. Солнечный свет очерчивал золотистый прямоугольник на каменном полу, и сиял искрами на пятнистой шкуре неведомого животного, расстеленной посередине.

Тощий провожатый в нарядной простынке, кряхтя, опустился на колени и стукнул лбом в пол. Жирный раб последовал его примеру, дёрнув за верёвку. Рэм едва успел упасть коленками на мраморный пол, чтобы избежать удушения.

Человек, возлежавший на пятнистой шкуре, лениво перекатился на бок и взглянул на коленопреклонённую троицу. На Рэма смотрели узкие глаза на заросшем курчавой бородой лице. Глаза эти, в кровянистых прожилках, окружённые припухшими веками, вызвали в памяти Рэма старый анекдот: "Где ты хранишь свои сбережения? В мешках. А где мешки? Да вот, под глазами!"

Царь пошарил возле себя, нашёл кубок и протянул, не глядя. Из угла комнаты выступил упитанный раб и налил в кубок вина. Господин медленно выпил, двигая кадыком на волосатой шее, отбросил кубок и хрипло сказал:

— Что за подарок Громкоголос прислал мне сегодня? Этот мальчик грязен, как свинья!

— Мой господин торопился обрадовать своего царя, и велел нам привести юношу как можно скорее, — затараторил пухлый раб, не поднимаясь с колен. — Мы не осмелились перечить, и сразу отправились во дворец...

— Надо было окунуть его по дороге в бассейн, — хмыкнул царь, вновь принимаясь шарить рукой по ковру в поисках кубка. — А то я под пылью не вижу его лица.

Раб не ответил, уткнувшись лбом в каменный пол. В освещённом солнцем квадрате мелькнула девичья рука, подобрала откатившийся кубок и подвинула ближе к шарящим по пятнистой шкуре пальцам царя. Царь неожиданно ловко поймал робкую ладонь и притянул к себе. Девица пискнула.

— Мой господин, — негромко сказали из темноты. — Я всё ещё здесь.

— Клянусь бородой бога, ты ещё здесь, Ястреб! — царь оттолкнул девицу. — Почему ты всегда не вовремя?

— Я жду ваших распоряжений, господин, — ровно ответил голос.

Рэм вгляделся в тень у стены. Там стоял, сложив руки на груди, человек в длинном плаще, перетянутом широким поясом. У пояса висел короткий меч.

— Напомни, с чем ты пришёл, — поморщился господин, потерев морщинистый лоб. Покрасневшие глаза его совсем утонули в набухших веках.

"Склеротические изменения сосудов головного мозга, — холодно отметил про себя Рэм. — Алкоголизм, со всеми вытекающими".

— Мой господин, — ответил человек, названный Ястребом. — Ваш брат опять жалуется на произвол Громкоголоса. Ваш царственный брат говорит, что люди этого достойного человека разграбили и сожгли его деревню, и увели овец вместе с пастухами. Он требует извинений и компенсации ущерба.

Царь тихо засмеялся. Отёр заслезившиеся глаза, осушил кубок и швырнул его в угол комнаты.

— Клянусь ляжками богини, это неслыханно! Разве люди брата не убили моих пастухов совсем недавно? Это был наш ответ на разбойное нападение!

— Боюсь, ваш брат считает этот ответ слишком резким, мой господин, — невозмутимо заметил Ястреб.

— Хорошо, — царь махнул рукой. — Компенсация, говоришь?

Он повёл глазами по комнате и остановился взглядом на Рэме:

— Отдай моему брату этого мальчишку.

Ястреб оглядел Рэма:

— Всего один юноша, мой господин? Ваш брат будет недоволен.

— Это дар Громкоголоса. Он стоит стада овец, мальчишка достаточно хорош для этого. А если мой царственный брат опять будет недоволен, скажи ему, что царь здесь я, а не он.

Господин сипло засмеялся, притянул к себе девицу и повалил на шкуру. Человек по имени Ястреб минуту молча смотрел на своего царя, потом отвернулся. Обогнул комнату, стараясь не наступать на янтарный прямоугольник солнечного света, приблизился к стоящим на коленях людям. Взглянул на пухлого раба:

— Сними верёвку с юноши, раб.

Толстяк торопливо ослабил петлю на шее Рэма.

— Развяжи ему руки.

Раб суетливо развязал руки Рэма, пальцы его дрожали.

— Господин, — проблеял толстяк, держа в руках ненужную верёвку. — Не надо было снимать путы. Этот мальчишка опасен. Он может напасть на вас!

— Молчать, — тихо сказал господин. — Я отрежу тебе язык, трусливая скотина. Как смеешь ты говорить мне об опасности?

Толстяк уткнулся лбом в пол.

— Встань с колен, мальчик, — не глядя на раба, сказал Ястреб. — Ты идёшь со мной.

Глава 24

Ястреб, не глядя, отвесил короткий поклон в сторону пятнистой шкуры. Царь уже забыл своего советника и занялся новой наложницей. Со шкуры доносились повизгивание девицы и пьяное бормотание.

Ястреб развернулся и вышел из царской опочивальни. Широким шагом миновал бассейн с плещущимися наядами.

Рэм шёл за ним. Радость от снятой с шеи верёвки на время заглушила прочие мысли. Они пошли длинным коридором, где на стене, освещённой прорезями окон, красовались мозаики со сценами сражений. Почти на каждой мозаичной картине мускулистый чернобородый человек на коне, подозрительно похожий на царя, в одиночку поражал толпы тщедушных врагов. Под копытами боевого скакуна лежали рядами фигурки уже убитых человечков.

В коридоре Рэм огляделся. Радость немного утихла, и он всерьёз прикинул возможность побега. Ястреб шёл впереди, словно не сомневаясь, что пленник следует за ним. Рэм окинул взглядом его высокую фигуру, перетянутую в талии ремнём. На бедре покачивался короткий меч в ножнах. Если заломить руку этому царскому прихвостню, быстро выхватить у него меч из ножен, и заставить незаметно вывести себя из дворца... Но что-то в походке идущего впереди человека явно сказало Рэму, что с тем не стоит связываться.

Большинство встреченных им с Ромкой людей в этом странном мире казались типичными дикарями, но выглядели при этом так, словно непрерывно занимались всеми видами спорта сразу. Ястреб со спины напоминал какого-то известного спортсмена, и Рэм с полминуты пытался вспомнить, кого именно. Коридор с мозаикой на стенах закончился, Ястреб обернулся, взглянув на своего пленника, и тот вспомнил. Ну конечно, чемпион страны по фехтованию на саблях. Фамилия ещё такая... кровожадная, что ли. Нет, с таким лучше не связываться.

Они прошли под арочным сводом во двор, и Рэм окончательно оставил мысли о побеге. На залитом солнечным светом прямоугольнике, ограждённом каменными стенами, стоял десяток человек, ожидавших своего господина. Двое, самые рослые, были в обшитых металлическими бляшками кожаных доспехах и с мечами на боку.

Здесь же, под присмотром раба, стоял рыжий конь в нарядной сбруе. Завидев Ястреба, жеребец повернул изящную голову с белой полоской на лбу и тонко заржал, приветствуя хозяина. Тот взобрался на коня, продемонстрировав ловкость, завидную для немолодого человека — по виду Ястребу было никак не меньше сорока — и тронул рыжие бока пятками.

123 ... 1112131415 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх