Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Псих. Часть 5: Путь домой


Опубликован:
14.05.2017 — 14.05.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Прости...

— Бог пусть прощает, а ты смотри не попади раньше времени к нему на встречу.

На некоторое время установилась тишина: Марта прибралась и теперь заказывала себе новый завтрак, а Карла разбиралась в полученной от подсаженных червей информации, которые уже успели проникнуть с коммуникаторов в сети ВКС и столичной администрации.

— На завтрашний вечер намечен бал в императорском дворце, — спустя какое-то время подала голос Карла, — я иду с Арчилом, могу попросить...

— Неужели ты думаешь, что мне не с кем пойти на бал? — предложение американки явно задело Марту за живое: — Глава планетной администрации Боллан — это раз, адмирал Вартен — это два, председатель комиссии по включению новых миров в Галактическое Содружество Рамос — это три. И заметь, — не дала она вставить слово сестрёнке, — я не прыгала в койку ни к одному из них! Кстати, о постели: ты пьешь противозачаточные?

— Зачем? — удивилась та.

— Решила остепениться, завести семью и нянчить щенят? — усмехнулась немка. — Ты чем слушала, когда мы проходили инструктаж? Совпадение ДНК почти полное, что означает возможность появления детей от пары гроранец — псовый фуррь.

Марта не успела договорить, а Карла уже бежала в медицинский отсек корабля. Старшая сестра, усмехаясь, сидела и потягивала кофе из чашки, дожидаясь реакции, которая вскоре последовала:

— Не-е-е-ет! Только не сейчас!


* * *

Императорский дворец поражал пышным убранством: золотая лепнина на стенах; выложенный плитками из блестящего камня, доставленного с других планет; такие же колонны; гобелены с изображениями древних битв на стенах; ковры, вытканные уже исчезнувшими с карты галактики существами, в уголках для посиделок, уставленными мягкими креслами и диванчиками — всё это удивительно гармонировало друг с другом, не создавая ощущения, будто всё убранство дворца собрано с миру по нитке. Заполонившие залу представители высшего света империи тоже были вполне под стать этому месту: изысканные наряды, дорогие украшения и изысканные манеры выдавали в них гроранцев не простых, а самых что ни на есть небожителей, вершащих судьбы народа. Хотя не все из присутствующих могли похвастаться безупречными манерами:

— Уфх, — влетел в Марту какой-то тощий гроранец, — скажите, вас никогда с самцом не путали?

— Нет, — улыбнулась та, — а вас?

В следующую секунду он успел пожалеть не только о том, что открыл пасть, но и том, что родился — все стоящие рядом услышали эти слова, а, кто не услышал, тому донесли, и подняла неудачника на смех.

— Не боишься мести? — мысленно спросила её напарница, отсалютовав бокалом вина.

— Этого рахитичного? Как-то не пугает. Кто он вообще?

— Кажется, новый адъютант императора.

— Странный выбор, — заметила Марта, тем временем отвечая на приглашение на танец.

— Поговаривают, что после несчастного случая с императрицей его вдруг потянуло на мальчиков.

— Несчастного, как же. А вообще я не удивлена, — ответила немка, вызывая из глубин памяти загруженное воспоминание Лорин о ночи с Горлагом.

— А ещё говорят, что он готовит отмену закона, введённого Горлагом Четвёртым, — заметила Карла, а потом внезапно "выкрикнула": — Он к тебе идёт!

Марта, стараясь не выдать себя, посмотрела по сторонам, и заметила приближающегося к ней правителя. А о том, что Горлаг шёл именно к ней, говорил его взгляд, которого он не сводил с неё.

— Вартен, не уступишь мне свою подругу на один танец? — улыбнувшись, спросил император, подойдя к вальсирующей паре.

— Почту за честь, ваше императорское высочество, — с поклоном ответил тот.

Аккуратно, но крепко взяв левую ладонь Марты в свою правую, император по-хозяйски расположил левую лапу рядом с её хвостом и, поймав такт, закружил её в танце.

— И как же зовут, сие прекрасное создание? — спросил он её, когда музыканты заиграли новую — более медленную — мелодию.

— Марта рун Лариас, — чуть смутившись, ответила она.

— Издалека... — улыбнулся он, — И что же привело вас сюда? Да и ещё на таком корабле? Я-то думал, что все корабли Рари уже давно на службе ВКС. Неужели Рудрел Лариас посмел спрятать от меня такое сокровище?

— Отец не знал о корабле, это мы с сестрой нашли его случайно, когда забрели в охотничий домик дедушки.

— А, мой отец рассказывал мне о старом пройдохе Фарраде рун Лариас, — вновь улыбнулся император, — но я говорил не о корабле...

— Вы меня смущаете, ваше...

— Зовите меня Горлаг, — прошептал он ей в прямо ухо, — и перейдём уже на "ты".

— Как скажешь... Горлаг, — улыбнулась Марта.

— Соблазни его, а потом грохни! — раздался вдруг у неё в голове голос Карлы.

— Не думаю, что получиться, — ответила немка, — а впрочем, сейчас я это выясню.

Краем глаза Марта заметила адъютанта, которые и после первой их встречи не воспылал к ней любовью, а уж теперь, увидев её вдвоём с Горлагом, люто возненавидел. И Марта решила предоставить ему возможность отомстить: делая шаги, то чуть длиннее, чем полагалось, то чуть короче, она подвела их ближе к мстителю, и тот не разочаровал Марту, поставив, как она и предполагала, ей подножку.

— Ой! — споткнувшись о ногу адъютанта, она упала вперёд и в падении "случайно" разодрала когтями лапу императора. — Мне так жаль... — посмотрела она на него, едва сдерживая слёзы, что не помешало ей разглядывать затягивающиеся раны.

— Маррас! — закричал на него император. — Это что такое? Думаешь, что я не видел? Чтобы завтра ты уже был на Портоне!

— Только не Портон... — прошептал он в ужасе, ярко представив себе ужас планеты, чьи запутанные туннели, расположенные на многокилометровой глубине, представляли для колонизационных войск сущий ад партизанской войны.

— Ты ещё смеешь перечить?! — пришёл Горлаг в ярость. — Вон!

Бледного трясущегося адъютанта — теперь уже бывшего — выволокли прочь подскочившие охранники, а император, подав лапу Марте, помог ей подняться.

— Позвольте, я лично окажу вам помощь.

— Но вы же сами... — попыталась было протестовать Марта.

— Пустяки, всего лишь царапина, мне не привыкать, — махнул он лапой.

"Как же, — подумала Марта, — царапина. А то я разучилась перерезать сухожилия".

— Ну, если вы настаиваете...

— Я настаиваю!

Сказав это, он утянул её за собой прочь от танцующих пар и, заведя Марту в какое-то помещение, усадил её на кушетку и осмотрел ушибы, оставленные столкновением с твёрдым полом:

— Ничего страшного, зря я переживал, Марта, — улыбнулся он. — Или лучше "товарищ Скорых"?

Глава 14

Ну, вот опять Клык понял меня буквально и приземлился не просто "где арги-ру побольше", а прямо воткнул корабля прямо на площади деревеньки саблезубых. Неудивительно, что их тут столько собралось, я бы тоже отбросил все дела и пришёл посмотреть, если бы перед моим домом сел космический корабль. Кстати, сама деревня весьма колоритна, чего стоят одни лишь дома: из секвой их делали что ли? Брёвна такие, что мне не обхватить, а длина каждого метров в тридцать-сорок. Короче говоря, в отсутствие мелких собратьев арги-ру отстроились с присущим исключительно им размахом. И, как можно определить по грубоватой обработке и следам когтей на брёвнах, строилось тут всё вручную — точнее влапную и вкогтевую — не сравнить с нами — лентяями. А впрочем, это хорошо, что мы сели прямо посреди поселения, так как теперь не придётся далеко идти или точнее бежать, как любят арги-ру. Это нам-то ничего, вон даже Куга достигла уровня арги, а вот в Синтии я не уверен.

— Ну да, ну да, — прекратил я разглядывать толпу арги-ру — преимущественно светло-серого окраса — и перешёл к установлению контакта: — нас не ждали, а мы припёрлись. Как-то так.

— Мы вас ждали, — чуть обиженно произнёс крупный саблезуб, который, по-видимому, являлся старостой этой деревушки.

Хотя какой, к чёрту, деревушки? Домов-то тут не меньше трёх сотен, и это только те, что видны с трапа, но, судя по всему, они простираются ещё дальше.

— Мы очень долго ждали, — продолжал меж тем староста, — сменились многие поколения, но наконец-то арги и арги-ру снова вместе!

Обломать его, что мы не арги? Пожалуй, лучше не стоит. А вот разузнать об "исходе в Небытие" стоит:

— Не все арги вернулись, — сказал я, — собственно, из тех, кто был в Небытии, вернулся только он, — я указал на Наура, — и нам надо знать, как вернуть остальных.

— Мы расскажем, обязательно всё расскажем, — ответил он, — но сначала праздник! — весело прорычал он и принялся раздавать распоряжение своим арги-ру.

Несколько саблезубых — видимо, охотники — тут же умчались в сторону леса добывать угощение, а остальные разбежались кто куда, оставив на площади одного лишь старосту, который, поманив нас за собой, тоже куда-то направился.

— А почему они такие большие? — тихо спросила Синтия, когда мы спрыгнули на землю и пошли за саблезубом.

— Они все такие.

— А в вашем городе...

— Во-первых, в нашем городе, — ответил я, — привыкай. Во-вторых, ты видела только котят.

— Это котята? — удивилась она. — Да они же больше тигра будут!

— Это котята Рика, — усмехнулся я, — ты просто его самого не видела.

— Какой же тогда он? — спросила Синтия, косясь на старосту, который был достаточно крупным.

— Да так, ерунда, — махнул я лапой, — четыре метра в холке, семь в длину, семь с половиной тонн весу.

— Мамонт, — подвела итог барса.

Пока мы разговаривали, староста привёл нас на поляну, где уже собирался небольшой — на тысячу-другую персон — пикничок. Первые охотники гнали дичь на убой, самки тащили шкуры и... ковры?!

— Я посмотрю? — спросил я большой самки, окрасом напоминающей Синтию, и, получив её согласие, принялся осматривать коврик.

Довольно-таки большое полотно светло-серого, можно даже сказать, что почти белого цвета связано из шерстяной пряжи, судя по всему, выпряденной из шерсти самой самки. И в дополнении ко всему коврик не гладкий, а с узором, сделанным переплетением нитей разной толщины.

— Ты это сделала? — спросил я её. — А как?

— Когтями, — ответила она и, подхватив с земли травинку с мягким толстым стеблем, уселась на задние лапы, а передними стала орудовать словно крючками, сплетая из травинки замысловатый узор: — вот так.

— А шерсть?

— Моя зимняя шёрстка, — подтвердила она мои догадки, — приятнее спать на том, что было кусочком тебя, а не грязного шварха, — видимо, это местное животное, — а нити спряла машина.

Ну да, как бы ловко арги-ру не орудовали своими когтями, но работа с веретеном для них была бы проблемой.

— Здорово, — только и смог я сказать, представив сколь тонка для массивных арги-ру эта работа.

— Понравилось? — спросила она, вся прямо светясь от похвалы.

— Ещё бы! — ответил я, и тут же получил вышеозначенный коврик на свою голову.

В прямом смысле: она просто взяла его пастью за уголок и накинула коврик на меня, чуть не сбив с ног.

— Это подарок! — сказала она и потрусила прочь.

Меж тем, пока я выбирался из-под подарка, вся деревня собралась вокруг нашей компании и застыла, видимо, ожидая рассказа о наших приключениях. И, вспомнив, как реагировали на мои рассказы неизбалованные кинематографом арги-ру Кимира, рассказал им всё, начиная с самой первой встречи с созданиями непров и до самого прилёта на Аргор. И мои ожидания оправдались: саблезубые слушали и внимали, раскрыв рты и позабыв обо всём на свете, чем не преминула воспользоваться недобитая дичь, свинтившая обратно в лес. После рассказа, закончившегося уже под светом звёзд, на нас посыпалось множество вопросов: о людях, о непрах, фуррях и гроранцах, о прочих обитателях Содружества, о технике и о природе планет, посещённых нами — короче говоря, спать мы легли только под утро. Причём в отличие от Джулии и Наура, вернувшихся на корабль, мы уснули прямо на поляне в окружении арги-ру, завернувшись вчетвером в подарок прямо под чьим-то мохнатым боком.

Спали, правда, мы не долго, так как с рассветом деревня арги-ру вновь ожила, и наша подушка отправилась на охоту, заставив нас растянуться на траве. Не прошло и получаса, как деревня опустела — все арги-ру отправились по своим делам, а нас же ждал разговор со старостой. Которого ещё предстояло отыскать. Пришлось идти — только подарок в корабль закинули перед этим — по следу, нюхая воздух, и в поисках старосты мы забрались в самую гущу леса, где Синтия нацепляла на свой пушистый хвост кучу репьёв. Точнее местного аналога их. Весьма приставучего аналога, настолько приставучего, что отдирался он только вместе с пучком шерстинок. Так что дальше Синтии пришлось идти, держа хвост в лапах.

В конце концов, старосту мы нашли вместе с остальными охотниками, гнавшими добычу в деревню. И, не став отвлекать их от столь важного занятия, отправились вместе с ними, отложив разговоры на потом. Только уставшую барсу посадили на холку одному из саблезубов, который согласился поработать автобусом. И стоит признать, что так мы добрались быстрее.

— Слезай, Ошка, — сказал Синтии ездовой арги-ру, когда мы вернулись обратно в деревушку.

Я помог ей слезть, арги-ру умчались, гоня добычу дальше, а староста пообещал вернуться через несколько минут. Что весьма кстати, так как, я смотрю, Синтия порывается что-то спросить:

— Что за Ошка? Я уже несколько раз слышала, а что это означает, не знаю.

— "Дочь снегов", — перевёл я ей с праязыка, — это твоё имя.

— У меня уже есть! — возмутилась она.

— Детское, — подключился к разговору вышедший из корабля Наур, — а теперь тебе дали взрослое. Детское имя дают родители при рождении и вкладывают в него те надежды, что возлагают на своего котёнка, а взрослое имя дают позже окружающие тебя арги или арги-ру, как в нашем случае, и обозначает оно то, кем ты стала теперь. А ты — дочь снегов, о чём говорит твоя окраска и шерсть. Так что теперь это твоё имя, поскольку, ты уж извини, твоё детское имя на праязыке звучит нелепо.

— Потому что его дали мне не арги.

— Верно, — согласился Наур, — его дали люди, но ты больше не человек. А вообще имён может быть и три, но то особый случай.

— А поподробнее можно? — заинтересовался я.

— Нет, — отрезал он. — Потом.

Ну, потом так потом. Вон уже и староста идёт к нам.

— Пойдёмте со мной, — проговорил он, подойдя к нам, и, отметив, что мы следуем за ним, начал ускоряться.

Бежал он довольно-таки быстро, и мне пришлось подвезти начавшую отставать Ошку, под ехидные замечания Киры про севшую на шею самку. Поэтому, после недолгих размышлений, я перепоручил такое ответственное дело как перевозку пассажиров нашей самой компетентной во всех областях арги — самой Кире. А та, недолго думая, перекинула Ошку на спину старосте. Впрочем, иного я от неё и не ждал.

Бежали мы довольно долго и порядочно удалились от деревни, углубившись в чащу леса, когда, заскочив вслед за старостой в густые заросли, мы оказались в какой-то пещере. Света, кроме того, что пробивался сквозь плотные кусты, здесь не было, и фонарик, который среди прочего присутствовал в многочисленных кармашках моей перевязи, пришёлся как нельзя кстати.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх