Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконы Сарда


Опубликован:
31.12.2009 — 29.05.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Самый страшный враг империи рядом. Он не знает пощады и не боится смерти. Этот враг готов на все, потому что ему нечего терять. Этого врага империя вырастила сама. Это ее дети. История одной империи и одного непростого парня, которого она обидела. Бывшие граждане, ныне заключенные политической тюрьмы для несовершеннолетних. У них отняли все, кроме жизни. Их загнали в клетку и превратили в зверей. Что будет, когда они вырвутся на свободу?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Для начала, я хотел бы узнать о судьбе своего отца, Трана Корвона. Если нужны, будут деньги для этой операции, скажите сколько, я принесу.

— Узнаем, — майор кивнул. — Что еще?

— Картриджи для кибердока восьмой — десятой серии и комплект манипуляторов. Продукты длительного хранения. Часть можно армейскими рационами А-9 или А-12, консервы фирмы 'Катор'... Или подобное. Камуфляж десантный третьего — шестого размеров комплектов двести. Сапоги от двенадцатого до шестнадцатого размеров триста пятьдесят пар. Планшеты портативные штук тридцать. Я тут подготовил список.

— Серьезно ты устраиваешься, — похвалил майор. — Ну, а планшеты-то тебе зачем?

— Да нашли в развалинах кучу игрушек, — охотно пояснил Гарт. — А там же интерфейс стандартный. Малышне поставим. Пусть играются.

— Ну, если так... — майор с сомнением покачал головой. — Но даже при наших, гм... ценах это — максимум две трети...

— Самое важное, господин майор, — Гарт чуть придвинулся ближе. — Мне нужна взрывчатка. Много.

— Много — это сколько?

— Я смотрел тот банк, — Гарт говорил медленно, словно с неохотой, — там без гатава делать нечего. Только зря батареи пожжем.

— Но гатав — это же очень мощная взрывчатка? — удивлению майора, казалось, не было границ.

— Да там и банк такой, что или взрывать, или лучше забыть, — Гарт развел руками. — Высшая категория надежности.

После того, как Керинг почувствовал запах больших денег, забыть о банке он отказывался категорически. Но взрывчатка?,,

— Я подумаю, — майор кивнул, — сам понимаешь, такое дело без полковника не решить. Сколько тебе надо?

— Не меньше ста килограмм.

— Сколько?!!

— Хорошо, господин майор. Давайте посчитаем, — Гарт поставил стакан на столик и начал загибать пальцы. — Верхний уровень пройдем так. Без шума. Потом будет решетка из стержней толщиной в мою ногу. Если резать, то понадобится штук десять батарей. А резать придется как минимум две колонны. Затем двери в хранилище. Там, наверное, метр стали или больше. Резаком просто не взять. Ну, и само хранилище. Тоже, думаю, не подарок. А если ковырнуть прямо через канализацию... Вскрыть взрывчаткой кусок асфальта, потом пробить бетон... ну, и так далее. Но рвать нужно будет маленькими порциями, что очень затратно как по времени, так и по материалам. Иначе завалим все, и нужно будет выписывать уже не взрывчатку, а тяжелый робот-бульдозер. Кроме того. Это ведь не единственный банк на планете? Думаю, вы, как и полковник, хотите стать действительно богатыми людьми?

— Хм... Интересная мысль, — Керинг встал и что-то черкнул в планшете. А остальное?

— Продукты, господин майор, — Гарт улыбнулся. — Чем больше и разнообразнее, тем лучше. Можете ориентироваться на паек десантника.

— А пойло, таблетки...

— Не... — Гарт в шутливом испуге замахал руками. — Этого уж точно не надо. Кстати, насчет спиртного... — он засунул руку в один из кармашков сумки и извлек потемневшую бутылку коллекционного бренди из запасов покойного наркобарона. — Вот это — точно сувенир. Для хорошего настроения.

— Да... Настроение ты умеешь поднимать как никто другой, — Керинг улыбнулся. — А вот мне, боюсь, придется тебя огорчить. Вчера на базу с малым этапом прибыл один молодчик. Козырнул на фильтре карточкой СБ, чтобы не получить чип в руку, и свалил с территории Базы. Они, конечно, довольно часто здесь мелькают. Но до сих пор таскали людей к себе в кабинет. Этот был... довольно целенаправленным. Я боюсь, как бы не за тобой. Худощавый, высокий, волосы темные. На вид от шестнадцати до двадцати двух.

— А как же без чипа? — Гарт удивленно посмотрел на майора.

— Это же безы, сынок, — майор чуть поморщился. — Мы тут, на базе, фактически тоже заключенные. Любая попытка выйти в город, и привет. Все излучатели на автоматическом режиме. А у безов совсем другой чип. Они могут тут шляться как у себя дома.

— Так почему же они сами не почистили город?

— Да нет, — майор хохотнул, — там же стукач на стукаче. Заложат друг друга в момент. От собственной тени шарахаются. На каждого такой крючок — крейсер подвесить можно.

— Спасибо, господин майор, — Гарт встал и поклонился. — Как у нас говорят, предупрежденный — спасен.

Из кабинета майора молодой человек вышел лишь чуть более озабоченным, чем ранее. Безопасник на острове — это, конечно, проблема, но в свете грядущего столкновения с Большим — а в том, что оно будет непременно, Гарт был уверен — это была не самая серьезная опасность.

Забив доверху продуктами обе машины и прицеп, юноша догрузил заказанные ранее медикаменты у доктора и, договорившись о том, что Арну привезут к нему вечером, отправились разгружаться, а потом к полицейскому управлению.

Бетонный корпус, в котором располагалась полиция города, выглядел столь внушительно, что даже попыток взлома на поверхности почти не было видно. Все четыре этажа окон были забраны не просто рольставнями или решетками, а плотно сомкнутыми стальными пластинами.

Достав прибор наблюдения, Гарт перевел его в инфракрасный режим и стал внимательно, сантиметр за сантиметром изучать все подозрительные места. Насколько он мог судить, время было гораздо безжалостнее к управлению, чем к отелю 'Звезда'. Практически все охранные системы были мертвы, кроме четырех лазерных установок по углам корпуса.

— Росс? Видишь на углу четвертого этажа такую серебристую блямбочку?

— Вижу, а что?

— Сейчас мы отгоним машины за поворот, а ты возьмешь автомат и из-за угла попытаешься в эту штуку попасть. У тебя только один выстрел. Попал-не попал, в любом случае убрался за угол и ждешь моего сигнала.

— Понял, — Росс кивнул.

Автоматный прицел был, конечно, лучше, чем ничего, но не намного. Высунувшись из-за поворота, Росс тщательно прицелился и выстрелил. Пуля разбила защитный колпак лазера и активировала систему обороны. По углу дома, оставляя проплавленные борозды, чиркнули сразу два луча.

Гарт, наблюдавший за процессом с безопасного расстояния, бросив Россу, чтобы не высовывался, вскинул автомат, дал короткую неприцельную очередь и мгновенно спрятался за основание рекламного щита, желая в тот момент стать как можно более плоским.

В столб ударили лазеры, но сталь, чуть зашипев, не поддалась.

— Ты как? Штаны еще сухие?

— Да пошел ты! — беззлобно чертыхнулся рыжий.

— Так мы все уже здесь, — Гарт рассмеялся. — Давай, повтори свой подвиг. Напоминаю, если забыл: только один выстрел.

Второе попадание уже повредило сам лазер, и по Россу отстрелялся лишь один. Добив вторую из четырех защищавших участок установок, подогнали машины к безопасному теперь торцу здания. Окна полиции располагались достаточно высоко, и Гарту пришлось влезть на крышу броневика, чтобы достать до закрывавшей окно пластины. Прорезав плазмой небольшое отверстие сначала в металле, а потом в бронестекле, Гарт осторожно заглянул внутрь.

Судя по обстановке, последние часы жизни полицейские провели, как и подобало людям долга, на рабочем месте. Везде — на стульях, на полу в кучках серой пыли, сохраняя очертания превратившихся в прах людей, лежали одежда, обувь и снаряжение. Гарт натянул дыхательную маску и, забросив в помещение дымовую гранату, осторожно вполз внутрь. Ослабев в плотном дыму, откуда-то из коридора скользнул голубоватый лучик лазера, но через несколько секунд погас.

'А батарейки-то у тебя послабее, чем в отеле, будут!' — усмехнулся про себя Гарт и осторожно пошел вперед. Добравшись почти на ощупь до поста охраны, он, порывшись в куче одежды, выудил карточку доступа и отключил системы безопасности.

— Подгоняйте багги ко входу, я сейчас открою двери. Зара, на броневике вместе с Итой давай в отель и привези еще людей. Нужно человек пять. Вооруженных, естественно. Лама, за пулемет. Кейра, ее страхуешь. Все ясно?

Тяжелые двери из бронестекла с легким хрустом открылись, пропуская внутрь Росса.

— Так. Сейчас быстро ищем оружейку. Найдешь, сразу сообщи. Пока я буду ее вскрывать, ты, Росс, без дополнительной команды ищешь комнату вещдоков. Там тоже немало полезного. Чистить здание до конца будем уже толпой.

Оружейную комнату нашел Гарт. Она даже не была закрыта, потому что ролик решетки, которая должна была перекрыть двери, заклинило одеждой погибшего прямо на пороге человека.

Почти все снаряжение на первый взгляд было на месте. Ряды открытых ячеек с припыленными бронешлемами, карабинами и бронежилетами полицейского образца. Судя по количеству ячеек, в управлении должно было трудиться никак не меньше сотни человек.

— Росс, я нашел оружейку. Ищи теперь комнату вещдоков. Это может быть простая комната, так что открывай все двери подряд.

— Понял.

То, на что надеялся Гарт, находилось за довольно несерьезной металлической дверью. Снаряжение группы захвата. В наличии было всего пять комплектов из десяти, но и это было большой удачей. Тяжелая броня, не уступающая армейской, шлемы, средства связи, несколько снайперских винтовок и тяжелый станковый плазмомет.

Когда прибыла основная группа, Гарт, распределив задачи, спустился на цокольный этаж, где от изумления и восторга даже присел на бетон. Парковка под участком была заполнена машинами почти полностью. У самого входа стояло нечто, похожее на автобус, только на шести огромных колесах и явно бронированное, а за ним словно на параде — пара полицейских броневиков. Их угловатые корпуса высоко поднимались над бетоном на массивных колесах, а на крышах в телеуправляемых турелях красовались мощные полицейские разрядники.

— Сатти? — рация молчала. — Росс?

— Слушаю.

Свяжись с Саттой и попроси доставить сюда Нейла.

— Что-то нашел?

— Можно и так сказать.

14

Высший Имперский Совет.

Шестое управление (Санитарная служба)

Начальнику управления генералу Мирего Расси

... Оценивая эффективность установок 'Каста-2', хочется отметить низкую эффективность в режиме работы плотным лучом, что не позволяет осуществлять санацию глубоких слоев и нижних горизонтов убежищ и бункеров. Для эффективного подавления биоактивности на подобных сооружениях приходится выстраивать несколько машин в непосредственной близости друг от друга и синхронно продвигать их вдоль санируемых территорий, что не всегда возможно по техническим причинам. Таким образом, исходя из опыта применения установок на Ррорде, можно предполагать довольно высокое количество выживших. Приблизительная оценка по данным отдела информации — от 5 до 10 процентов первоначального населения, что может привести к нежелательным последствиям.

В связи с вышесказанным, предлагаю увеличить финансирование разработки установок 'Каста-3' и новых носителей, что позволит выполнять поставленные задачи в короткий срок и со 100-процентной эффективностью.

Начальник 4 управления полковник Сатор мит Кон.

...Можно принять целесообразным применение Санитарной Службы не только в случае эпидемий и эпизоотий планетарного масштаба, но и в случае массовых волнений для снижения активности протестного населения. Рекомендуется увеличение персонала Службы за счет досрочно освобожденных заключенных и находящихся под судом по уголовным статьям, как более лояльных в случае нестандартного использования Службы. Считаю необходимым применение в этом случае процедуры 'отложенного приговора' и использование ближайших родственников для обеспечения лояльности привлекаемого таким образом персонала.

Начальник 5 управления подполковник Лагор Ти

Они грабили полицейский участок почти до вечера. Бронированный автобус, оказавшийся передвижным командным пунктом, хоть и завелся сразу, но тут же умер, а броневики пока не удавалось даже открыть. Гарт перепробовал все найденные карточки, но, похоже, нужные сгинули вместе с полицейским спецназом и начальником участка. Пока Нейл ковырялся с броневиками, Гарт отбуксировал командный пункт на подземный паркинг отеля и вернулся в управление. Конвейер по вывозу ценного имущества работал безостановочно. Забирали все. Даже канцелярские принадлежности. На втором этаже кто-то из ребят обнаружил тактический симулятор 'Лакрон', использовавшийся для подготовки полицейских.

Прибор был знаком Гарту если и не до последнего винтика, то, во всяком случае, очень хорошо. В то время, когда его сверстники играли, в основном, в фентезийные миры, он с горсткой таких же детей офицеров батальона дневал и ночевал в зале тактической подготовки, словно это был игровой планшет. Хотя таковым 'Лакрон' по сути и являлся, за исключением блока, моделировавшего боль от ранений стимуляцией нервных окончаний. Таким образом, боль если и отличалась от настоящей, то очень ненамного.

Программ в полицейском симуляторе было маловато, но даже это было весьма и весьма кстати, потому что в перспективе могло сократить время подготовки бойцов в десятки, если не в сотни раз. Симулятор, похожий на узкий и длинный ящик метровой высоты с дырками под коммуникационные разъемы, кресла с нейрошунтами и шлемами аккуратно демонтировали и перевезли в отель, чтобы собрать на новом месте.

В итоге, три комнаты на этаже службы безопасности были забиты трофеями, которые еще предстояло разбирать.

Росс в сопровождении двух девочек повез сестру к доктору, а Гарт с помощью десятка парней все сортировал имущество. Одних только патронов было вывезено около двух сотен ящиков, причем почти четверть их нашлась именно в комнате вещдоков.

Усадив мальчишек чистить оружие и приводить в порядок снаряжение, Гарт спустился вниз, чтобы съездить на Базу за продуктами, и был весьма удивлен зрелищем скучающих возле багги Зары и Иты.

— А вы чего тут делаете? — юноша вопросительно посмотрел на Зару.

— Свою работу, — Зара хмыкнула и встала за пулемет.

— И у комнаты моей встанешь? — ехидно поинтересовался Гарт, садясь на водительское место.

— Надо будет, лягу у кровати, — Зара тяжело вздохнула. — Ты дурак или прикидываешься? Если тебя подстрелят, все развалится в один день. Так что если я сочту нужным, ты будешь даже в туалет ходить с охраной.

— Нет, не так, — Гарт спокойно вывел машину из гаража и вырулил на улицу. — Если я тебя назначу начальником моей охраны, тогда согласен. Но до этих пор ты будешь делать только то, что я сказал. Я, конечно, понимаю, что сейчас многое завязано на меня. Ну, так и вы не зевайте. Тренажерный зал пустует. Школа толком не работает. Ты, вместо того, чтобы натаскивать охрану, ждешь меня у машины. Как ни грустно, но какое-то количество людей мы потеряем. Твоя задача — уменьшить его до минимума, а то и вовсе свести к нулю. Моя — не попасть под шальную пулю раньше срока. Я понятно выразился?

— Понятно.

— Ну, чего ты нахохлилась? — Гарт рассмеялся. — Шире надо думать. Я пока больше занят решением тактических вопросов. Но придет время, и эти вопросы будешь решать ты. Ты и твои люди. Тебя-то я вижу. А вот людей, извини — нет. Три человека за три года. Не маловато? Так что с завтрашнего дня занимаешься своими прямыми обязанностями.

На Базе они погрузили больше двух тонн продовольствия и несколько больших коробок с медикаментами. Грустный оттого, что такое количество товара плывет мимо, сержант получил от Гарта золотую монету и, сразу же повеселев, доверительным тоном пообещал достать все, что только ему, Гарту, будет необходимо.

123 ... 1314151617 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх