Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконы Сарда


Опубликован:
31.12.2009 — 29.05.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Самый страшный враг империи рядом. Он не знает пощады и не боится смерти. Этот враг готов на все, потому что ему нечего терять. Этого врага империя вырастила сама. Это ее дети. История одной империи и одного непростого парня, которого она обидела. Бывшие граждане, ныне заключенные политической тюрьмы для несовершеннолетних. У них отняли все, кроме жизни. Их загнали в клетку и превратили в зверей. Что будет, когда они вырвутся на свободу?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Небольшая комнатка за тяжелой бронированной дверью, где располагался главный процессор дома, встретила ребят темнотой и медленным мерцанием кнопок на управляющей панели.

— Так, — Гарт нагнулся к какому-то ящику, — аварийник цел, осталось выяснить как у него со здоровьем.

Уже не пытаясь понять логику действий своего приятеля, Росс смахнул пыль с одного из кресел и с наслаждением присел.

Блок аварийного питания ожил, стоило Гарту коснуться кнопки пуска. Сразу же зашуршали вентиляторы систем охлаждения, и комната словно ожила. Большой, слегка изогнутый экран замерцал и осветился картинкой, на которой был изображен какой-то план.

— Нет, ты глянь! — восхищенно прошептал Гарт. — Система все это время работала! Наверное, в здании есть дополнительный источник, — он уселся в кресло и начал рыться в бумагах. Потом, видимо, не найдя искомое, стал осматривать комнату и даже заглянул под стол. То, что нужно, было приклеено к обратной стороне столешницы окаменевшей и помутневшей клейкой лентой.

Гарт осторожно отделил бумажку от ленты и, в голубоватом свете фонаря, какое-то время разглядывал написанное на ней.

— Ага. Наверное, так, — он прошелся по меню охранной системы и перешел в раздел управления домом. Сразу же высветилось требование ввести код.

Гарт ввел написанные на бумажке цифры, но система пароль не приняла.

— А если так? — Гарт снова набрал код и нажал ввод. — Заработало, — он довольно потер руки. — Теперь посмотрим, что у тебя в мозгах.

Измученный всем происшедшим, Росс незаметно для себя уснул. И снилась ему почему-то не бесконечная погоня по свалке, когда он убегал от толпы бандитов и никак не мог убежать, а почему-то дом, старый парк и отец, который крепко держал его за руку и молча гладил по встопорщенным волосам.

Очнулся Росс от несильного толчка в бок.

— Пойдем, а то проспишь самое главное.

Гарт, убедившись в том, что его гид проснулся, вышел из комнаты и пошел дальше по коридору. Еще одна дверь, и они попали в небольшой холл, в котором располагались еще один пост охраны и несколько лифтовых дверей.

— Ну, и дальше куда? — вздохнул Росс.

— Дальше? — Гарт весело обернулся и ткнул кнопку лифта. — Дальше — выше. Только с комфортом.

К изумлению Росса, в глубине здания что-то зажужжало, загудело, и через несколько секунд двери лифта открылись.

— Заходи! — Гарт приглашающе взмахнул рукой.

— А он не того? — опасливо спросил Росс, входя в кабину.

— А чего ему будет? — удивился Гарт. — Движущихся частей, кроме самого лифта и стальных роликов, здесь нет, так что все в порядке, — он уверенно нажал кнопку верхнего этажа, и лифт, плавно набирая скорость, тронулся.

— Отберут у нас все это, — Росс посмотрел на себя в большое ростовое зеркало и машинально поправил давно не стриженные темно-русые волосы. — Навалятся всей массой и отберут.

— Будем преодолевать трудности по мере их поступления, — спокойно ответил Гарт и, дождавшись, когда лифт остановится, пошел вперед.

Из-за стеклянного потолка в пентхаусе было светло, как на улице. Гарт сделал шаг, и под ногами что-то хрустнуло. Он наклонился и поднял с лежащей на полу кучи одежды дорогущий механический хронометр 'Арвак' с теперь уже сломанным браслетом. Такой он видел несколько раз в рекламе. Весь собранный им за сегодня хабар, наверное, не стоил и тысячной доли этих часов, даже сломанных. Он отер находку от пыли об штанину, покачал головой и, уже тщательно выбирая дорогу, пошел вперед.

Сзади раздался знакомый хруст.

— Забыл тебя предупредить! — обернувшись, крикнул Гарт. — Смотри под ноги. Тут много чего валяется.

Оглянувшись, Росс увидел везде разбросанную одежду, внутри которой тонким порошком лежала серая пыль. Все, что оставляет после себя 'Белая Чума'.

Тем временем Гарт, завершивший первоначальный осмотр, вернулся к озирающемуся Россу.

— Задача такая. Собрать все ценное с пола и положить вот туда, — Гарт кивнул на низкий стеклянный столик, на котором лежала ссохшаяся до состояния камня еда. — Затем убрать пылесосом всю пыль и вымыть пол.

— Я, кстати, в поломойки не нанимался! — сварливо ответил Росс.

— Дурак, — с жалостью произнес Гарт. — Ты три года жил, словно крыса. Бежал от каждого шороха, а будучи загнанным в угол, мечтал только о том, чтобы выжить. Я предлагаю тебе нормальную жизнь. Достойную человека, а не крысы.

— А что ты будешь делать, когда к тебе заявится банда Большого? — устало спросил Росс, все еще вертя в руках непривычно тяжелый браслет из белого металла.

— Я придумаю что-нибудь, — вкрадчиво произнес Гарт. — Ты уж мне поверь.

— Да хрен с ним! — Росс улыбнулся и скинул тяжелый мешок на пол. — Хоть денек поживу как человек, а там будь что будет!

— Давай, начинай, а я тут еще кое-что посмотрю, — Гарт прошел в санузел. Это было самое слабое место его плана. Если бы сантехника разрушилась, на проживании в пентхаусе можно было бы поставить крест. Ну не ходить же гадить с тридцатого этажа на улицу?!

Но вопреки тревожным ожиданиям, все работало прекрасно. И накопитель дождевой воды, и насос, качавший воду из океана на опреснитель, работали исправно, и, после короткого гудения, чистая вода хлынула из крана.

4

Если вы собираетесь провести незабываемый отдых, наполненный негой под жарким солнцем и увлекательной охотой на грозных океанских хищников, сыграть в гатарскую рулетку и увидеть неповторимый конкурс лучших красавиц империи, вам стоит посетить великолепный курорт на острове Рар Ган, настоящей жемчужине южных морей Ррорды.

К вашим услугам комфортабельные отели и тихие семейные пансионаты, а также уютные виллы на побережье. Высококвалифицированный персонал сделает ваш отдых лучшими страницами в жизни...

Из старого рекламного проспекта.

Планетная система Ррорды является территорией карантина первой степени опасности и запретной зоной высшего уровня контроля. Любые транспортные средства, оказавшиеся в зоне детекторов Ррорды, не имеющие специального кода-доступа, уничтожаются без предупреждения и без попыток войти в контакт. В случае возникновения аварийной ситуации, приведшей к выходу из гипера в пределах планетной системы, необходимо остановить движение, подать сигнал бедствия и ждать прибытия аварийной бригады.

Любой сигнал другого типа вызовет огонь автоматических защитных систем.

Регламент миров особого контроля. Памятка для капитанов.

Иллия

Собравшиеся в этот теплый весенний вечер на открытой террасе фешенебельного отеля 'Саморн' господа не торопились. Отдав должное высокому искусству специально приглашенного шеф-повара Инуато, они дождались, когда уберут столовые приборы, и, удобно устроившись в высоких резных креслах, перешли собственно к тому, ради чего собрались. Неспешно поговорить о делах такой сложной во всех отношениях организации как 'Восьмиугольник'.

После традиционного отчета о текущих операциях и доходах, слово снова взял председатель.

— Господин Шестой. Я хотел бы узнать, как продвигается дело с поиском пропавшего контрагента по операции 'Вечность'

Высокий мужчина с седыми, забранными в хвостик волосами степенно кивнул.

— Все следы обрываются на Ррорде. К сожалению, из-за эпидемии чумы и последовавшего карантина мы лишены большей части оперативных возможностей. Инфраструктура разрушена, а полицейские базы данных недоступны. Кроме того. Ррорда находится в зоне ответственности организации Талрон, что еще больше ухудшает наши позиции, так как контрагент вел переговоры не только с нами, но и с Талроном, и с Кмари. Пока мы сдерживаем друг друга от активных поисковых операций на планете, но если противостояние затянется, боюсь, мы получим полномасштабную войну на три, а учитывая Управление Тюрем и имперскую безопасность, то и на четыре фронта. Приз слишком велик.

— Что скажет господин Второй? — председательствующий повернул голову в сторону своего заместителя и начальника силового крыла корпорации, худого словно жердь мужчины неопределенных лет в элегантном синем костюме.

Скуластое лицо Второго чуть дернулось при упоминании крайне болезненной для него темы.

— Последняя война с Мердон, в которой, как вы все помните, мы одержали убедительную победу, сильно расширила нашу доходную базу, но почти катастрофически подорвала кадровый состав. Нам нужно еще несколько лет, чтобы наша позиция в переговорах с Талрон и Кмари выглядела беспроигрышно. Предлагаю сохранять существующий статус ситуации или продлить его как можно дольше. Возможно даже пойти на переговоры о частичном участии фирм-конкурентов в будущем предприятии.

— Хорошо, — председатель задумчиво побарабанил пальцами по крышке стола. — Тогда вы, господин Второй, по-возможности тихо начнете подбирать ключи к Управлению Тюрем, чтобы когда ситуация разрешится, мы не имели проблем с этой стороны, а вы, господин Шестой активизируйте работы по отсечению всех других вариантов...

Ррорда — шестая

Возня с приборкой заняла почти два часа. Они выбросили в утилизатор все пропитанные прахом вещи и даже пропылесосили ткани и обивку мебели. После уборки вымылись в душе и переоделись в оставшуюся в шкафах одежду.

Гарт без труда подобрал себе легкий темно-синий пиджак свободного кроя, белые брюки и туфли из тонкой кожи светло-коричневого цвета. Непривычно легкая одежда совершенно не стесняла движений и была на редкость удобной. А худенький Росс все никак не мог справиться, яростно ковыряясь в шкафу бывшего хозяина апартаментов.

— Не парься, — Гарт подал ему халат. — Сейчас подберем тебе одежду.

Он подошел к гостиничному терминалу и приложил к считывающему устройству карточку.

— Приветствую вас, господин начальник службы безопасности, — мягкий синтезированный голос компьютера прозвучал, казалось, с потолка.

— Мне нужен список постояльцев с детьми в возрасте... — Гарт смерил Росса внимательным взглядом, — четырнадцати лет, мужского пола.

— Номер сорок шесть, Кан Тиго, Месса Тиго с детьми...

Упоминание постояльцев заставило Гарта дернуться, словно от удара током.

— Без фамилий, — отрезал он, — только номера.

— Четыре ноль шесть, восемь двадцать один, одиннадцать десять и восемнадцать ноль шесть.

— Рекомендую восемнадцатый этаж, шестой номер, — Гарт выдернул карточку. — Это ближе всего, и чем выше, тем номер богаче. Подбери себе что-нибудь скромное и удобное.

— Скромное? — Росс расхохотался. — Да ты посмотри на себя! — Пиджак Лео Ханни, брюки Торсо, обувь от Бероа. Слегка старомодно, но меньше, чем за две тысячи монет, даже бывшее в употреблении не купишь!

— Хм... — Гарт взглянул на свою одежду совершенно по-новому. — И что, все такое дорогое настолько удобно?

— А ты думал? — рыжий отчего-то повесил нос и уткнулся глазами в ковер на полу. — Деньги, они же не только за марку. Это еще и удобство и комфорт... Очень дорогие материалы, ручные швы и так далее.

— Ну, кто об этом знает? — Гарт пожал плечами. — Кроме того, могли же мы найти нычку с одеждой?

— Много, кто знает, — грустно усмехнулся Росс. — Тут, к твоему сведению, полно детишек когда-то вполне преуспевающих родителей. А уж любая девчонка разбирается в подобных вопросах как бы не лучше профессионального стилиста.

Гарт вздохнул:

— Я все равно не буду жрать под одеялом и ходить в рванье. Ты представляешь себе картину? Мы выходим на первый этаж, переодеваемся в тюремную робу, потом ползем через канализацию подальше от гостиницы и вылезаем наружу, чтобы сделать свои дела. Потом возвращаемся обратно, снова переодеваемся в дорогие шмотки и пытаемся сделать вид, что все нормально. Тогда уж лучше сразу поселиться в подвале и вызывать не зависть, а жалость.

— И почему мне, ру Хедсу из рода Хедсов, это говорит человек, явно не отличающий искусство раннего периода Реставрации от эпохи Зрелой Монархии? — со странной горечью произнес Росс.

— Потому, что мы имеем мало, но отнять то, что у нас есть, может только полный дебил, — лицо Гарта словно превратилось в страшноватую маску. — Мы рассердимся и возьмем себе все. И кстати, — он смахнул пылинку с обшлага пиджака, — насколько я помню, Реставрация если и отличается от Зрелой монархии, то лишь наличием растительных мотивов и более спокойной и холодной гаммой.

Несмотря на пожелание Гарта, Росс из кучи притащенной им одежды выбрал серый классический костюм из тонкой шерсти и белоснежную шелковую сорочку. Ему до смерти надоело ощущать себя человеком низшего сорта, и Росс твердо решил, что в подвал его больше никто не загонит. С особым удовольствием он повязал под воротник сорочки тончайший платок кремового цвета и чуть поднял узел, чтобы он едва касался подбородка. Старая уловка чтобы не опускать голову.

После смены гардероба они снова спустились на этаж, который занимала служба безопасности, и Гарт торжественно распахнул перед Россом одну из закрытых ранее дверей:

— Угощайся!

В очередной раз обалдев, Росс вошел в оружейку. Ровные ряды мощных излучателей, ружья, автоматы, зарядные блоки, броня и даже пара крупнокалиберных пулеметов на мощных станках не давали взгляду оторваться ни на секунду.

— Ети ее так! — Росс с восхищением оглянулся. — Да тут на целую армию хватит!

Гарт усмехнулся:

— Насколько я понял, хозяин этого заведения — крупный торговец наркотой. У таких людей всегда много врагов.

— Если кто-нибудь узнает, нам крышка, — Росс шагнул к полке с пистолетами и достал небольшой, но мощный 'Тесис-10'.

— Плюнь и разотри, — посоветовал Гарт и, ухмыльнувшись, полез в карман, — вот, держи, — небольшой позолоченный плоский пистолет хищных очертаний удобно лег в узкую ладонь подростка. — Будешь весь из себя красавец.

— 'Хаттон', — благоговейным шепотом произнес Росс и, неожиданно для Гарта, привычным движением выщелкнул магазин. — Полный... — удивленно отметил Росс и вернул магазин на место. — Знаешь, у меня ТАМ, — он качнул головой, — был точно такой же. Отец подарил.

— То есть стрелять ты умеешь? — уточнил Гарт.

— Чемпион области в детской категории... был.

— А убивать?

— Знаешь, — Росс преувеличенно аккуратно снял пиджак, надел поданную Гартом кобуру скрытого ношения, подогнал ремешки, засунул пистолет и снова оделся, — после того, что сделали со мной эти говнюки, я готов убивать их, как тараканов.

— Это хорошо, — кивнул Гарт, — потому что мы теперь с тобой светимся так, что глаз не оторвать.

Они спустились на первый этаж, и Росс шагнул было к канализации.

— Куда?! — Гарт жестко придержал его за плечо. — Система обороны переведена в активный режим! Я перекрыл задвижками канализацию, а завтра починю все датчики и заделаю люк к чертовой матери.

— И как мы выйдем?

— Через дверь, — Гарт насмешливо посмотрел на приятеля. — Но если хочешь, можно прыгнуть в окно.

— Согласен на дверь, — Росс усмехнулся.

— Слушай, а откуда это все? — Росс, который после душа и переодевания словно стал выше, кивнул на оставшийся позади отель: — И вода, и электричество?

— Энергия — из солнечных батарей, — пояснил Гарт, зорко оглядываясь по сторонам. — Они по всей площади здания. Вода частью из сборника дождевой воды, частью из океана. Там, насколько я понял из документов, опреснитель.

123456 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх