Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконы Сарда


Опубликован:
31.12.2009 — 29.05.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Самый страшный враг империи рядом. Он не знает пощады и не боится смерти. Этот враг готов на все, потому что ему нечего терять. Этого врага империя вырастила сама. Это ее дети. История одной империи и одного непростого парня, которого она обидела. Бывшие граждане, ныне заключенные политической тюрьмы для несовершеннолетних. У них отняли все, кроме жизни. Их загнали в клетку и превратили в зверей. Что будет, когда они вырвутся на свободу?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А потом? — из-за спины поинтересовалась Ита.

— Будем думать. На серьезные вылазки нас все равно не хватит. Разве что на небольшие корабли. А чего с них взять? Это, как правило, мелкие перевозчики. Сами наверняка едва концы с концами сводят. Нет, брать нужно корабли крупных имперских перевозчиков. 'Эстард', 'Конволар'...

Кайра просунула свою голову между командиром и Зарой:

— А 'Митао'?

— Личные счеты? — Гарт улыбнулся.

— Они разорили мою семью, — глухо произнесла девушка, глядя в пустоту. — Отец не выдержал и протаранил их головной офис на машине.

— Тогда обязательно, — юноша сжал губы. — У нас у всех длинный список должников, так что будем по мере возможности сокращать.

— Четвертый уровень, — Борс вывел машину на внутреннее транспортное кольцо уровня, идущее вокруг проходящей сквозь станцию приемно-шлюзовой зоны. — Здесь, в основном, жилая и рекреационная зоны. Два ресторана, столовые, казармы, бассейн, казино и парк.

— Кто?

— Не кто, а что, — поправил дотошный Борс. Непосредственно к бассейну с пляжем примыкает парк площадью около четверти квадратного километра.

— Ни хрена ж себе! — высказала общее отношение Зара. — Может, там еще и театр есть?

— Того, что вы понимаете под словом 'театр' — помещение со сценой и зрительным залом — там, конечно, нет, но в ресторане довольно неплохая сцена.

— Охренеть, — Гарт повернул голову направо, где в просвете металлоконструкций мелькал огонек сварки. — Это твои там уже возятся?

— Ремонт восьмой резервной секции водопровода, — пояснил Борс. — Нам, если так можно выразиться, достался полуфабрикат. Например, в парке нет грунта, а в бассейне — воды. Многие системы еще не смонтированы. Видимо, предполагалось, что дооснащение комплекса будет производиться уже в ходе эксплуатации.

— А ты справишься? — Гарт нахмурился. — У нас-то специалистов нет, и когда будут — еще большой вопрос.

— Самое главное сейчас — это реакторные стержни. Того, что мы привезли, хватит только на запуск половины всех боевых мощностей. Мембраны на водоочистителях уже меняют, но при таком количестве народа их тоже хватит на месяц, не больше.

— Я хотел бы, чтобы ты подготовил список всего необходимого. Желательно с указанием конкретных серий по каталогам. Будем тратить деньги, тем более, что их пока достаточно.

— А сколько мы взяли?

— Росс и Сатти подсчитали как-то. Около пятидесяти миллиардов.

— Это-ж какая куча денег?! — Ита с задумчивым лицом откинулась в кресле.

— Не так много... если учитывать стоимость необходимого оборудования, — возразил Гарт, смотря вниз, где под транспортной эстакадой виднелась огромная пустая площадка, покрытая каким-то белым материалом. По всей видимости, будущий парк.

— Пятый уровень, предназначен для управленческого персонала и техобеспечения, — мимо замелькали длинные коридоры с рядами одинаковых дверей. — Центр управления, боевая рубка и комплекс технического контроля размещены в прилегающих друг к другу секторах. Непосредственно за залами контроля расположены конторские помещения и малые ремонтные зоны. Все внешнее кольцо пятого яруса занимают боевые комплексы с реакторами аварийного энергоснабжения и складами боеприпасов.

— А что на шестом? — поинтересовалась Ита.

— Шестой уровень — это жилые помещения, склады и научно-исследовательский комплекс.

— А на седьмом?

— Главная энергоустановка и распределительное оборудование.

— Так сколько всего этажей-то? — девушка оторопела.

— Десять. Боевые системы и энергоустановки занимают две трети помещений.

— Да нам то, что осталось, обжить бы... — задумчиво отозвалась Зара.

— Все, — прервал экскурсию Гарт, — поехали назад.

Погрузочно-разгрузочные работы, размещение и первоначальное обустройство заняли почти неделю. Пока устраивались на надувных матрасах и с кучами вещей на полу. К удивлению Гарта, большое количество ребят селились вместе, а не в отдельных каютах. Парами или более крупными группами. Сам Гарт поселился в апартаментах начальника базы не только потому, что они очень удачно располагались, с окнами на парк и бассейн. Но и потому, что буквально в десяти метрах от входа в жилые комнаты проходила одна из транспортных магистралей.

Через сутки после прибытия заработал первый пищеблок, и люди наконец-то стали получать нормальную пищу.

Вода оставалась проблемой, пока Гарт на крейсере не слетал к одному из астероидных поясов и не приволок почти десять тысяч тонн воды в ледяных глыбах. Воду прогнали через систему очистки, и, к радости всего населения колонии, наконец-то заполнили бассейн.

Но проблема с оборудованием, ремроботами и материалами требовала скорейшего разрешения. Гарт давно обдумал одну интересную идею, связанную с найденным в подвале отеля коммуникатором, и, наконец, позвонил по одному из сохраненных в памяти аппарата номеров.

Абонент откликнулся практически сразу.

— Звонок с того света? — весело осведомился мужской баритон, сразу узнавший номер карточки-доступа, с которой происходило соединение. Бывший владелец сего документа сгинул семь лет назад в эпидемии на Ррорде, и вот теперь кто-то из заключенных тюрьмы-поселения добрался до его коммуникатора.

— Господин Сан Кили? — уточнил Гарт, как и абонент, не включая видеорежим.

— Я слышу молодой голос, — Кили рассмеялся. — Неужели кто-то из малолетних узников решил похулиганить с помощью гиперсвязи?

— Почти в точку, — подтвердил Гарт. — А еще сообщить о том, что хотели бы приобрести оборудование на сумму в десять-двадцать миллиардов эрс. Половину денег готовы внести авансом.

Веселость Сан Кили словно водой смыло.

— Я вас слушаю.

— Я нуждаюсь в регулярных поставках материалов и оборудования, — Гарт, заранее принявший несколько таблеток легкого транквилизатора, был спокоен, словно чугунная болванка.

— И какого рода оборудование вы хотите от меня?

— Ерунда, господин Кили. Я хотел бы получить два десятка реакторных стрежней формата 'Керенго' и еще кое-чего по мелочи.

Региональный представитель 'Восьмиугольника' задумался.

— Чтобы вы не думали о возможном срыве сделки, — добавил Гарт, — мы можем встретиться в указанной вами точке и обменять деньги на товар. Ваши специалисты заодно проверят подлинность расчетных средств, а мы — свои железки. Кроме того, мне бы хотелось долговременных отношений. В связи с тем, что я не могу пользоваться официальными каналами империи, а потребности у меня довольно обширные, необходим постоянный поставщик товаров и материалов.

— Наши услуги довольно дорогие.

— Я понимаю, — Гарт чуть улыбнулся, — и готов передать вам в качестве обеспечения поставок некую сумму. Ну, например, для начала — пару миллиардов эрс. Золотом в слитках или монетах, наличными... как вам будет удобно.

— Мне нужно проконсультироваться, — деловито отозвался представитель. — Сутки вас устроят?

— Конечно, господин Кили, — Гарт улыбнулся. — Я буду ждать вашего звонка ровно через сутки.

Тонкая холеная рука нажала клавишу отключения связи. Кили поднял взгляд на помощника:

— Что думаешь?

— Тут и думать нечего, — высокий блондин в тонкой черной сарве до пят скупо улыбнулся. — Кто-то из малолеток сдернул из тюрьмы и решил поиграться в пиратов. Нашел старую планетарную базу и теперь втихаря восстанавливает. Полагаю, это те, что сбежали с Ррорды. Я вам докладывал. В любом случае мы прихватим деньги, а мальчика со всеми присутствующими отправим погулять за борт. Заодно получим корабль и координаты базы.

— Занятно, что они связались именно с нами. Ладно. Операция на тебе, — Кили задумчиво покивал головой. — В любом случае, этот парень довольно шустрый, так что нужно быть готовыми к разным неприятностям.

— Я возьму команду Толстого Гриса. Они никогда меня не подводили, — ухмыльнулся блондин.

22

'Империя на раз-два. Краткий путеводитель для лохов'.

... И если тебя, дружок, угораздит полюбить запретные развлечения, то будь готов к тому, что в 99 процентах ты попадешь на представителя одной из крупных организованных группировок, которых в империи вообще-то до хрена. Но знать нужно о трех. 'Талрон', 'Кмари' и 'Восьмиугольник'. Вообще-то их было четыре, но 'углы' выбили 'Мердон' подчистую, захватив их луга и пашни.

Если ты смог попасть в конфликт с одной из них, то лучше сразу начать искать себе распорядителя похорон, так как у них куплено все, что только возможно, и даже то, что невозможно. Индустрия мод и развлечения, перевозка ценностей и охранные структуры... Все, до чего дотягиваются молодчики из этих контор, становится по-настоящему золотым для владельцев и настоящим адом для работников. Профсоюз горнорабочих Эринды был уничтожен в полном составе только за одну попытку противостоять 'Талрону'...

Занимать у них нельзя, даже если судебные исполнители гонят тебя из квартиры. Ибо если государство сделает нищим, то эти сделают трупом...

Небольшая яхта, главными достоинствами которой были скорость и мощь электронного оборудования, дрейфовала, сохраняя режим полного молчания, в ожидании корабля.

Высокий блондин, непосредственно руководивший операцией, коротал время за чтением старинной книги — сборника выступлений древнетанского философа Эм Ти Ло, когда на экране внутрикорабельной связи возникло лицо дежурного оператора.

— Господин Гон Таи, системы зафиксировали облако перехода.

— Ну, наконец-то... — блондин встал, аккуратно закрыл книгу, положил ее в специальный футляр и, глянув напоследок в зеркало, вышел из каюты.

Команда Толстого Гриса уже сидела в десантном отсеке, полностью экипированная в тяжелую броню.

— Как думаешь, что там у них? — Гон Таи, расположившись с удобством в кресле, поглядывал на формирующееся облако.

— Что-то маленькое, наверно, — оператор пожал плечами. — Маленькое, но очень быстрое. Посмотрите, с какой скоростью растет облако. Да чего вы, господин Гон, нам даже малый крейсер не очень страшен. Броня у нас...

Именно в этот момент в двухстах километрах от яхты, что по космическим меркам даже не рядом, а 'в притирку', материализовался огромный корабль.

— Мать твою.... — шепотом произнес оператор, вдавливая клавишу общей тревоги. — Я такое только на картинках видел.

— Безы? Флот? — отрывисто спросил Гон Таи, рывком наклоняясь к экрану, на котором отображался внешний вид пятисотметрового монстра, ощетинившегося пушками.

— Ннет... — оператор, запинаясь, скользнул пальцами по сенсорам управления системой связи. Это... смотрите! — на экране в качестве опознавательного знака медленно проявился черный сардский дракон.

— Они запрашивают голосовой контакт... — оператор обернулся, спрашивая разрешения.

— Давай.

— Удачных дел, господа... — молодой чуть уставший голос заполнил рубку. — Господин Кили заверил, что именно здесь меня будут ждать его люди...

— Да, это так, — Гон Таи, даже не успев проститься со старым планом захвата, уже вовсю просчитывал новый.

— Я полагаю, что встретиться лучше на моей территории.

Правая рука мафиозного главаря довольно улыбнулся. Юнец сам впустит штурмовую группу внутрь корабля.

— Хорошо, я согласен, — Гон Таи вальяжно кивнул невидимому собеседнику. — Но у нас нет шлюпки.

— Не беспокойтесь. Главный шлюз сможет принять ваш корабль.

Когда связь отключилась, блондин вызвал в рубку командира штурмовой группы.

— Грис, нужно провести захват, как только этот мальчишка подойдет чуть ближе. Даже если они контролируют корабль, ты наставишь ствол на него, и никто не рыпнется. Там наверняка обыкновенный Дэ-шестой, так что нашим мозгокрутам не составит труда перехватить управление.

— А если там боевые системы на ручном управлении? — хмуро возразил Толстый Грис, из-за огромных габаритов похожий скорее на БМП, чем на человека. — Нас там на лоскуты порежут ...

— Да они слова такого не знают!.. — Гон Таи рассмеялся. — Это же подростки! Ну, сколько их там? Десять? Двадцать? Даже если полсотни. Вы их задавите только за счет качества брони.

— Ну, смотри, — Грис вздохнул и потопал в десантный отсек.

— Битюг старый, — беззлобно ругнулся блондин, глядя вслед удаляющемуся гиганту.

— Я все слышал! — прогудел тот не оборачиваясь и, уже опускаясь на лифтовой платформе, бросив взгляд из-за плеча, погрозил пальцем.

— Так, — Гон Таи крутанулся в кресле, поворачиваясь лицом к оператору. — Твоя задача — перехватить управление и сделать это быстро. Иначе, сам понимаешь... Боевики очень не любят терять своих...

— Сделаем, господин Гон, — оператор улыбнулся и уверенно кивнул. — Все как обычно. Транслятор на шлюзовой порт, а дальше — дело техники. Если что, я ему таких тараканов в мозги запущу, моментом потеряется.

— Хорошо, — блондин посмотрел на экране, как перед яхтой раздвигаются огромные шлюзовые ворота крейсера, и вышел из рубки.

В сопровождении десятка боевиков и приданного специалиста по подделкам, Гон Таи, щурясь от яркого света направленных на яхту прожекторов, сошел по трапу и пораженно замер. Около сотни бойцов в тяжелой армейской броне стояли, замерев, по обе стены ангара, а у самого корабля стояли молодой человек в простом камуфляже и три девушки в чуть старомодных, но красивых и элегантных деловых костюмах. Помощник Шестого отметил элегантность покроя и явную дороговизну вещей на стоявших словно фарфоровые статуэтки девушках.

Конечно, габаритами встречающие явно уступали бойцам Гриса, но для того, чтобы нажать на курок, нужно совсем немного сил.

— Приветствую вас на моем корабле, господин...

— Гон Таи, — продолжил незаконченную фразу блондин и с несколько натужной улыбкой обернулся. — Решили продемонстрировать мне всю свою армию?

— Только почетный караул, господин Гон, — молодой человек любезно поклонился. — Желаете поговорить здесь или пройдем в мои апартаменты?

— Лучше апартаменты, — представитель 'Восьмиугольника' нервно сглотнул. То, что новый план полетел к черту, было еще не самым плохим. Гораздо хуже, что заказанный товар у него отсутствовал по самой банальной причине — он изначально не собирался вести торговлю.

В капитанской каюте уже был сервирован стол, на котором красовалась даже бутылка коллекционного вина.

Кивнув гостю на одно из кресел, Гарт присел сам и внимательно посмотрел на Гон Таи.

— Наш товар, — он сделал жест рукой, и в каюту внесли несколько огромных баулов. — Здесь около десяти миллиардов.

Гон Таи кивнул специалисту, который склонился над сумкой. Через несколько минут эксперт утвердительно кивнул и закрыл сумки.

— Теперь ваш товар.

— Такой молодой человек... — Гон Таи отчаянно хотел потянуть время.

— Ваш товар... — оборвал его Гарт и щелкнул пальцами, а стоящие за его спиной девочки в легких платьицах и элегантных пиджаках мгновенно выхватили оружие и наставили его на блондина.

— У меня его нет, — внутренне сжавшись, тот нарочито небрежно откинулся в кресле. — Я полагал, что вы самозванец, и решил не брать товар с собой.

— Значит, и говорить не о чем, — не дрогнув лицом, Гарт встал. — Добрых дел, господа. К кораблю вас проводят.

123 ... 2425262728 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх