Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Некоторые аспекты проблемы физической сингулярности


Автор:
Опубликован:
25.03.2012 — 25.03.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Зомби апокалипсис. Чтобы разрушить цивилизацию, загадочному бедствию хватило одного дня. Попытки связать случившееся с заражением вирусом оказываются несостоятельными. Смысл происходящего становится понятным далеко не сразу. В тексте можно найти отсылки к классической трилогии Ромеро, это сделано просто ради развлечения (в принципе, как и вся книга).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Какие-то они тут совсем квелые, — сказал Хендс, — еле ползают.

-Тебя что-то в этом не устраивает? — Джон осторожно подошел к окну, так, чтобы его не было видно снаружи — Нет, отсюда тоже много не увидишь...

-Зато здесь есть лестница, — Хендс сделал жест рукой. Джон повернул голову. Действительно, в дальнем конце этажа виднелся выход на лестницу. На первом этаже этот выход, видимо, был завален обломками.

-Отлично! Давай скорее туда, — Джон решительно двинулся вперед.

-Постой! Смотри! — Хендс указал на бесформенную гору тряпья, валявшуюся у самой лестницы. Под ней явно кто-то копошился.

-Плевать, — Джон подошел к самой куче, держа винтовку наготове, — если эта тварь вылезет, сразу успокоим... А пока давай наверх.

Они быстро поднялись по лестнице, на которой никого не обнаружилось, и остановились на последнем этаже. Выход на крышу был заперт на висячий замок.

-Хендс, шаг назад! — Джон поднял винтовку и выстрелил. Замок со звоном упал вниз. Джон поднялся по стальным ступенькам и толкнул заржавленную дверь.

-Джон, я пойду первым, — сказал Хендс, остановив его, — одну минуту...

Дверь открылась с противным скрежетом, Хендс коротким прыжком выскочил на крышу — и тут же пригнулся, укрывшись за парапетом.

-Что там? — спросил Джон.

-Поднимайся сюда, но не высовывайся, — ответил вполголоса Хендс, — внизу эти чертовы байкеры. Ну давай, поднимайся, здесь по крайней мере нет ходячих трупов.

Джон осторожно, пригнувшись, вылез на крышу и присел рядом с Хендсом.

-Где они? — Джон слышал голоса и треск мотоциклов снизу, но не мог понять, откуда доносятся эти звуки.

-Да все там же, — Хендс кивнул головой, — Остановились у фасада.

-Все-таки заметили?

-Нет. Ты разве не слышишь? Обычный пьяный треп...

Джон прислушался. Да, Хендс не ошибся — внизу просто бранились два каких-то вдребезги пьяных субъекта.

-И все-таки пьяницам везет, — сказал Хендс, — Вспомни, сколько нормальных, хороших ребят потеряли мы за это время — и никакие предосторожности не помогли. А эти парни гоняют пьяные на мотоциклах по городу, полному хищных каннибалов — и с них все, как с гуся вода... Можно только позавидовать.

-Еще не поздно, Хендс, — ответил Джон, — ты еще, пожалуй, сможешь присоединиться к ним — и твоя жизнь тоже превратится в праздник.

-Это вряд ли, — поморщившись, сказал Хендс, — если я начну так же пить, как они, меня надолго не хватит... Черт возьми, да свалят они когда-нибудь отсюда, или нет?

Словно в ответ ему, внизу взревели моторы — и мотоциклы снова помчались куда-то по улице.

Джон осторожно выглянул из-за парапета и убедился, что внизу никого нет. Подняв винтовку, он аккуратно уложил ее на парапет и прильнул к окуляру прицела.

-Ну, что там? — спросил Хендс.

-Посмотри сам, — Джон передал ему винтовку.

Хендс посмотрел в прицел, подвигал винтовку из стороны в сторону и произнес только одно слово:

-Дерьмо.

Действительно, открывшаяся картина не радовала. Повсюду в направлении лаборатории на улицах мелькали многочисленные мотоциклисты. Некоторые из них останавливались, другие стреляли по окнам домов — то ли по мертвецам, то ли просто для развлечения.

-Нам нужно возвращаться, — сказал Джон, — идти дальше, по крайней мере сейчас, нет никакого смысла. Кроме того, это просто авантюра...

-По крайней мере незаметно, чтобы у них тут была какая-нибудь база, — Хендс еще раз посмотрел в прицел, — ладно, забирай свою винтовку, Джон. Спускаемся.

Джон вернулся на лестницу, за ним последовал Хендс. Они спустились назад, до второго этажа, и Джон уже ступил на последнюю ступеньку, когда все еще шевелившаяся груда тряпья неожиданно словно раздвинулась. Прежде чем Джон успел что-либо сделать, оттуда выскочила уродливая фигура мертвеца и вцепилась в него с неожиданным проворством. Это была странно высокая, похожая фигурой на баскетболистку женщина в залитом засохшей кровью, изодранном платье. Нападение оказалось настолько быстрым и внезапным, что Джону не удалось устоять на ногах, и он упал, упершись стволом винтовки в грудь мертвой женщины. Отталкивая одной рукой ее от себя, другой рукой Джон нащупал спусковой крючок и нажал. Пуля разорвала мертвую плоть, прошла навылет и с громким щелчком стукнулась о потолок. Мертвая "баскетболистка" зарычала и попыталась дотянуться зубами до плеча Джона. Тем временем Хендс ухватил ее за спину и попытался оторвать от Джона, но та вцепилась в него мертвой хваткой.

-Не стреляй больше, Джон! — буквально проскрипел красный от натуги Хендс. — В меня попадешь... Постарайся отодвинуть ей голову!

Но Джон боялся подставить руку под отвратительно клацающие зубы, поэтому он пытался подтянуть винтовку повыше, к подбородку твари. Ему почти удалось это, когда Хендс, еще раз выругавшись, выхватил мачете и страшным ударом отрубил мертвую руку, вцепившуюся в Джона. После этого ему, наконец, удалось оторвать тварь от Джона и опрокинуть ее навзничь. Мгновение — и последовал выстрел из пистолета. Женщина последний раз дернулась — и затихла.

-Не укусила?.. — Хендс, тяжело дыша, смотрел на руки Джона.

-Нет, — с трудом выдавил Джон, -вот черт, воротник мне разорвала, стерва...

Он с трудом присел.

-Давай убираться отсюда, — сказал Хендс, — на сегодня хватит приключений — даже для меня...

Они спустились на первый этаж через пролом и выбрались, наконец, наружу. Мотоциклистов в поле зрения не было.

-Пожалуй, стоит пробежаться немного, — сказал Джон, — чем быстрее мы вернемся, тем лучше.

Хендс кивнул, и оба поспешили обратно. Вскоре до зоны, которая контролировалась камерами слежения, осталось каких-нибудь пятьдесят ярдов.

-А ну, стоять! — голос раздался откуда-то сзади.

Джон повернулся — позади, совсем близко, стоял молодой парень в черной кожаной куртке, сжимая в руках М-16. Внешний вид его не оставлял сомнений — это был один из недавно виденных ими байкеров. "За углом стоял, между домами" — с запоздалой ненавистью к самому себе подумал Джон. Надо же было так глупо прозевать...

-Брось винтовку! — лицо незнакомца не сулило ничего хорошего — Ну, живо! И ты, кретин, тоже — оружие на землю!

Джон медлил, держа винтовку одной рукой. Хендс же неожиданно послушно нагнулся, складывая пистолет на асфальт.

-Ты, что, оглох, урод? — завопил байкер, наставляя ствол прямо на Джона. — Думаешь, если ты из пауков, то круче тебя нет? Ты поганый выродок... — бандит не договорил, между его глаз вдруг появилась красная точка, брызнула слабая струйка крови, и он сразу осел вниз.

Джон понял — Хендс ухитрился выстрелить из второго пистолета левой рукой, да еще и из-за спины.

-Отличный выстрел, Хендс!

-Его лучше убрать с улицы, Джон, — сказал Хендс, подбирая пистолет с асфальта, — Давай-ка закинем его вон в то окно.

Они подобрали тело и без особого труда забросили его в окно пустого дома. Послышался слабый звук падения, а потом какая-то возня и сдавленное рычание.

-Рыбки сплылись на подкорм, — мрачно сказал Хендс, — пожалуй, мы так еще избалуем их. Подали свежую еду, словно в ресторане...Фу ты, взгляни туда, Джон!

Джон уже и сам увидел мотоцикл, стоящий между домами.

-Конечно, не пешком же сюда он притопал...

-Это тоже надо убрать, наверное, — сказал Хендс, — следов лучше не оставлять.

-Но куда? Туда же, в дом?

-Давай возьмем с собой, запихнем его в один из коттеджей, — Хендс повернулся назад и всматривался в конец улицы, — вроде больше никого нет... Надеюсь, этого болвана не скоро хватятся его дружки.

Он подошел к мотоциклу, взял за руль и потащил за собой, не заводя мотора.

Глава 18. Консультация

Шеппард, встретивший их в бункере, с удивлением посмотрел на разодранный воротник Джона и сказал:

-А вы, кажется, весело провели время там, на улице?

-Веселее некуда, док, — раздраженно ответил Хендс, — и все потому, что вы не видите дальше своего носа!

-Боюсь, мы едва ли сможем проникнуть в лабораторию, мистер Шеппард, — дополнил Джон, — ситуация крайне тяжелая...

-Что, много тварей?.. Пойдемте лучше в "кают-компанию", расскажете там.

В "кают-компании" или "гостиной", как называл про себя это место Джон, у стола сидела Энн, кроме того, здесь был еще и Слэйтер. Услышав рассказ Джона о том, что произошло, Энн разгневалась.

-Я не думала, что привезла с собой команду убийц!

-Почему убийц? — спросил Джон.

-А вы называете это иначе? Зачем вы убили этого мотоциклиста?

-Хорошенькое дело, — возмутился Хендс, — а по-вашему, я должен был дожидаться, пока он укокошит меня или Джона?

-Если бы он хотел вас убить, он выстрелил бы вам в спину, — парировала Энн, — а вот вы коварно выстрелили в него, когда он этого не ожидал! Он же просил только положить оружие...

-Ну да, а потом он подарил бы нам пирог с яблоками, — ехидно ответил Хендс, — я так и вижу перед собой лицо этого доброго самаритянина — прямо тебе Санта-Клаус, только бороды не хватает...

-Миссис Шеппард, — мягко сказал Джон, — если бы ему удалось нас обезоружить, мы, возможно, попали бы в плен к этой банде, а что было бы дальше — я даже не берусь предугадывать...

-Судя по тому, что вы рассказали, — сказала Энн, — единственный способ добраться до лаборатории — попытаться как-то договориться с этими байкерами. Вы же оказались настолько тупоумны, что уничтожили эту вполне реальную возможность...

-Ты в своем репертуаре, Энн, — не удержался Шеппард, — договориться с байкерами! Я не рискнул бы беседовать с подобными людьми даже в прежние, спокойные времена, а ты предлагаешь договориться с ними сейчас, когда вокруг хаос, когда они могут быть совершенно уверены в полной безнаказанности.

-Ты просто трус, несчастный ботаник, каким всегда и был! — Энн была в ярости — А вы — вы жалкие идиоты с винтовками. Осталось так мало живых людей, а вам все еще хочется убивать даже тех немногих, кому посчастливилось уцелеть!

Хендс уселся на диванчик и, уставившись в потолок, спокойно сказал:

-Ну что ж, леди, раз вам так хочется — идите, договаривайтесь с этими замечательными, веселыми парнями. Надеюсь, вас не удивит, если они для начала изнасилуют вас, потом изобьют, а потом, смотря по настроению, либо перережут горло, либо будут пытать, чтобы выведать, откуда вы тут взялись...

-И я пойду, — с вызовом ответила Энн, — пойду, если больше некому это сделать! Потому что настоящее преступление — это выпустить опаснейшие вирусы на свободу, а это непременно произойдет, если мы не доберемся до лаборатории...

Шеппард, возившийся в это время с монитором, нажал какую-то клавишу и произнес:

-Попрошу всех посмотреть на экран. Особенно тебя, Энн. Это картинка с камеры слежения в центре.

Экран моргнул несколько раз и засветился. Джон сразу же заметил характерные очертания Белого Дома, окруженные чем-то вроде легкой дымки сизого цвета.

-Это что, туман? — спросил он, указывая на экран.

-Да, туман, — ответил Шеппард, — туман войны. Пока вы ходили в свою разведку, байкеры, с которыми ты, Энн, жаждешь договориться, под прикрытием дымовой завесы попытались выбить из Белого Дома какую-то другую группировку, которая обосновалась там раньше. Атаку отбили, вы сами можете видеть результаты...

Действительно, можно было различить брошенные мотоциклы и тела рядом с ними. Кое-где к ним подобрались мертвецы — и пировали. Некоторые из убитых, очевидно, уже пополнили бессмысленную мертвую армию.

-Это, так сказать, общая панорама, — сказал Шеппард, — а сейчас я поверну камеру...

Он нажал еще несколько клавиш, картинка уплыла с экрана, теперь стала видна одна из улиц, ведущих к Белому Дому. Улицу перегораживала баррикада, сложенная из нескольких перевернутых машин и какой-то мебели. За баррикадой, расположившись на обломках, автомобильных покрышках, а то и просто на асфальте, беспечно веселилась компания все тех же байкеров, причем среди них были и женщины. В руках их были банки пива и бутылки виски. Хотя звук отсутствовал, очевидно было, что соседство с убитыми товарищами и живыми мертвецами ничуть их не смущает. Веселье казалось совершенно неестественным — пока Шеппард не усилил увеличение. Теперь были хорошо заметны валявшиеся кучей только что использованные шприцы.

-Ну как, Энн, все еще хочешь с ними договориться? — спросил Шеппард. Энн прикусила губу и отвернулась. Шеппард выключил экран и произнес:

-Однако в одном, Энн, ты права. Бросать лабораторию мы не можем.

-Как же туда добраться? — спросил Джон. — На улицах байкеры, через дома так просто не пройдешь, к тому же там полно тварей...

-Это я должен бы спросить, как, — сказал Шеппард, — вы же вроде здесь представляете армию, а не я.

Джон замолчал, задумавшись.

-Может быть, просто переждать? — предложил Слэйтер — когда-нибудь они же уберутся отсюда.

-Тебе, Слэйтер, фермером надо было стать, — сказал Хендс, — посадил брюкву и жди себе спокойно. А я не намерен торчать тут до старости...

-Действительно, это не слишком хорошая идея, мистер Слэйтер, — сказал Шеппард, — если даже эти уйдут, могут появиться другие — еще худшие. К тому же никто не гарантирует, что они не доберутся до хранилища, пока мы будем тут дожидаться неизвестно чего.

-Вот что, — сказал, наконец, Джон, — пожалуй, нам стоит спросить совета у полковника. Честно говоря, мне не приходит в голову ничего путного.

-Это меня совсем не удивляет, — презрительно произнесла Энн, — что еще ждать от военного!

-Не обращайте внимания, Джон, — примирительным тоном сказал Шеппард, — Энн просто устала после вашей поездки. Не знаю, что предложит вам полковник, но один вариант я предложить могу. Под городом, как вы знаете, проходит канализационная сеть. У меня есть план этой сети и...

-Понимаю вас, — Джон поднялся, — это, конечно, вариант, но все же вначале лучше будет поговорить с полковником.

-Что ж, пойдем на центральный пост.

Как и в прошлый раз, полковник ответил сразу же. Выслушав Джона, он несколько секунд помолчал, потом произнес:

-Мне досадно, что ты растерялся в такой несложной ситуации, Джон.

-Несложной, сэр?..

-По крайней мере не настолько сложной, как это тебе представляется. Ведь решение, можно сказать, само напрашивается.

-Вы имеете в виду канализационную сеть, сэр?

-Вовсе нет, Джон, — ответил полковник довольно сердито, — пойти через канализационную сеть — это типично штатское решение. Кто знает, что там сейчас, в этой канализации! Может быть, там все затоплено, может, обвалилось, а всего вернее, что там давно хозяйничают эти проклятые твари — по крайней мере здесь, у нас, так и есть — да ты и сам должен помнить...

Джон вспомнил — и впрямь, когда они пытались когда-то разведать подземные коммуникации рядом с "фортом", это оказалось практически невозможным из-за непомерного количества мертвецов, каким-то образом оказавшихся там.

-Так что, Джон, — продолжал полковник, — оставь вариант с канализацией как запасной — это самое лучшее.

-Но тогда каков же основной вариант, сэр?

123 ... 1011121314 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх