Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Некоторые аспекты проблемы физической сингулярности


Автор:
Опубликован:
25.03.2012 — 25.03.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Зомби апокалипсис. Чтобы разрушить цивилизацию, загадочному бедствию хватило одного дня. Попытки связать случившееся с заражением вирусом оказываются несостоятельными. Смысл происходящего становится понятным далеко не сразу. В тексте можно найти отсылки к классической трилогии Ромеро, это сделано просто ради развлечения (в принципе, как и вся книга).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Значит, это не было нападением, — задумчиво сказал полковник.— но тогда я ничего не могу понять.

-Конечно, это не было нападением — ответила Энн. — Если только вы не считаете угрозой какую-нибудь Гвинею-Бисау, Руанду и подобные страны.

-Но, возможно, это террористическая атака? — сказал Джон. Энн фыркнула:

-Полная ерунда. Создать в полной тайне вирус такого уровня, внезапно его распространить, полностью отрубить всю связь — это не уровень террористов. Такое могла бы проделать только могущественная держава — а державы, которая бы не подверглась этой атаке, не существует. Остаются, конечно, всякие инопланетяне, но это не по моей части...

-Черт побери, — сказал вдруг Ридигер — я вот подумал: а кто же мог покусать тех похороненных солдат, которые напали на вас? Не складывается что-то...

-Все это сложно, — согласилась Энн, — но вы уже убедились, что восстать может не только укушенный.

-Ну а отсутствие связи? Как это можно объяснить? — полковник был очень серьезен.

-Не знаю, — Энн беспомощно развела руками. — можно, конечно, предположить, что в большинстве случаев связываться было уже не с кем -нападение было внезапным и масштабным. Мы ведь заметили его довольно поздно — почетный караул и журналисты были уже мертвы, а мы все еще ничего не знали. Моя подруга в то утро проснулась на рассвете от шума на улице — это было еще очень рано. Она вышла и увидела, как по улицам одни люди гоняются за другими — все уже началось.

-Где же теперь ваша подруга? — спросил зачем-то Джон. Энн посмотрела на него, как на маленького:

-Ее нет. — этих двух слов было вполне достаточно.

Полковник поднялся со своего стула.

-Все, на сегодня хватит. Мое решение — помощь будет вам оказана. Технические вопросы обсудим утром.

-Спасибо, полковник, — обрадованно произнесла Энн.

-Не благодарите меня раньше времени, миссис Шеппард. Не могу сказать, что мне хочется выделять людей, которые нужны мне самому, во имя неопределенного результата. Но отчаянные положения требуют отчаянных решений. Только поэтому я выделю вам десять человек из состава второго взвода и...

-Только десять...

-Точнее, девять. Десятой будете вы сами. Это не окончательная цифра. Все зависит от технических деталей... Робертс, с вами я хотел бы поговорить особо — пройдите ко мне в кабинет. Остальные свободны. Приказываю отдыхать до утра. Да, Ридигер, найдите место для нашей гостьи. Все, джентльмены, до завтра. — полковник вышел, за ним последовал Робертс.

Глава 5. Ночь

Наступило тяжелое молчание. Несмотря на приказ полковника, никто не торопился уходить. Наконец Ридигер сказал:

-Все просто. Это кара божья. Мы заслужили это. Не стоило нам затевать эту войну. Мы устроили там ад — и вот ад пришел за нами. Ад убил президента — руками этих парней, которых он туда отправил на смерть...И скоро ад заберет нас всех — он понуро склонил голову.

-А остальные? — спросила Энн. Ридигер удивленно уставился на нее, — Остальные? Те, что не затевали эту проклятую войну. Чем провинились французы? Они ведь предупреждали нас. А там сейчас такой же ад — я сама видела это...Нет, доктор, не пытайтесь просто стать жертвой. Мы обязаны что-то сделать. Может быть, все-таки не бог, а дьявол посылает нам это испытание?

-Подумайте — продолжала она — подумайте о том, что происходит. Вот я всегда раньше думала — наступит когда-нибудь день, и я непременно побываю в Париже, посмотрю на Рим, погуляю по Лондону. Я всегда мечтала посмотреть мир. А теперь ни я, и никто другой его не посмотрит. Никогда, если только мы не справимся. Разве не ужасно думать о том, что мира больше нет, что нет Монмартра, нет Колизея, нет Биг Бэна...

-Но все это есть! — воскликнул Джон. — ведь все это есть!

-Да, есть — она окинула его взглядом — но кто захочет смотреть на брошенный Париж, по которому ветер носит обрывки, где нет веселых, беззаботных людей, где в каждом углу, в каждом подвале сидят эти прожорливые, полусгнившие твари, сидят и ждут, когда кто-нибудь появится на улице...

-Послушайте, мэм — заговорил Томсон, — вы видели по дороге кого-нибудь? Вообще как вы думаете, много людей выжило? Моя семья живет...жила в Трентоне, это ведь по дороге, может быть, вы заезжали туда?

-Я не знаю — ответила она — вы простите, я не знаю. Фредди объезжал города стороной, отчасти поэтому мы и ехали так долго. Тем более, что по шоссе нельзя проехать — оно все забито брошенными машинами...Я думаю, по крайней мере надеюсь, что многие все-таки выжили. Если запереться и сидеть тихо, не выходя никуда, можно протянуть какое-то время...Весь ужас в том, что не работает ни радио, ни телефон, ни телевидение. Все предоставлены сами себе и каждый воображает себя, наверное, последним человеком на свете.

-Пять месяцев... — сказал Джон — прошло уже пять месяцев...Разве можно столько просидеть дома, никуда не высовываясь? И бог знает, сколько еще времени пройдет, пока все это закончится — если закончится...

-Молчи, Джон! — всегда спокойный Томсон, казалось, взбесился — Я верю, что они живы! Слышишь — я в это верю! Иначе нужно застрелиться... — он умолк и склонил голову.

-У сержанта Томсона трое детей, мэм, — шепнул Ридигер на ухо Энн. Она мрачно кивнула в ответ.

— А моя дочь в марте вышла замуж и уехала в Хьюстон — с тоской произнес доктор — Я говорил с ней последний раз по телефону дней за пять до... до всего этого.

-Ну, хватит! — Джон решительно поднялся с места. — Полковник приказал нам разойтись. Завтра будет трудный день, всем нужно выспаться. Для того, чтобы пожалеть себя, время еще будет...

Через несколько минут Джон вернулся, наконец, на свой пост. Хендс разглядывал улицу через снайперский прицел. В здании было тихо, но снаружи доносились шорохи и реже — голоса, явно не человеческие.

-А, вернулся, мистер сержант... — Хендс оторвался от окуляра.

-Откуда ты знаешь? — вполголоса спросил Джон.

-Все уже знают — малютка Кэт разболтала. Да ведь это не секретная информация — иначе папаша выставил бы ее за дверь с самого начала, не дожидаясь, пока это сделает за него Гриффит... Что ж, поздравляю, мне-то вовек не дождаться повышения.

-Что происходит на улице?

-А ты не слышишь? Эти чучела притащились все-таки — еще бы, столько шума. Ну ничего, их не больше пятнадцати, утром, когда наш полковник разрешит, мы быстро разберемся с ними. Трое стоят прямо у нашей баррикады — словно бы думают о чем-то — Хендс сдавленно засмеялся. — А что вам наговорила эта дамочка?

-Долго рассказывать, Хендс. — Джон посмотрел на часы.— ну ладно, я ложусь спать, уже пора. Ты через полтора часа сдай пост Рику — и тоже укладывайся. Завтра утром ты мне понадобишься, имей в виду.

-Есть, сэр! — насмешливо сказал Хендс — всегда к вашим услугам, сэр!

-Не валяй дурака, Хендс, — равнодушно пробормотал Джон, устраиваясь поудобнее на груде тряпья, прикрытой брезентом, которая заменяла им постель. Однако сон не шел, несмотря на усталость. Джон поворочался с полчаса, потом не выдержал и поднялся.

-Пойду схожу на крышу — объявил он Хендсу, хотя тот ни о чем не спрашивал.

На крыше было прохладно и пустынно. Слабый ветер был, пожалуй, довольно приятным. Джон подошел к торчавшей посреди крыши бетонной коробке, венчавшей шахту лифта, и поднялся по металлической лесенке на самую макушку здания. Кругом царила темнота, лишь в одном месте, милях в двух отсюда, на одной из улиц тускло горели фонари — они зажигались на ней каждый вечер, видимо, все еще работала какая-то автоматическая система. Джон поднял к глазам прихваченный им заранее бинокль и всмотрелся в этот освещенный кусочек. Да, так и есть — и там беспорядочно и бесцельно бродили, спотыкаясь, упираясь то и дело в обломки, все те же уродливые, бессмысленные твари. Джон опустил бинокль. Вид пустого, черного, мертвого города и без того был достаточно зловещим. Ни в одном окне многочисленных огромных домов вокруг не было видно ни огонька. Сами силуэты домов едва ли были бы видны, если бы не яркий свет полной луны. И все же темнота чуть-чуть сглаживала все. По крайней мере не были видны груды обломков на улицах, брошенные, взгромоздившиеся одна на другую, машины, бесчисленные недвижимые тела, многие из которых уже полностью разложились, превратившись в скелеты.

Джон снова поднял бинокль и посмотрел в сторону залива. Вот где была полная, совершенная темнота! Ни малейшего проблеска. Он сам не знал, что можно было бы там увидеть, но зачем-то продолжал всматриваться. На душе было тяжело. Он представил себе, что на сотни, тысячи миль вокруг все так же безжизненно и пусто, и только ковыляют и воют мертвецы — и его охватило отчаяние.

-Что, Джон, не спится? — Джон вздрогнул и обернулся. Сзади стоял полковник. Усталым жестом он остановил Джона, который вытянулся было по струнке, и сказал:

-Вот и мне тоже, Джон, вот и мне тоже... Все-таки я до последнего надеялся...

-И я, сэр, — Джон не сдерживал себя, его вдруг прорвало, — понимаете, сэр, все это было очень тяжело, конечно, но я думал — ведь это не мой родной город — вот выберусь отсюда — и все будет, как раньше. Помните, как ураган уничтожил Новый Орлеан? Я был потрясен тогда, но все-таки думал — даже если бы мне не повезло, и я жил бы тогда там — ну все же можно ведь оттуда уехать, попытаться как-то продолжить жизнь. И сейчас мне тоже думалось — просто нам не повезло, попали в переделку, но выберемся, и я отправлюсь домой. А что сейчас делать, куда идти?

-Эх, Джон, — с горечью сказал полковник, — а разве тебя не пугает мысль о том, что на всей земле сейчас всем некуда идти. Понимаешь — не только у тебя все рухнуло, у всех — у твоих друзей, у меня, даже у тех сумасшедших арабов, что пытались убить нас всех. И не просто рухнуло — никогда не вернется. Знаешь, мне, возможно, давно уже наплевать на самого себя, но осознавать, что погибли все, абсолютно все — это такой кошмар, который мне раньше и в голову-то не приходил. Разве что в детстве, когда я боялся, что Советы выпустят в нас свои ракеты, мы в них — и все погибнут...

-Когда я был совсем сопляком — мне еще и десяти не было — продолжил полковник, помолчав, — мои родители отправились в круиз на Гавайи, а меня отправили пожить к дядюшке. Дети эти самого дядюшки были старше меня, и мне пришлось очень туго. Изо дня в день я думал только об одном — когда меня заберут родители. И вот это, наконец, произошло. На следующий день рано утром я проснулся у себя дома и мне показалось, что и дядюшкин дом, и мои двоюродные братья — это был просто дурной сон, что ничего этого не было. Это было такое счастье! И вот теперь, Джон, изо дня в день я прошу у Бога только одного — чтобы, проснувшись следующим утром, я увидел — все это был только сон, а мне по прежнему девять лет и рядом люди, которые меня любят... — он оборвал себя, явно смутившись, но потом все-таки закончил:

-Вот только Бог меня не слышит. Я не жалею о прожитом, я горжусь своей жизнью, своими сыновьями. Но сейчас я предпочел бы, чтобы вся моя жизнь была просто сном — пусть только сном будут и последние полгода...

Они еще долго стояли на крыше, смотрели в темноту и молчали...

Глава 6. Задание

На следующий день в половине седьмого все уже были на ногах. Было еще темно, в воздухе висела какая-то сырость, но небо было ясным. Полковник приказал первому взводу к восьми часам зачистить квартал, второй и третий взводы пока были в резерве.

-Для нас он оставил почетную задачу собрать эти вонючие трупы, — потягиваясь, сказал Хендс, когда услышал об этом. — Вот так всегда... А ведь там такая гора на углу, что мы и до обеда ее не разберем.

-Можно подумать, это не ты устроил там эту гору, — ответил Джон. — что поделаешь, надо убирать за собой — или ты хочешь гулять в противогазе?

-Тебе хорошо говорить, Джон, ты теперь большая шишка, можешь спокойно постоять в сторонке, пока мы будем возиться с этим дерьмом...

-Угомонись, Хендс, — уже недовольно сказал Джон. — Буду таскать все это вместе с вами, не переживай. И вообще, что ты разнылся с утра, как баба? Ты же вроде крутой мужик, в "Дельте" служил...

-Вот именно, в "Дельте". И мы там никогда не собирали трупы. Я убийца, а не могильщик. Надоело все...

Из динамика рации донесся голос полковника:

-Сержант Такер, спуститесь в лазарет.

-Опять совещание, — Хендс продолжал ворчать — конечно, чем еще заниматься начальству...

Джон сердито посмотрел на него и отправился вниз.

В лазарете за столом собрались все те же люди, что и вчера. Не хватало лишь Томсона — он вместе с первым взводом прочесывал квартал.

-Доброе утро, джентльмены, — приветствовал их полковник. Посмотрев на Энн, он поспешно добавил: — и леди.

-Как вы помните, — продолжил он, — вчера мною принято решение выделить нескольких людей для помощи миссис Шеппард и ее мужу. Продумав разные варианты, я остановился на следующем: выделить восемь человек и один "Хамви" (именно так, мэм, "Хаммером" называется гражданский вариант)...

-Уже восемь! — не сдержавшись, воскликнула Энн.

-Да, мэм, восемь. Вначале я хотел предоставить вам грузовик, но Робертс считает, что этот транспорт ненадежен. А в два "Хамви" больше восьми пехотинцев не поместится...

-Вы говорили перед этим лишь об одном "Хамви", полковник — перебила его Энн.

-Верно. Второй — тот, на котором вы приехали. Только что вернулись разведчики, они доложили, что машина не повреждена — просто лежит на боку. Сейчас закончим зачистку, и сержант Такер со вторым взводом отправится за вашим броневиком. Добавлю — у нашего "Хамви" кузов — универсал, это обозначает еще три места... — Энн вздрогнула и подняла глаза, но сказать ничего не успела.

-...И эти места мы заполним боеприпасами и продовольствием — невозмутимо продолжил полковник — и не забывайте, мэм, мы должны будем посадить куда-то еще и вашего мужа. Все мероприятия мы должны закончить к тринадцати ноль-ноль. После этого — короткий обед — и вы отправитесь в путь. Время не ждет, джентльмены, пора заниматься делом. Робертс, готовьте машину. Ридигер, помогите ему. Все должно быть в наличии и полном порядке. Такер, пока не вернулся первый взвод, подумайте о составе группы для сопровождения миссис Шеппард.

-Сэр, — сказал Джон решительно, — я хотел бы возглавить группу.

Полковник нахмурился.

-Я это предвидел, Джон. И знаешь, я не буду возражать. Паршиво, конечно, что я опять остаюсь без командира взвода, но эта миссия как раз для такого, как ты...

-Для невоенного? — спросил Джон, невольно усмехнувшись.

-А ты не лови меня на слове, — полковник смерил его взглядом, — ты снайпер, привык действовать самостоятельно больше, чем кто-либо другой из отряда, а тут как раз нужна своя голова на плечах. Ладно, оставим это. Считай, что я согласен. Кого еще хочешь взять с собой?

-Хендса, сэр, — ответил Джон, не задумываясь.

-Хендса? Он недисциплинирован и вообще слегка не в себе, он все тебе испортит, Джон.

-Зато он служил в "Дельте", сэр. И я не знаю круче головореза, чем этот сукин сын. А что не в себе — так это он от безделья, сэр. Вы сделали его снайпером, а он скорее боевик.

123456 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх