Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Некоторые аспекты проблемы физической сингулярности


Автор:
Опубликован:
25.03.2012 — 25.03.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Зомби апокалипсис. Чтобы разрушить цивилизацию, загадочному бедствию хватило одного дня. Попытки связать случившееся с заражением вирусом оказываются несостоятельными. Смысл происходящего становится понятным далеко не сразу. В тексте можно найти отсылки к классической трилогии Ромеро, это сделано просто ради развлечения (в принципе, как и вся книга).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Никого не видно, — сказал, наконец, Джон, оторвавшись от объектива, — и все-таки выходить здесь среди ночи опасно. Предлагаю сменить водителей и двигаться дальше, не выходя.

-Джон, — с крайним неудовольствием сказал Хендс, — может быть, у тебя где-то внутри зашита целая бочка, но у меня ничего такого нет. И пользоваться этими младенческими приспособлениями я тоже не хочу.

-Тебе не хватило одного раза, Хендс? — спросил Джон. — Все-таки хочется погибнуть?

-Не стоит усложнять, Джон, — примирительно сказал Хендс, — просто будем осторожнее, только и всего.

-В такой темноте осторожности недостаточно.

-Мы можем поставить машины прямо напротив вон тех стеклянных дверей, мистер Такер, — вмешалась Энн, — когда вы включите фары, внутри все будет освещено — тогда можно будет войти.

-А что, леди говорит дело — как думаешь, Джон? — Хендс взял в руки прибор ночного видения и осмотрел вход в закусочную. — Конечно, через полчасика на свет обязательно слетятся эти милые ночные бабочки, но нам времени хватит. К тому же внутри может быть и что-то полезное — хотя бы какие-нибудь консервы. У нас не так много еды с собой.

-О еде забудь, Хендс, — сказал Джон, — тут все давно сгнило. А консервы если и есть, то где-нибудь на складе — туда мы точно не полезем. Что касается вашего предложения, миссис Шеппард, оно выглядит разумно. Хендс, давай вперед.

Оба "Хамви" подъехали почти к самому входу и по команде Джона включили фары. И двери, и стены закусочной были прозрачными, так что все ее помещение тут же залил яркий свет. Вопреки ожиданиям Джона, внутри не было заметно никаких следов беспорядка. Все выглядело так, словно заведение просто заперто на ночь — ровные ряды бутылок на полках за барной стойкой, стулья и столы в целости и стоят на положенных местах.

-Внимание! — сказал Джон. — Хендс со мной, остальным оставаться. И смотрите по сторонам. Уинтерс, тебя тоже касается, хватит клевать носом.

Он выскочил из машины и вместе с Хендсом подошел к ярко освещенным дверям. Нет, заведение не было заперто на ночь — дверь послушно подалась, она была только прикрыта. Пол был покрыт ровным слоем пыли, на котором не было видно никаких следов. Джон понял — здесь уже очень давно никого не было, в том числе и мертвецов. Было это немного странно. За барной стойкой на стене виднелся выключатель. Джон осторожно, шаг за шагом, подошел к стойке, поднял винтовку, удерживая ее одной рукой и самым кончиком ствола дотянулся до выключателя. Щелчок — и запыленные светильники под потолком, несколько раз мигнув, вспыхнули ровным ярким светом. Теперь было освещено все помещение и даже пространство вокруг закусочной. Джон включил "уоки-токи":

-Слэйтер, Смит, уберите дальний свет.

Хендс вразвалочку подошел к стойке и внезапным резким прыжком вскочил на нее, держа наготове пистолеты.

-Здесь тоже никого, — сказал он, внимательно поглядев вниз и за стойку. — Странно, Джон, похоже, это место осталось нетронутым. И свет горит... Откуда здесь может быть электричество?

-Так ведь гидроэлектростанции еще работают, — сказал Джон, — они на полной автоматике могут работать два года и больше. Так что если нет порывов сети, электричество должно быть... Кроме того, здесь могут быть какие-нибудь аккумуляторы. А вот что так пусто и цело — и впрямь чудно. Первый раз такое вижу.

-Меня это пугает, Джон, — серьезно сказал Хендс, — меня это пугает больше, чем те уроды на заправке. Там по крайней мере все было ясно.

Он спрыгнул вниз со стойки и подошел к двери, которая, видимо, вела в служебное помещение.

-Пройдем дальше, Джон?

-Не стоит. Дверь заперта?

-Вроде бы да, — Хендс подергал ручку, — точно, заперта. Можно высадить замок одной очередью...

-Не нужно. Пусть и останется запертой. Не будем рисковать попусту. Где здесь туалеты, ты видел?

-Дверь правее стойки, ближе к стене. — Хендс коротким движением показал направление.

Джон подошел к туалету. Сбоку от двери на стене был еще выключатель. Джон щелкнул им, распахнул дверь и убедился, что в туалете тоже загорелся свет.

-Хендс, подойди сюда. Проверим вдвоем. — Джон вытер пот, выступивший на лбу. Он сам не понимал, почему ему так не по себе. Он был готов к внезапному нападению, но ничего не происходило, и с каждой минутой его внутреннее напряжение становилось все сильнее.

Они вошли в ярко освещенный туалет. Здесь тоже никого не было, та же густая, нетронутая пыль на полу. И все-таки надо было еще проверить кабинки. Внезапно раздался щелчок, от которого у Джона буквально упало сердце — но это всего лишь включилась рация.

-Джон, я не вижу вас, — голос Слэйтера был тоже встревоженным.

-Все нормально, — ответил Джон, стараясь говорить ровно, — приготовьтесь выходить, но не все разом, разделитесь на две партии. Хендс, как закончишь свои дела, встань в зале у стойки и следи за задней дверью.

Через десять минут он был уже в своем "Хамви" и, высунувшись в люк, вглядывался в окружавший их непроглядный мрак, вооружившись прибором. Довольно быстро он убедился, что их появление не осталось незамеченным — со стороны пустого, запруженного мертвыми автомобилями шоссе, явно было заметно какое-то движение. Джон почувствовал что-то вроде облегчения — по крайней мере, в этом была какая-то определенность.

-Хендс, — сказал он в рацию, — готовься к приему гостей. Следи за дверью, уходишь последним.

Джон повернулся и увидел выходившую из дверей закусочной Энн. За ней спешили остальные — это была уже вторая партия. Он спустился вниз и захлопнул люк. Вошедший Смит уселся на место водителя, Джон разместился рядом. Последним вошел Хендс, в руках его был увесистый на вид ящик.

-Это еще что такое? — недовольно спросил Джон.

-Консервы, Джон, говядина — самая настоящая говядина. Ящик стоял за стойкой, я сразу не увидел...— сказав это, Хендс быстро пристроил ящик куда-то назад и, совершенно неожиданно для Джона, снова выскользнул наружу.

-Черт возьми, куда тебя несет? — вопрос остался без ответа, потому что Хендс уже вновь был внутри закусочной. Он быстрым шагом подошел к стойке и выключил электричество, оставшись в слабом свете фар. Затем он поспешно вернулся и, не дожидаясь упреков, сказал:

-Надо же выключать свет за собой, Джон. Может быть, эти твари тогда не войдут туда и дальше. Не знаю, почему их не было там до сих пор, но лучше бы это место и дальше оставалось нетронутым...

-Эх, сказал бы я тебе, — злобно процедил Джон, покосившись на Энн, — да ладно, пора ехать. Смит, вперед! Внимание, всем, кто свободен — немедленно спать.

Глава 13. Мегамаркет

Ночь была мучительно, томительно долгой. Около четырех утра Джон почувствовал что-то вроде зависти к Смиту, который вел машину. Обочина была неровной, руль то и дело вырывался из рук, и это не давало заснуть. В то же время Джон с трудом заставлял себя сидеть с открытыми глазами. Он уже выпил полтермоса кофе, но это помогло ненадолго. Чтобы не заснуть, приходилось каждые две минуты вести переговоры с Джексоном — дозорным из второй машины. Вокруг по-прежнему было темно, ни огонька, впереди виден был лишь небольшой участок, освещенный фарами, совершенно пустой. Очень хотелось плюнуть на все и уснуть. Джон не предполагал, что это окажется так тяжело. К счастью, ближе к пяти сон отступил. Потом медленно начало светлеть. Ночь кончалась. Вскоре можно было уже различить силуэты домов сбоку от шоссе — они были снова невдалеке от какого-то города.

-Где мы, Джон? — спросила сзади Энн.

-В двух милях от Трентона, — ответил Джон, обнаружив попутно, что во рту у него совсем пересохло. Он глотнул немного воды из фляги и повторил:

-В двух милях от Трентона, миссис Шеппард. В город заезжать не будем, только проедем по самой окраине. Вы рано проснулись, мэм.

-Вовремя, -неохотно ответила она, — вот и мистер Хендс уже не спит.

-Да, Джонни, я тоже проснулся, — немедленно отозвался Хендс, — ну что, не пора ли нам смениться? Нам с Уинтерсом давно уж надоело торчать тут, сзади.

-Будем делать все как положено, — сказал Джон, — остановка запланирована у торгового центра на окраине, там и сменимся...

Он не договорил — откуда-то издалека послышался приглушенный, и все-таки отчетливый звук выстрела. Джон невольно замер.

-Ты тоже слышал? — Хендс моментально встрепенулся. — похоже, кто-то стреляет!

-Да, — Джон прислушался, — только я не понял, откуда...

Словно в ответ на его слова, снова послышался выстрел — еще более отчетливый.

-А по-моему, это прямо там, куда мы направляемся! — Хендс заметно оживился. — Ну-ка, Смит, проснись, прибавь скорости.

-Не распоряжайся, Хендс, ты пока не командир, — остановил его Джон, — скажи лучше, из чего, по-твоему, это стреляют? Звук довольно необычный...

-Это он для тебя необычный, Джон, — снисходительно сказал Хендс, — потому что ты знаешь только штатное оружие. А это...не скажу точно, но похоже на крупнокалиберную охотничью винтовку — из таких бизонов в Африке стреляют. Убойная вещь — особенно со снайперским прицелом. Правда, отдача не для слабаков — может кровь из носу пойти...

Раздался еще один выстрел — и Джон понял, что Хендс прав — стреляли откуда-то спереди.

-Мы должны поспешить, — сказала Энн, — возможно, людям нужна помощь.

-Непонятно только, чем же мы сможем помочь, — пробурчал Хендс, — взять их с собой мы все равно не сможем..

-Мы можем поддержать их огнем, — сказал Джон, — можем помочь им отбить атаку и укрыться. Но предупреждаю — не увлекайтесь. Мы не должны забывать о нашем задании. Хендс, у меня после ночи глаза слезятся — возьми бинокль и погляди вперед.

Хендс высунулся в люк.

-Нет, Джон, ни черта не видно, — сказал он с досадой, — там что-то вроде складов впереди — закрывают. Фу, будь я проклят, как же холодно стоять тут на ветру... — Хендс опустился и закрыл люк, затем взял в руки атлас.

-Где-то здесь должен быть план этого пригорода, — Хендс перелистнул несколько страниц, — ага, это здесь. Похоже, что стреляют прямо в том самом торговом центре, Джон. Вот эти здания в три-четыре этажа, тут же сбоку заправка, дальше должен быть въезд в подземные гаражи — и сам магазин.

-Это уже совсем рядом, — сказал Джон. Волнение заставило его на время позабыть о сне, — надо, пожалуй, вначале посмотреть... Смит, сверни чуть влево, так, чтобы встать между вон теми домами.

"Хамви" повернул влево, переехал бордюр, пересек дорогу, и подъехал к узкому прогалу между двумя длинными трехэтажными домами, похожими на склады. Склады эти, как оказалось, находились чуть выше торгового центра, располагавшегося в низине. Расстояние отсюда было не больше полумили. Джон торопливо схватил бинокль.

-Господи! — невольно вырвалось у него.

Все свободное пространство вокруг огромного магазина было заполнено не менее огромной толпой, издали похожей на какой-то единый, бесформенный живой организм, что-то вроде отвратительно колышащегося желе.

-Да, на сей раз наш папаша явно ошибся с выбором места для остановки, — сказал Хендс, привстав со своего места, — похоже, распродажа в этом году началась раньше рождества — смотри-ка, какой ажиотаж, прямо какая-то торговая лихорадка.

Со стороны торгового центра снова раздался выстрел.

-Там люди, мы должны помочь им! — воскликнула Энн.

-Мы не можем, — с горечью ответил Джон.

-Да вы не спешите, леди, — спокойно произнес Хендс, — взгляни-ка на крышу, Джон.

Джон поднял бинокль.

-Вертолет!

Действительно, на крыше торгового центра стоял небольшой вертолет. В кабине могло поместиться человек пять, не больше.

-Похоже, кто-то прилетел сюда на нем, — сказал Хендс, — интересно... А ведь все эти твари толпятся снаружи, внутри пусто.

Джон посмотрел и убедился, что Хендс прав — толпа мертвецов, окружавшая магазин, не прорвалась внутрь него.

-Вход загорожен грузовиками... — Хендс не отрывался от бинокля, — здорово! Кто бы это ни был, они хорошо придумали. Ага!

Грохнул еще выстрел. Хендс удовлетворенно хмыкнул.

-Стреляли внутри. На сей раз я заметил вспышку выстрела на втором этаже.

-В кого же они стреляют, как вы думаете? — спросила Энн.

-Не могу сказать точно, леди, но похоже, что эти люди прилетели сюда, заблокировали вход в магазин, а теперь добивают тварей, которые пробрались туда раньше. И я с удовольствием пожал бы руку любому из них — вряд ли их больше четырех, а они сдерживают тут всю эту прорву надежнее, чем полковник в нашем "форте", — Хендс сказал это действительно с уважением. Потом он повернулся к Джону и спросил:

-Ну что, попробуем прорваться к ним?

Джон покачал головой:

-Хотелось бы, но невозможно. Через такую толпу можно проехать разве что на танке. Да и зачем? Они надежно укрепились там, могут спокойно ждать, пока мы справимся... — он запнулся.

-Пока мы мир спасем? — Хендс хмыкнул. — Ну-ну, спаситель... Ты прав, через такую толпу не прорваться — а жаль, соблазнительно было бы попользоваться их вертолетом — это могло бы многое облегчить...Нет, ты только посмотри на него — там, на крыше!

Джон посмотрел — и увидел на крыше чернокожего человека в спортивном костюме и с ракеткой в руках. Человек обогнул вертолет, подошел к возвышающейся в центре крыши бетонной коробке — она, видимо, накрывала шахты грузовых лифтов — и принялся играть сам с собой в теннис, используя бетонную стену в качестве партнера. Но вот рука дрогнула — и мячик полетел вниз, в толпу живых мертвецов. Человек проводил взглядом мячик, извлек откуда-то еще один — и преспокойно продолжил свою странную разминку.

Хендс расхохотался:

-А они неплохо там устроились. Я начинаю завидовать, Джон...

-Ладно, надо двигаться дальше, — сказал Джон, — давайте сменимся. Хендс, за руль. Уинтерс, сядешь рядом с ним.

Он включил рацию.

-Слэйтер, смените водителя и дозорного. Двигаемся дальше.

-Мы не попытаемся связаться по радио с этими людьми? — спросил Слэйтер. Джон подумал секунду.

-Нет! И лучше будет, если они нас вообще не увидят. Пока их положение весьма прочное, а увидев нас, они могут захотеть встречи с нами и, возможно, подвергнут себя ненужному риску. Поэтому уезжаем немедленно — возвращаемся на шоссе и вперед, к Вашингтону!

Он перелез назад, заняв место Хендса, за ним последовал Смит.

Устраиваясь поудобнее в кресле, Джон спросил у Энн:

-Вы не проезжали здесь, когда ехали к нам, миссис Шеппард?

-Нет, мы объезжали Трентон с другой стороны, — тихо сказала она, — а вы думаете, они здесь давно?

-Кто знает?.. — ответил Джон, с наслаждением закрывая глаза. Он почти сразу уснул, но успел еще вспомнить перед этим одинокого человека, окруженного смертью со всех сторон и спокойно играющего в теннис на маленьком островке крыши.

Глава 14. Прибытие

Спал Джон неспокойно, ему снилось, что на него наступают со всех сторон мертвецы, он стреляет в них, они вначале падают, но потом перестают падать, хотя он стреляет в упор, прямо в голову. Патроны кончаются, и он в отчаянии бьет напирающих тварей прикладом по головам, но их слишком много, они вот-вот схватят его...

123 ... 7891011 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх