Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорогами Фьелланда


Опубликован:
16.06.2016 — 24.05.2018
Аннотация:
Продолжение "Дороги до Белой башни", но в этой серии каждую книгу можно читать отдельно, каждая представляет собой законченную историю. На этот раз Эринне и ее друзьям предстоит отправиться на север, ко двору короля Ольгерда. Им придется столкнуться с придворными интригами, предательством и магией холодных суровых лесов, где до сих пор живо древнее волшебство...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Аларик замер, боясь даже пошевелиться, пока потусторонний шепот не стих. Тут Кайтон застонал и открыл глаза. Похоже, увиденное его не вдохновило, так как он бессильно откинул голову, решив, видимо, помирать дальше.

— Ну уж нет! — тряхнул его Аларик. — Вставай! Надо убираться отсюда, и поскорее!

После нескольких неудачных попыток ему кое-как удалось утвердить Кайтона на ногах. Опираясь на плечо Аларика, тот сделал шаг и болезненно охнул:

— Ах, чтоб тебя! Опять правая! Этой ноге просто не везет в последнее время!

— Ничего, потихоньку...

— Ну и вонища здесь!

— Надо же, а до моего прихода ты спокойно дрых и не чуял ничего! — поддел его Аларик, желая хоть как-то встряхнуть. В этом жутком местечке им отчаянно не хватало оптимизма.

Идти пришлось очень медленно. Кайтон, почти повиснув на его плече, едва переставлял ноги. Треск обугленных веток, хрустевших под ногами, казался оглушающе громким. Лес недобро затих, каждый порыв ветра нес волны жара, белесые хлопья сажи кружились, как мотыльки. Но главным препятствием был едкий дым, застилавший глаза, и удушливая гарь.

— Надо было Дикона отправить на это дело, — откашлявшись, заметил Аларик.

Кайтон возмущенно выпрямился:

— Зачем, чтобы он сдох здесь? Он и так ранен!

— Зато, если бы он выжил, я легко дотащил бы его обратно. Он гораздо мельче тебя. Но ты прав, такое дело проще сделать самому, чем приказывать своим людям.

— Это так. Я принял их обоих на службу, значит, они могут рассчитывать на мою защиту.

— В этом вы с Эринной похожи... Ты ее любишь?

Контуженной голове Кайтона этот вопрос не показался неуместным. Он честно задумался. В жизни ему встречалось немало красивых девушек. Взять хотя бы Линн, трактирщицу, — до чего же хороша, стрекоза! С женщинами Кайтон был щедр, снисходителен и расставался без сожаления. Но такие девушки, как Эринна, будили в нем другие желания. Кроме горячечного жара плотской любви, ему хотелось вдруг — утешения, хотелось встретить человека, с которым можно разделить все радости и горести этого дурацкого мира. Представляя Эринну в каминном зале Шанора, он даже вздыхал — какой она была бы помощницей, какой прекрасной хозяйкой для его земель! Увы, как только он увидел ее рядом с Алариком, то сразу понял, что со своими желаниями безнадежно опоздал. А идиот, бредущий рядом, отчего-то этого упорно не замечал!

— Она тебя тоже любит, — сказал Аларик, и в его голосе Кайтону почудилось запредельное спокойствие человека, готового сделать шаг из окна. Рыцарь не выдержал:

— Божья нога, как же вы меня достали оба! Слушай, когда мы доберемся до наших, просто обними ее и посмотри ей в лицо. И если после этого ты не прозреешь, значит, магия бьет по мозгам куда сильнее, чем я предполагал!

Некоторое время Аларик шел молча, видимо, переваривая услышанное. Кайтон все не мог успокоиться:

— Ну и разговор у нас получился — прямо как в балладах, которые обожают придворные дамы! Теперь бы еще нужно, чтобы ты оказался потерянным братом-близнецом Эринны, и тогда из нас двоих ей придется выбрать меня.

— Нет, братом не получится, — возразил Аларик с самым серьезным видом. — Возраст не тот. Разве что дедом!

Их хохот гармонично вписался в безумную обстановку этой сумасшедшей ночи. Однако, как только они добрались до предгорий, веселье мгновенно иссякло. Нет, вся компания была на месте. Чутье кьяри вывело их с Кайтоном прямехонько туда, где друзья остановились отдохнуть. Вот только отдыхали они своеобразно: Бьорн лежал на земле, Дик с Диконом замерли, прислонившись к скале, а Эринна стояла очень прямо, и в бок ей упиралось острие копья, которое держал какой-то коротышка в лохмотьях. Аларик весь подобрался перед прыжком, но его обостренные чувства вовремя отметили ряд обстоятельств: мельтешение за камнями со всех сторон, отблески пламени на копьях, скрип взведенного самострела... Окружающие горы просто кишели смутными тенями, вооруженными всякими острыми предметами.

— Кажется, мы попались, — подытожил Кайтон.


* * *

На исходе той же ночи сьерги вышли к Форлатту, или Старому городищу. Мрачная громада горы Гальхе вздымалась перед отрядом, как хребет невиданного дракона. Когда-то лес покрывал ее зеленым мохнатым ковром сверху донизу, но он давно умер, и остовы деревьев теперь белели под луной, как рыбьи кости, лишенные коры и хвои. У ее подножия горы темнел городской вал, ощерившись уцелевшими столбами; каменную арку ворот поддерживали два идола, выточенные из черного обсидиана. Они бесстрастно проводили взглядом притихшую колонну людей.

Форлатт — мертвый город, тайный и страшный. Давным-давно здесь кипела жизнь, в жертвенных ямах перед идолами постоянно курился дым, а каменные блюда были полны зерна и монет. Но потом на северные земли пришли воины бывшей Империи, и сьергам пришлось отступить. Город был заброшен, идолы разбиты, тропа к храму Семи Богов, расположенному высоко на склоне Гальхе, исчезла под слоем камней. На все это угрюмо взирал с высоты Хевлатонна — огромный утес с плоской вершиной, вздымавшийся над храмом. Когда-то сьерги верили, что Хевлатонна — это ступень, по которой Агда-Громовержец спускается на землю к своим детям. В некоторых краях эта вера не иссякла до сих пор. Люди ушли, но здешние боги остались. Истинным храмом Форлатта была Дивья пещера, один из входов в которую находился на площади, в глубине городища. В пасть этой пещеры падали воды реки Хендекит, оттуда иногда доносилось стылое дыхание Харги и слышался злорадный хохот и подвывание прислуживающих ему демонов.

Завоеватели-фьелы тоже не задержались в этих краях. Их пугали гримасы Харговых слуг, блазнившие из-за каждого дерева, пугал голодный вой по ночам. Кто-то даже видел белокосую растрепанную ведьму, мчавшуюся верхом на огромном волке — беспощадную Ланьвар, а за ней по пятам стелились вечно голодные серые тени, похожие на хищные клочья тумана.

Вереница людей тихо втянулась в каменные ворота. Все вдруг сделались так молчаливы, что слышно было лишь ворчание Хендекит, позвякиванье упряжи и скрип повозок, нагруженных всяким скарбом. Принц Болдр со своими людьми и пленниками замыкал шествие. Эрл Руот напряженно вглядывался в пустые глаза древних идолов; ему не нравилось это место, чудилось сонное дыхание чуждых богов, каждую минуту готовых проснуться. Он подивился про себя, что ровная просторная площадка перед Дивьей пещерой оставалась чистой: на ней не лезла молодая поросль, и всякий камнепад обходил ее стороной.

Перед этой площадкой Ларс спешился. Стоило ему ступить на тропу, выложенную неровными булыжниками, которая вела к пещере, как прозвучал отдаленный гром, и где-то за лесом на юго-востоке поднялось рыжеватое зарево. Толпа сьергов, следующая за своим вожаком, заволновалась, загудела, словно осиное гнездо, в которое ткнули палкой. Особенно старался старик в головном уборе, украшенном лосиными рогами: он потрясал посохом и что-то громко кричал.

— Не знаю уж, что там произошло, но сьерги считают, будто Ларса благословил сам Агда-Громовержец, — перевел Эштон, как всегда тенью следовавший за принцем.

Болдр нахмурился. Ларс тем временем, выйдя на середину площадки, раскинул руки и проговорил-пропел что-то на своем языке, видимо, традиционное обращение к духам. Руот с интересом ждал, что они ответят. На этот раз духи обошлись без впечатляющих демонстраций, только из пещеры вырвалось облачко белесого смрадного тумана. Но сьерги были рады и этому: толпа снова разразилась приветственными криками.

Неожиданно для Руота вперед выступил принц Болдр. Он тоже произнес несколько слов по сьергски, после которых на площади ненадолго воцарилась ошеломленная тишина. Затем некоторые охотники что-то возбужденно закричали, другие возмущенно зашикали, но большинство помалкивали и на их лицах, разом посуровевших, читалась настороженность.

— Что он сказал? — спросил Руот у Эштона, пересилив свою неприязнь к колдуну.

— Его Милость сказал, что, желая доказать свою преданность союзникам и чистоту помыслов, он готов отправиться в пещеру вместе с Ларсом и тоже испросить благословения духов.

— Что?! Да это безумие!

Руот беспомощно наблюдал, как Болдр твердым шагом подошел к Ларсу, и как оба предводителя в знак дружбы обменялись личным оружием: принц подарил сьергу кинжал в богатых ножнах, обильно украшенных самоцветами, а тот ему — длинный охотничий нож.

— Это просто сумасшествие! — рискнул возразить Руот позднее, когда они с Болдром остались вдвоем в палатке принца. Вернее, втроем: треклятый колдун, к сожалению, никуда не делся, сидел в углу, отравляя воздух своим присутствием.

Сьерги разбили лагерь в городище и теперь, судя по шуму, готовили очередное пиршество. Как понял Руот, нельзя было завалиться в священную пещеру прямо так, с порога — нет, этому предшествовал целый ритуал, включавший в себя шаманские танцы, песни и жертвоприношения. В лучшем случае Болдр с Ларсом отправятся в гости к духам послезавтра утром. Может быть, поэтому Болдр не казался взволнованным.

— Ларс в этой пещере будет чувствовать себя как дома! По рассказам соплеменников, ему там знаком каждый поворот, даже если сам он там никогда не бывал! — настаивал Руот, хотя понимал, что с Болдром в его нынешнем состоянии спорить опасно. Но принц — не та фигура, которой можно пожертвовать ради красивого жеста! Прикажи ему Болдр — он бы с радостью отправился в пасть Харги вместо него!

Принц мимоходом снисходительно похлопал его по плечу, прошел к сундуку, на котором стоял поднос, налил в три кубка местного вонючего пойла, которое рыцарь уже успел возненавидеть.

— Зря волнуешься, Руот. Я не боюсь здешних призраков. Боги давно ушли, остались только идолы, которыми пугают стариков и детей. Кроме того, Эштон предсказал мне удачу!

— Да, — веско отозвался Эштон. — Наши боги сильнее. Они дадут Его Милости победу.

— Вот! Слушай, что говорит господин колдун! В его словах есть здравое зерно.

Руот с сомнением покачал головой. С его точки зрения, Эштон давно пересек грань здравого смысла и углубился в опасные лабиринты по ту сторону рассудка.

Болдр, выглянув из шатра наружу, презрительно скривился:

— Ты только посмотри на них. Это же просто стадо. А стаду нужен вожак, причем вожак должен быть один. Так пусть им станет тот, кто послезавтра выйдет из пещеры живым.

В словах Болдра не слышалось и тени сомнения насчет того, кем будет этот человек.

Глава 28

Бьорн рассказал им потом, что странные карлики, захватившие их, назывались стаббитами. Про них говорили, что они живут в камнях, молятся камням, и душа их — камень. Вокруг этого тайного племени ходила масса невероятных слухов, один другого страшнее. Сьерги вели с ними торговлю: продавали соленую и вяленую рыбу, рыбий клей, в сезон нереста — икру. Взамен же брали железо, медь и зеленые апатиты. Торговля происходила своеобразно: стаббиты ночью оставляли свои товары на торжище, а следующей ночью возвращались и забирали продукты рыбного промысла. Мало кто видел живьем хоть одного горного жителя, но все соглашались, что такая встреча ничем хорошим закончиться не могла.

Шестерых пленников согнали в кучу, отобрали оружие и погнали вверх по каменистой тропе, подгоняя их копьями и острыми палками. Глухую темноту ночи сменили синие чернильные сумерки. Стаббиты возбужденно гомонили на своем языке, перекрикиваясь гортанными голосами. Их было невообразимо много; каждый крупный камень, валявшийся у дороги, при приближении пленников вдруг встряхивался, превращаясь в бурно жестикулирующее косматое существо. Эринна заметила, что Аларик с Кайтоном тоскливо переглянулись, и предостерегающе покачала головой. Сбежать по дороге нечего было и думать! Каждый отдельный стаббит не казался серьезным противником: ростом едва ли ей по плечо, в грязной одежде из криво сшитых шкур, вооруженный легким копьем или просто заостренной палкой. Но их было столько, что горный склон весь шевелился, словно живое море.

Когда они подошли к скале, идущий впереди карлик, ничем не отличавшийся от собратьев, кроме красной головной повязки, остановился и испустил дикий вопль, потрясая копьем. Каменная плита выше человеческого роста дрогнула и со скрежетом отползла в сторону, вызвав осыпь мелких камней.

— Странно, что она в пыль не рассыпалась от такого ора, — пробурчал Кайтон.

Большой Дик выразился короче и более емко. Было ясно, что горные карлики владели колдовством, так что шансы на спасение еще уменьшились. Небо на востоке порозовело, первые рассветные лучи позолотили кромку деревьев. Возле расщелины Эринна задержалась — очень хотелось хоть на секунду увидеть солнце. Казалось, она не видела его уже целую вечность! Но стаббиты вдруг всполошились, загомонили еще пуще. Со всех сторон ее окружили маленькие остроносые лица, искаженные от гнева. "Боятся света!" — сообразила она. Пленников буквально втолкнули внутрь, и плита с тем же скрежетом задвинулась обратно, отрезав их от наступающего дня.

Внутри было гулко и душно. Они оказались в штольне, уходившей куда-то вглубь горы. На стенах в гнездах торчали гнилушки или, может, куски камня, мерцающего тусклым светом. Он отбрасывал на лица людей желто-зеленые тени, придавая всем жутковатый, слегка потусторонний вид. "Как насчет факелов?" — спросила Эринна. Бьорн коротко пояснил, что рудничный газ, который поднимается из выработок, бывает еще опаснее болотного. Штольню пересекали поперечные коридоры, некоторые из них были также освещены странными гнилушками, в других клубилась чернота. Поначалу Эринна пробовала считать повороты, но потом сбилась и бросила это дело. Да, чтобы выбраться из этого лабиринта, им придется постараться! Наконец, их притащили в какую-то каморку и заперли дверь.

Эринна, вздохнув, опустилась на лавку, потерла пальцами переносицу. От тусклого света у нее разболелись глаза, болел ушибленный палец на ноге. Пройденные коридоры были полны трещин, выбоин и других сюрпризов такого рода. Стаббиты привычно скользили по ним, как по воздуху, зато неопытный гость рисковал переломать себе конечности. Кайтон тоже уселся, осторожно пристроив больную ногу. Дикон просто сполз по стене на пол, прислонясь к ней затылком. "Команда калек!"

— Что будем делать? — безрадостно спросила она. Как сбежать из каменного муравейника, кишащего злобными карликами? — Вернее, что стаббиты сделают с нами? Как думаешь, Бьорн?

Бьорн не успел ответить, так как дверь снова распахнулась. Внутрь протиснулся карлик с двумя мисками в руках. В одной лежало несколько вяленых рыбешек, в другой — светлые початки, вполне приятные на вид и запах. Следом другой стаббит тащил объемистый глиняный кувшин. Еще трое заявились, видимо, просто за компанию или из любопытства. Они рассматривали пленников, бормоча что-то на своем птичьем языке. Полноватый рыжеволосый карлик с блестящей серьгой в ухе вдруг ухватил Эринну за прядь волос, бормоча "галлан, галлан", — и тут же отлетел в угол, отброшенный ударом Аларика.

— "Галлан" означает "золото", — запоздало перевел Бьорн.

Стайка карликов мгновенно сбилась в кучу, ощетинившись копьями и обретя сходство с разозленным ежом. На их верещание в комнату прибежали еще несколько стаббитов. Аларик гневно выпрямился.

123 ... 2324252627 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх