Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорогами Фьелланда


Опубликован:
16.06.2016 — 24.05.2018
Аннотация:
Продолжение "Дороги до Белой башни", но в этой серии каждую книгу можно читать отдельно, каждая представляет собой законченную историю. На этот раз Эринне и ее друзьям предстоит отправиться на север, ко двору короля Ольгерда. Им придется столкнуться с придворными интригами, предательством и магией холодных суровых лесов, где до сих пор живо древнее волшебство...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— К счастью, я успел вовремя! Возьми.

Перед его глазами возник знакомый кинжал с темным лезвием и серебряной рукоятью. Ритуальный.

— Ну же, скорее! Мы еще успеем провести обряд!

— Нет.

Рука с кинжалом медленно опустилась. Наверное, Файерс был удивлен. Аларику было все равно. Только досадно немного, что их с Эринной драгоценные минуты придется потратить на пустые объяснения. Не так уж много времени им удалось провести вдвоем!

— Ты отказываешься подарить ей вечную жизнь? — никак не мог успокоиться Файерс.

— Жизнь! — Аларик хотел рассмеяться, но у него вырвался скорее стон. — Ты шутишь?! Да во всем мире нет никого мертвее нас! Мы как мухи, застывшие в янтаре! Лабрис дарит нам магию, но взамен отбирает все остальное: жажду нового, сопереживание, возможность измениться — решительно все! Нет, я не вернусь с тобой и ее тебе не отдам. Уходи.

Он хотел еще добавить, что подарить душу Эринны Лабрису — это все равно что взять горсть чистейшей родниковой воды и вылить ее в один из зловонных, пахнувших серой источников, из тех, что встречались в ущельях. Источнику-то хоть бы хны. А Эринну Лабрис просто убьет. Вернее, будет убивать ее вечно.

Но что толку спорить? Аларик закрыл глаза. Ему необязательно было смотреть на нее, чтобы видеть. Он чувствовал ладонью, как бьется ее пульс — все тише и слабее. Пока она еще здесь, он останется с ней.


* * *

В дикой кутерьме на площади эрла Руота и Дикона вдруг вынесло навстречу друг другу. Оба яростно ощерились. Дикон припомнил и рану, полученную им от Зигрида, и похороны Большого Дика в пещере. Руоту, должно быть, тоже вспомнилось что-то свое. Оба готовы были броситься друг на друга, когда неподалеку вдруг мелькнул край коричневого плаща.

— Это Эштон, задери меня медведь!

— Подлый колдун!

— Он уйдет!

Двое бывших противников немедленно превратились в союзников и бросились в погоню за чародеем. Эштон метался по площади, как заяц. Он проскочил между горящими шатрами и почти добрался до оплывшего вала крепостной стены, как вдруг из-за щелястого частокола вынырнула тощая фигурка с мечом в одной руке и кинжалом в другой. Отступив, Эштон бросился к склону горы, но тут сверху из-за камня выступил эрл Руот с суровым лицом, будто воплощенное возмездие. Беглый маг попятился. Эти двое отрезали ему все пути отступления. Кроме одного. Он кинулся в пещеру.

Когда Руот с Диконом сгоряча влетели в каменный зал, разбудив древнее эхо, они успели увидеть мелькнувшую впереди зеленую вспышку. Чей-то слабый вскрик смешался с злорадным хохотом, гулко прозвучавшим словно из Бездны. Громкое эхо заметалось под сводами зала, потом постепенно затихло, растворилось, исчезло.

Не долго думая, рыцарь и бывший разбойник поспешили обратно к светлеющему провалу в стене.

— Это наверняка был сам Харги, — прошептал Дикон, пальцы которого непроизвольно сложились в охраняющий знак.

— Чтоб ему подавиться, — сплюнул Руот.

Когда они выбрались из пещеры, перед их глазами предстала развороченная площадь. Картина была страшной. Однако кровавое безумие, охватившее людей, уже схлынуло. Грязный, серый туман почти развеялся. Дикон видел, как Кайтон, вооруженный двумя мечами, что-то втолковывал старику с лосиными рогами на голове. Рядом с ними стояла маленькая белокосая шаманка. Уцелевшие фьелландские наемники и сьерги угрюмо поглядывали друг на друга с разных концов площади, но хотя бы перестали убивать.

Сделав несколько шагов, эрл Руот, болезненно охнув, вдруг захромал, сошел с тропы, присел на первый подвернувшийся камень. Во время поспешного отступления из пещеры он повредил лодыжку и теперь, морщась, потирал сапог.

— Знаешь, — сказал он идущему следом разбойнику, — возможно, если бы кто-то убил меня, он оказал бы мне услугу.

Дикон настороженно присел рядом. Подумал. Потом решительно вогнал меч в ножны. Ответил он не сразу:

— В тот день, когда вы забрали наших лошадей, и Зигрид ранил меня в руку, мой друг сказал мне, что на эту землю пролилось слишком много крови. Я с ним согласен. Хватит уже.

Глава 34

Ленивое солнце неспешно поднялось в небо, распугав туман и позолотив ломаную линию гор. Файерс, стоя на утесе и глядя на две безжизненные фигуры, усиленно размышлял о своем. Мда, похоже, двух учеников ему никак не заполучить. Придется выбирать. Можно отшвырнуть Аларика — он сейчас слабее котенка — и самому провести ритуал над Эринной. Данатор будет ему благодарен... наверное. С этим человеком никогда не знаешь наверняка! Можно оттащить Аларика от девчонки и убраться с ним в Лабрис. Со временем он ее забудет, конечно. Все вернется в привычную колею: интриги и козни, многоступенчатые планы, тихое непримиримое соперничество кланов, ставшее частью их образа жизни, — все будет катиться по кругу дальше и дальше.

Ему давно это наскучило.

Глядя на своего ученика... нет, бывшего ученика, склонившегося над девушкой, Файерс болезненно поморщился. Мальчишке все-таки удалось его зацепить. "Как мухи в янтаре", да? В этом была доля истины. Почему, несмотря на многовековой опыт и собранные знания ни одному из кьяри ни разу не удалось совершить чего-то невероятного, потрясающего, такого, что из ряда вон? Чего им недоставало — вдохновения, горячности, страсти?

Солнце, поднявшись еще выше, заблестело в волосах Аларика, сгладило печаль на двух застывших юных лицах. Словно пожелало окутать их благословением, сотканным из чистого света. Файерс вздохнул. Долгая жизнь имеет свои преимущества и недостатки. Когда твоя память хранит столько наслоений прошлого, нетрудно вообразить себе будущее. Будущее вставало перед ним простое и бесхитростное, как камень. И такое же унылое.

Повертев в руках кинжал, он резко размахнулся и зашвырнул его подальше. Будет подарок для Хендекит. Затем расстегнул застежки плаща, позволил ветру сорвать его и унести прочь, чтобы не мешал. Там, куда он вскоре отправится, плащ ему будет не нужен. Стянув перчатки, размял озябшие пальцы.

"Ну, за дело". Его вдруг охватила бесшабашная веселость. Все должно иметь начало и конец. Так почему бы не совершить напоследок единственное, чего ему никогда не удавалось за сотни лет?

Почему бы не попробовать хоть раз совершить чудо.


* * *

Аларик очнулся от боли. Такое часто случалось с ним в первые годы обучения, когда слабое человеческое тело пыталось приспособиться к проходящим сквозь него мощным магическим потокам. В такие дни даже просто открыть глаза было подвигом. "Где же я так наколдовался?" — поморщился он с досадой и вдруг вспомнил. Эринна! Все хвори вмиг были отметены в сторону. Подскочив, он лихорадочно схватил девушку за руку, и на один страшный миг все вокруг стало серым, когда ему показалось, что она умерла. К счастью, тут вовремя подоспел его разум, и Аларик заметил тихое дыхание девушки. Легкий румянец также говорил о том, что она просто спит. Он сглотнул, пытаясь успокоить взбунтовавшееся сердце, и вдруг замер. Сердце! Его собственное сердце билось не так, как обычно. Оно будто снова стало... живым.

Он не успел толком осознать это. Наверное, он слишком сильно стиснул руку Эринны, так как она пошевелилась, что-то пробормотала сквозь сон и проснулась. Ее улыбка была похожа на рассвет после невыносимо долгой ночи.

— У тебя... другие глаза, — сказала она.

С его помощью ей удалось сесть и даже подняться на ноги. Куртка Эринны вся заскорузла от крови, но на теле не осталось и следа от страшной раны. Чудо! Что здесь произошло?

Он дико оглянулся — и сразу заметил плащ, застрявший в кустарнике. Очень знакомый плащ из темного бархата, богато отделанный серебряной нитью. Файерс, любивший щегольскую одежду, только такие и носил. Недавний разговор постепенно проступил в памяти, как буквы на старом истертом пергаменте.

Взяв плащ, Аларик набросил его на плечи Эринне. Ее рваная куртка была неважной защитой от утреннего холодного тумана и ветра.

— Это лорд Файерс, верно? — спросила она, заглядывая ему в лицо. — Он спас нас. А сам...

Аларик, не в силах ответить, отошел к краю обрыва. Его одолевали противоречивые чувства: счастье — от чудесного спасения Эринны и собственного исцеления, боль — от потери учителя, беспокойство — за оставшихся внизу друзей. И все эмоции были необычно острыми, яркими, новыми. Словно долгие годы он воспринимал этот мир сквозь плотную пелену, а теперь она вдруг упала.

Оступившись, он ухватился за камень, неудачно скользнув ладонью по острой грани. С недоумением рассмотрел ссадину с выступившими каплями крови. Попробовал толкнуть валун — тот даже не шелохнулся. Вот вам еще одна новость: ни клыков, ни крыльев, ни сверхъестественной силы.

— Кажется, мне нужно привыкнуть к тому, чтобы быть человеком, — пробормотал он.

Эринна, неслышно подойдя сзади, положила ему руку на плечо. Они вместе смотрели вниз. Форлатт весь затянуло дымом, но там было тихо. Должно быть, битва закончилась. А они даже не знали, кто победил.

Потом Эринна обвела взглядом голый утес, и печаль в ее взгляде сменила легкая озабоченность:

— Даже не представляю, как мы отсюда выберемся...

— С той стороны есть тропа.

Они обошли плоскую вершину по периметру. Тропа представляла собой извилистую трещину в скале, по которой достаточно ловкий человек мог бы взобраться наверх. Но спуститься без веревки было невозможно.

Покачав головой, Эринна улыбнулась:

— Еще не жалеешь о крыльях?

Аларик беспечно махнул рукой. После всего, что им пришлось пережить, эта проблема казалась сущей ерундой:

— Не хочу сейчас даже думать об этом. В конце концов, там внизу бродит технический гений в лице Вала с Винсэ, и, надеюсь, они сумеют о нас позаботиться.

Его всецело захватила другая мысль. Они здесь вдвоем, и наконец-то он может ее поцеловать, не боясь ранить ее — в прямом или переносном смысле. Он осторожно привлек девушку к себе, словно давая ей время передумать — вдруг захочет отстраниться? Но она его не оттолкнула, придвинулась ближе, мягко провела пальцами и ладонью по его лицу. Так, будто хотела запомнить их получше.

Это ощущение тоже было невероятно, ошеломительно новым.

Мягкий кокон тишины вокруг них вдруг нарушило негромкое надоедливое жужжание, которое постепенно приближалось. Двое неохотно расцепили руки. К ним по воздуху приближалось нечто, напоминавшее гнездо из палок с матерчатым винтом наверху. Оно поднялось еще выше, зависло в воздухе, а затем порывом ветра его отнесло в колючий куст янтарника, зацепившийся за край утеса.

— Я, я достану! — первой спохватилась Эринна.

— Подожди!

Вместе они с трудом извлекли эту странную штуку из куста. Аларик ожидал найти записку, но в "летучем гнезде" нашлись более полезные вещи: моток веревки, судя по всему, связанной из старых простыней, и фляга с водой. И то, и другое пришлось очень кстати. Передав флягу Эринне, Аларик обвязал веревкой ствол деревца, низкорослого и кривого, но крепко запустившего корни в утес.

— "Винтолет" нужно будет взять с собой, — размышляла девушка. — Иначе Винсэ полезет за ним сюда! Надо же, у него все-таки получилось!

Аларик подергал веревку, проверяя ее на прочность:

— На всякий случай я пойду первым, — озабоченно сказал он. — Потом спустишь мне на веревке эту штуку и спустишься сама. Ты готова?

— Да, — сияя глазами, ответила Эринна.


* * *

На середине тропы им встретились Кайтон с Диконом, которые, пыхтя, взбирались наверх. При виде друзей Кайтон просиял:

— Мы хотели подняться к вам, но Винсэ настоял на том, чтобы использовать его механизм!

— Как видишь, эта штука действительно нам помогла, — ответил Аларик, который бережно нес покосившееся "летучее гнездо", стараясь не повредить его еще больше. — Что внизу?

— Пока все тихо. Нужно похоронить убитых и заняться ранеными. Наемники держатся Руота, а он на нашей стороне. Все будет зависеть от нового военного вождя, которого выберут сьерги. Может быть, снова будет война.

— А Ларс?

— Убит.

— Что ж, не могу сказать, что жалею об этом.

Аларик не предполагал, что решение сьергов коснется его лично. Ближе к вечеру в их шатер явилась целая процессия. Возглавлял ее старик с лосиными рогами, который торжественно протянул ему длинный меч в потертых кожаных ножнах. За плечом старика маячила шаманка Ульва.

— Что это? — сначала он подумал, что подобревшие сьерги, желая загладить конфликт, решили преподнести ему подарок по случаю его "второго рождения".

— Они хотят, чтобы их войско возглавил ты, — объяснил Бьорн, уже привыкший к роли толмача.

Это известие, мягко говоря, выбило его из колеи.

— Как?! Но я не могу!

— Конечно, можешь, — ответила Ульва. — Духи испытывали тебя трижды: в чреве Гальхе, на языке Харги и на стопе Агды. Ты справился три раза, значит, справишься и дальше. Духи не посылают нам непосильных дел.

Аларик молчал, ошеломленный происходящим. "Язык Харги" — это, вероятно, площадка перед пещерой, где ему пришлось биться на мечах. А "стопа Агды"? Утес? О каких испытаниях говорит эта старуха?

Их разговор привлек внимание Эринны, которая неподалеку занималась ранеными. Почти половина отряда сидела и лежала под тентами, совершенно неспособная воевать, к немалому беспокойству Руота. И все они требовали ее внимания. Если бы не помощь Вала и Астрид, Эринна совсем бы сбилась с ног.

— Если ты согласишься, это поможет сьергам заключить мир с Айстадом, — заметила она. — Северу очень нужен мир.

Благодаря отцу, Эринна быстрее других ориентировалась в дипломатических тонкостях.

— А ведь верно, — поддержал ее Кайтон.

И Аларик согласился. Первым же его решением было — отменить военный поход.

— Я сам отправлюсь в Айстад к Ольгерду, — заявил он. — Думаю, с помощью переговоров мы добьемся гораздо большего.

Не все охотники были рады такому решению. Некоторые горячие головы огорчились, что им не представится случая проявить свою удаль и поживиться добычей. Но авторитет военного вождя был непререкаем, к тому же последняя стычка убедила сьергов, что сражаться с фьелландцами — это вам не белок в лесу сшибать. "Лосиный" старик (которого вообще-то звали Вис) распорядился отправить с Алариком четверых самых отчаянных парней:

— Им будет полезно повидать свет, — сказал он. — Кроме того, в Айстаде они будут твоими глазами, ушами, а также ногами, если понадобится передать нам весть.

Аларик критически осмотрел свою новую свиту — четыре пары пудовых кулаков, четыре пары горящих глаз, исполненных энтузиазма — и подумал, что его человеческая жизнь начинается как-то слишком бурно.

— Быстрее всего можно добраться до Айстада морем, через Намсор, — сказал Кайтон, делая какие-то пометки на карте.

— Что, Ивейн уже считает дни до отъезда? — поддразнила его Эринна.

— Не столько он, сколько я!

— Намсор! Как долго мы туда шли! Даже не верится, что мы все-таки туда попадем!

Тем не менее они действительно благополучно добрались до Намсора спустя пять дней после этого разговора. Там они нашли подходящий корабль и отправились в Айстад, ко двору Ольгерда.

123 ... 29303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх