Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Из пешек в королевы


Опубликован:
05.05.2018 — 09.03.2020
Читателей:
5
Аннотация:
Каждая девочка мечтает стать королевой, или хотя бы фрейлиной принцессы. Некоторым это удается. Но, оказыватеся, быть королевой это значит взять на себя ответственность не только за короля, но и за королевство.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сандра показала. Начала с педантичного прохождения всей "молитвы", потом взлёт, пара кругов над аэродромом, зависание, посадка.

Когда вертолёт приземлился, на краю площадки стояла Венера рядом со старым Харальдом.

— Ты что, тоже собралась сдавать? — удивился король. — У тебя же нет такого налёта на тренажёрах, как у Сандры. И в возрасте подмастерья я, в отличие от Сандриного папы, тебя за штурвал не сажал.

— Мы не про это, — вмешался Харальд. — Смотри, что твоя дочь накопала.

Он протянул королю несколько листов бумаги, где было сведено воедино всё, что удалось найти по вчерашнему пожару — схемы очага, скорость распространения огня, метеоданные за последнюю неделю.

— И что ты по этому поводу думаешь?

— Что расследование надо брать в наши, региональные руки. Давай мы сейчас вот этот вертолёт дозаправим, и я на нём слетаю, погуляю по пожарищу, посмотрю свежим взглядом. Может, чего и увижу.

— Тебе же врачи два года как пилотировать запретили.

— Ты у Сандры пилотирование сейчас принял?

— Принял.

— Вот и прекрасно. Давай её пилотом, а Венера пусть тоже с нами слетает, у неё есть кое-какие соображения, где искать.

Король почесал в затылке, ещё раз перелистал распечатку и махнул рукой.

— Ладно, веди их к Мегаватт, пусть спецодежду выдаст. И оружие не забудьте.

— Ну ладно им, на пожарище, — попыталась протестовать Венера. — но я-то в населёнке буду, с людьми разговаривать.

— А если в населёнке, — отрезал король, — значит, бери подмышечную кобуру с флотским пистолетом.

Харальд отвёл девушек на склад экипировки, где их встретила невысокая пухленькая дама средних лет на пол-ладони ниже Сандры. Должность у этой дамы называлась "кастелянша", а звали её Мэгги Уатт. Из Мэгги во все стороны била какая-то неуёмная энергия, за что вся королевская рать именовала её не иначе, как мадам Мегаватт.

Харальд заставил Мэгги выдать каждой из девушек аж по два комплекта камуфляжа. Один попотрепанней, второй поновее. Мол, после ползанья по залитым водой головешкам потребуется переодеваться. Потом помог Венере закрепить подмышкой кобуру здоровенного пистолета с дулом в палец диаметром и немного задумался над тем, какое оружие дать Сандре.

— Ты с чем вот из этого имела дело? — спросил он, широким взмахом руки показывая богатства королевской оружейки.

— Только вот с этим, — Сандра указала на притулившуюся в углу восьмимиллиметровую охотничью пневматику с баллоном на полсотни выстрелов.

— Значит, её и берём. В такой ситуации привычность — самая главная тактико-техническая характеристика оружия.

На вертолёте до Фауст-эльвен было около часа лёту. Сначала приземлились на центральной площади посёлка и высадили Венеру, отправившуюся делать что-то, о чём они с Харальдом шушукались весь полёт на заднем сидении.

Потом вертолёт ещё раз поднялся в воздух, и через несколько минут Харальд указал Сандре на площадку, видимо, расчищенную позавчерашней ночью борцами с огнём.

— Теперь снимай оружие с плеча, — сказал старый гвардеец, когда они заперли машину и отошли от площадки, — и будь всё время начеку. Когда я остановлюсь и начну искать следы, займи какое-нибудь подходящее место, чтобы не слишком бросаться в глаза, и чтобы сзади к тебе было трудно подобраться. Тут поваленных стволов хоть пруд пруди.

Сандра подозревала, что на самом деле никакой опасности им не угрожало. Даже если и есть придуманные Венерой поджигатели, они вряд ли станут сидеть на пожарище — уж больно мрачно тут, среди обугленных поваленных стволов. Просто Харальд учит её прикрывать следопыта. Ну, тоже дело полезное, раз уж вслед за подругой она ввязалась в эти волонтёрские дела.

Так она и лазила от укрытия к укрытию, пока Харальд шёл, что-то высматривая под ногами, иногда приседал на корточки и копал пепел, в который превратилась земля.

— О, номер первый, — вдруг воскликнул он. — Сандра, подойди сюда, только аккуратно. Теория твоей подруги блестяще подтвердилась.

Сандра подошла и увидела среди пепла оплавленные остатки какого-то небольшого прибора, обгорелые кусочки фольги и проволоку.

— Смотри, это обычный бытовой таймер, рядом мощный аккумулятор и разбитая лампочка. Подозрительно аккуратно разбитая. Теперь занимай позицию, а я, когда это дело зафиксирую, Венере позвоню. Она, правда, и без меня знает, что искать.

Они продолжили поиски. И вдруг, когда Сандра сунулась в дырку между поваленными стволами, присмотренную для стрелковой позиции ей навстречу рванул рой мух. Она отшатнулась, а потом осторожно заглянула туда.

Придавленный упавшим стволом, там лежал обгорелый труп скаргамлука. Вообще эта нелетающая птица очень красива — пёстрое оперение, гордо поднятая голова с хохолком, внушительный клюв и стройные лапы. При жизни этот экземпляр, наверное, доставал бы Сандре до плеча. Но сейчас тушка птицы лежала, бессильно опустив голову. Перья обгорели, кожа местами прожжена до красного мяса, местами уже погрызена какими-то мелкими хищниками, пересидевшими пожар в норах. Над трупом вились бесчисленные мухи.

Девушка, с трудом сдерживая тошноту, отошла в сторону от этой кучи поваленных деревьев.

— Что там? -­ обеспокоенно спросил дедушка Харальд, подняв голову от чего-то на посыпанной пеплом земле.

— Скаргамлук. Крупный. Был, — выдохнула Сандра.

— Да... — протянул старик. — На крупных пожарах всегда уйма зверья гибнет. Вот ведь гад этот поджигатель. Ему не только на птичек лесных наплевать было...

Венера тем временем общалась в посёлке с детьми. Одна из девочек её, правда, опознала. Всё-таки придворные церемонии в Боотисе достаточно часто показывают по местному телевидению. Остальные не поверили. Сказали, что принцесса должна быть в длинном белом платье и диадеме.

— Вот ещё, — возмутилась Венера. — Этот костюм годится только для дворцового бала. А лазить по бурелому, прыгать по крышам и устраивать погони в полевой форме Гвардии гораздо лучше.

После этого местные подростки окончательно приняли её за свою, и за несколько минут она узнала уйму совершенно ненужных ей фактов из местной жизни. Наверняка среди них было и что-то нужное, но как его выловить?

Именно в этой компании её застал звонок Харальда. Конечно, дети не слышали то, что он ей говорил. У неё на ухе висела гарнитура, причём проводная, а то мало ли кто притаился за ближайшим кустом с радиосканером. Отвечала она односложно:

— Да. Ясно. Спасибо. По плану.

Теперь настал черёд побеседовать с продавцом местного магазина.

Программу, анализировавшую записи кассовых аппаратов, которую Венера писала сегодня в колледже, нашлось кому запустить на данных всех магазинов в окрестности — в Боотисе, как в порядочной абсолютной монархии, налоговая служба подчинялась королю и почти вся состояла в резерве Гвардии второй очереди. А значит, расследование причин пожара было для них личным делом.

Самая интересная аномалия обнаружилась именно в том самом посёлке, который с огромным трудом удалось отстоять от огня до прилёта космических кораблей. Кто-то раньше совершенно не замеченный в покупках подобного рода, закупил мелкооптовую партию таймеров, аккумуляторов и лампочек накаливания. Последнее совсем удивительно. Лампочки накаливания уже почти два столетия применялись совсем редко, в основном для обогрева всяких странных приспособлений вроде террариумов и инкубаторов.

Может быть, конечно, это и ложный след — решил человек заняться разведением цыплят на мясо. В такой глуши вполне естественно строить инкубаторы самому, а не закупать готовые. Но термостатов этот персонаж не покупал. Получить из банка данные о владельце, с которой оплачена покупка, непросто. В отличие от поиска аномалий, на это требуется судебный ордер. Ордер Венере мог бы выдать отец, король всё-таки является высшей судебной властью, но статистическая аномалия — неубедительная причина. Поэтому лучше поговорить с продавцом. Посёлок маленький, все всех знают.

Сандра с Харальдом прошли по пожарищу километров шесть и нашли уже четвёртое поджигательное устройство. А сколько раз девушке приходилось выбирать позицию для прикрытия своего спутника, она со счёта сбилась. Правда, теперь она уже не нуждалась в советах, а сама моментально находила место, и Харальду уже давно не приходилось напоминать ей, чтобы голова не торчала на фоне неба.

И вдруг Харальд поднёс руку к висевшей на ухе гарнитуре и ответил на вызов:

— Хорошо, молодец! Нет, одна туда ходить не смей. Жди нас, мы будем как только так сразу.

Он нажал кнопку отбоя и скомандовал:

— Побежали к вертолёту. Венера там потенциального поджигателя вычислила.

Сандра никогда не считала бег на длинные дистанции своим любимым спортом. Но то, что Харальд в его весьма пожилом возрасте вообще смог пробежать это расстояние, было чудом. Когда они добежали до вертолёта, Сандра почти не запыхалась, а её спутник дышал тяжело. Хотя техника бега у него была явно лучше, и он даже по дороге успевал немножко учить её выбирать путь по заваленной обгоревшими деревьями местности.

Тем не менее, ещё пять минут ей пришлось потратить на приведение себя в порядок, прежде чем старый гвардеец решил, что она успокоилась достаточно, чтобы садиться за штурвал.

Ещё через пять минут они приземлились на центральной площади посёлка и увидели на краю площади нетерпеливо подпрыгивающую принцессу.

— Я тут выяснила, — с гордостью рассказала она, — что, оказывается, персонаж, купивший сразу десяток таймеров и столько же лампочек накаливания, был уволен за три дня до этого со скандалом из местного лесхоза. И вообще имеет репутацию типа немножко не в себе. Хочу вот теперь пойти и спросить, правда ли он скаргамлуков разводить собрался. А то продавец все уши прожужжал, что-де вывели генно-модифицированных скаргамлуков, мясо которых для человека безвредно. А точно, дедушка Харальд, нужно было вас сорок минут ждать, я бы без вас не справилась?

— Ну, посмотрим. Пойдёшь к дому одна, а мы на всякий случай у калитки постоим.

По обе стороны от калитки росли два здоровенных куста акации. Сандра уже привычно заняла позицию для стрельбы за одним из них, будучи совершенно невидимой от дома. Харальд присел на скамеечку рядом со вторым, достал из кармана платок и принялся вытирать пот со лба.

Венера откинула щеколду на калитке и по вымощенной бетонными плитками дорожке направилась к двери дома. Вот она позвонила в дверь.

— Кого чёрт принёс? — раздался оттуда сердитый мужской голос.

— Королевская полиция, стажёр Венера. Хочу поговорить с Абигайлем Эвардсом.

Дверь с грохотом распахнулась от удара ноги, и на пороге появился здоровенный мужик примерно двухметрового роста, смуглокожий, коротко стриженый, в растянутой майке и заляпанных, похоже, машинным маслом, шортах.

— Быстро вы докопались, — проревел он с ухмылкой. — Но это же надо так меня недооценивать. Девчонку прислали!

С этими словами он схватил Венеру за ворот куртки, оторвал от земли одной рукой и швырнул на газон. Та еле успела сгруппироваться.

Хозяин дома сунул руку за косяк двери и вытащил огромный лесорубный топор.

— Ты думала, я одного твоего значка испугаюсь?!

Он поднял инструмент над головой. Сандра поняла, что это именно тот момент, ради которого кого-то ставят "прикрывать", задержала дыхание, выбрала свободный ход спуска и поймала в перекрестье оптического прицела огромную волосатую руку. Хлопнул негромкий выстрел из пневматики, мужик взвыл, выронил топор. Инструмент медленно падал по дуге прямо на пытавшуюся встать Венеру. Сейчас топор упадёт подруге прямо на голову, и Сандра ничего не сможет с этим сделать. Но нет, в руках же винтовка! Девушка чуть снизила прицел и нажала на спуск ещё раз. Свинцовый шарик ударил в лезвие топора и отбросил его на безопасное расстояние.

Ход времени снова стал нормальным. Краем глаза Сандра увидела, как Харальд прыгнул в калитку, на ходу выхватывая из подмышечной кобуры такой же, как у Венеры громоздкий пистолет. Потом на секунду замешкался, вставляя что-то в верхний ствол. Потом верзила целую секунду стоял и изумлённо смотрел на торчащий из груди шприц. Тем временем Венера вскочила на ноги, приняла борцовскую стойку и готова была опять броситься на противника.

— Венни, назад! — прогремел голос Харальда, казалось, громче, чем его недавний выстрел. Принцесса повиновалась. Не успела она добежать до калитки, как её противник вдруг зашатался и рухнул, скатившись по ступеням крыльца.

— Вот теперь мы медленно-медленно спустимся с горы, — пояснил старый гвардеец, — и спокойно его упакуем. Летающий шприц со снотворным, замечательная штука. Главное, не перепутать, какой для земных млекопитающих — людей и кошек, а какой для местных птичек.

На звук выстрела по улице бежали двое в форме муниципальной полиции. Один­— лет сорока пяти, с заметным брюшком, второй — лет двадцати двух, стройный.

Когда они подбежали к калитке, старший удивлённо сказал, обращаясь к Харальду:

— Майор, это вы? Что случилось? И почему с вами только два стажёра?

Сандра и не знала, что дедушка Харальд имеет такое высокое звание. Звание полковника обычно имели только начальники региональной полиции, а подполковника в некоторых регионах вообще не присваивали.

— О, Алвин! Замечательно, что ты появился здесь, — приветствовал его гвардеец, даже и не думая отвечать на его вопросы. — Вы как раз и оттащите этого амбала в наш вертолёт. Всё-таки девочкам такую тушу таскать тяжеловато. Кстати, знакомься, — он показал на Венеру. — Это принцесса Венера, наследница престола. Собственно, сегодняшний рейд — это в основном её работа. Она додумалась, что такой пожар естественным путём возникнуть не мог, и придумала, как искать поджигателя. Но если бы не Сандра, — он приобнял девушку, уже покинувшую свою позицию, за плечи и вывел на всеобщее обозрение, — получила бы топором по голове.

Когда полицейские дотащили спящего арестованного до гвардейского вертолёта, Харальд спросил у Алвина:

— Слушай, ты нам пилота из своих не выделишь? Смотри, у Сандры руки дрожат. А я уже не пилот.

— Не получится. Во-первых, некого мне сейчас отправить в Боотис, после пожара каждый человек на счету. Во-вторых, вертолёт у вас четырёхместный. А вас и так с арестованным четверо. Так что успокаивайте своего стажёра, вы же умеете.

Харальд достал из кармана фляжку, отвинтил крышку-стаканчик и налил туда жидкость. Потом смерил взглядом Сандру, подумал секунду и отлил половину обратно.

— На, выпей. Это карбазский бренди.

Сандра машинально послушалась. Но после выпитого, которого было буквально с напёрсток, начала как-то воспринимать окружающую действительность.

— И что, мне теперь садиться за штурвал после бренди?

— Три капли — это не страшно. Зато руки дрожать перестали. Ничего, не расстраивайся, первый раз в живого человека стрелять — всегда тяжело. Венера, ты садись рядом с ним, лепи на него электроды кардиомонитора и держи шприц наготове. А то это снотворное иногда у шизофреников даёт странные эффекты на сердце.

12345 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх