Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Настоящий шотландец


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.08.2016 — 01.05.2020
Читателей:
12
Аннотация:
Иногда первое решение -- все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии -- вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно... Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну да, не я один такой умный, — хмыкнул Хендри, развернув переписку.

Само собой, половину переписки занимала ругань между Ильверморни и Эль Масаррой, но для эхи это было делом обычным, а оставшаяся половина всё-таки была по делу. Судя по ним, магический район Ванкувера был похож на Косой переулок с индейским акцентом, немного увеличенный в размерах. Это было, как минимум, интересно... Наиболее полезные ответы Хендри даже распечатал, после чего с чистой совестью включился в дискуссию — естественно, отстаивая честь Хогвартса.

— Значит, Хотэл-Голф? — осведомился Хендри, когда обе компании встретились в Хитроу. — Почему-то меня это решительно не удивляет.

— Ну меня же не удивляет, что ты на неё подписан, — пожала плечами Гермиона. — Большинство там гики вроде меня...

— Не знаю, кто это, но от большинства завсегдатаев этой эхи ты отличаешься в лучшую сторону, — заверил её Хендри. — А я на неё подписался ещё перед Хогвартсом, так что знаю, о чём говорю.

— Да ладно, есть там и нормальные ребята, — хмыкнула Гермиона. — Пошли, наш рейс объявили.

Большую часть полёта до Торонто Хендри проспал. Всё остальное время ушло на бурную дискуссию об английском футорке и его преимуществах перед скандинавским футарком, а также о перспективах графических оболочек фирмы "Майкрософт" и применении магии в авиастроении. Роберт попытался напомнить про Статут, но успеха не имел...

— Когда мы придём к власти, — нахально заявила Гермиона, — Статут будет отменён одним из первых указов. Всё равно тут его никто не соблюдает...

— Потому что американцы вообще готовы поверить во что угодно, — неожиданно включилась в разговор старшая Грейнджер. — Отсюда — бесконечные теории заговора, поиски инопланетян и прочее. И если рядовому американцу рассказать про магию, он просто решит, что перед ним очередная порция конспирологии, и на этом успокоится. И даже если кто-то увидит магию и станет об этом рассказывать — на фоне прочей чуши этого никто не заметит. Так что, как я поняла, тут и память чистят редко, и к детскому колдовству относятся спокойно... Что, уже посадка? Вот это мы заболтались!..

Тётя Эмма выглядела скорее старшей сестрой Гермионы, и Хендри внезапно подумал, что в идеях Анны было рациональное зерно. Если Гермиона через несколько лет станет такой же... А ума ей и сейчас не занимать... Хендри потряс головой и отбросил посторонние мысли. Об этом можно будет и позже подумать, а пока что у него и других дел хватает — в конце концов, он же никогда раньше не был в Канаде!

Тем более, что Ванкувер впечатлял, хоть ему и не хватало размаха и монументальности Британии, но ведь Канада не может похвастаться столь же долгой историей...

— Гери, рада тебя видеть! — Эмма сгребла племянницу в объятия. — Сестричка Джин! О, да вы с гостями? Ну да ладно, места хватит на всех... Хотя Гери придётся сидеть у Хендри на коленях.

— Эмма, — вздохнула Джин Грейнджер. — Опять ты за своё... Надеюсь, ты обойдёшься без сыра?

— А причём тут сыр? — Эмма уставилась на сестру с явным недоумением. — Аллергии у тебя вроде бы нет...

— Дело не в аллергии, дело в одном чокнутом любителе сыра. За пять минут заколебал! — сердито фыркнула Джин. — Чудик, каких поискать...

— Бывает, — согласилась Эмма. — Чудики — они такие... Ну что, поехали?

Ездила Эмма на здоровенном внедорожнике, своим брутальным видом дико контрастировавшим с хозяйкой и вызывавшем оторопь у всех, кто видел эту картину впервые. Роберт так и вовсе чуть челюсть не отвесил, увидев такую машину.

— Всё больше и больше, — прокомментировала Джин. — Будь ты парнем — списала бы всё на комплексы...

— Таскать толпу народа и кучу аппаратуры на чём-то надо, — пожала плечами Эмма. — А на грузовиках модели не ездят, знаешь ли. Садитесь давайте, места хватит.

Места действительно хватило, хотя Гермионе и Хендри пришлось сидеть едва ли не в обнимку (и не сказать, чтобы они были против). Тронувшись с места и вырулив на трассу, Эмма сообщила:

— Я проверила твой адрес — это где-то на западной окраине Виктории. Место обитания старых хрычей и небогатых бездельников — не знаю, что вам там надо, но отвезти могу хоть завтра, заодно и поснимаю — всё равно эта неделя у меня свободна. Правда, завтра я бы не советовала...

— Почему? — удивился Хендри.

— Потому что нас всех, а особенно тебя и Роберта накроет джетлаг, — объяснила Гермиона. — Мы в Ванкувере, но организм у нас живёт по лондонскому времени. Восемь часов разницы, да ещё и на запад... В общем, ближайшие несколько дней нам всем будет хреново... Впрочем, маглам бывает ещё хуже.

— Посмотрим, — Хендри душераздирающе зевнул.

— О чём я и говорила, — Гермиона ткнула задремавшего Хендри локтем в бок. — Джетлаг. Вставай, приехали!

— Добро пожаловать в мою скромную обитель! — объявила Эмма, остановив машину перед воротами.

— Хм... А как тогда выглядит нескромная? — спросил Хендри.

— Как вилла голливудской звезды. Ты не первый, кто об этом спрашивает... — Эмма покосилась на племянницу. — И по меркам модельного бизнеса это действительно очень скромный домик...

Хендри покачал головой — футуристического вида особняк слабо ассоциировался со скромностью.

— Вообще-то, здесь ещё и студия, — пояснила Эмма, проехав в открывшиеся ворота, — так что при встрече со всякими странными личностями просьба не удивляться... Да, это не только новичков касается, я, кажется, про Кейса писала.

— Который "чокнутый, как герой тупого комикса"? — уточнил мистер Грейнджер.

— Ага, — заехав в гараж, Эмма заглушила двигатель и выбралась из машины. — Ну, приехали. Вылезайте, разбирайтесь — а там уже и обед...

Большая прогулка

Джетлаг накрыл Хендри с головой. Клонило в сон, но спать при этом не хотелось, сосредоточиться на чем-нибудь удавалось с трудом, а настроение стабильно держалось в районе абсолютного нуля. Не хотелось вообще ничего, и Хендри, в надежде найти что-нибудь интересное, уселся за компьютер... Который имел доступ в Интернет.

Интернет, по мнению Хендри, больших перспектив не имел. Да, потеснить BBS он мог — но и только. Конкурировать с Юзнетом или Фидо он не сможет...

Пока, по крайней мере — часа через два Хендри пришёл к выводу, что будущее у Интернета есть, и весьма интересное... Лет через десять так и прибыльным станет, пожалуй, а то и пять. Надо будет бабушке Анне сказать — пусть присмотрится...

Из Всемирной паутины Хендри извлекла Гермиона, сообщившая, что Эмма зовёт их в студию — показать две цифровых камеры, приобретённые пару дней назад. Хендри, разумеется, согласился — побывать в профессиональной студии было бы интересно...

Камеры были громоздкими, снимки хранили на диске в отдельном кейсе, но Гермиону привели в восторг.

— Вот увидите, будущее — за ними! — объявила она.

— Всё стало понятно, когда я впервые увидел у тебя "Популярную механику", — фыркнул Хендри. — Но вот масштаб как-то недооценил...

— Масштаб тогда был поменьше, — ответила Гермиона. — Но на позапрошлое Рождество мне подарили компьютер с модемом... Кстати, тётя Эмма, есть у нас один приятель, на год младше — несомненный талант, но самоучка. Может, посоветуешь какие-нибудь книги или ещё что?

— Хм... — Эмма провела пальцем по губам. — Могу, конечно, подсказать несколько книг... А вообще, расскажи-ка о нём поподробнее.

Гермиона принялась рассказывать — и Хендри осталось только удивляться количеству известной ей информации. Сам он знал куда меньше... И с этим требовалось разобраться.

— Так, мне всё ясно, — заявила Эмма. — Книги я тебе дам, есть у меня несколько подходящих — но вообще-то, это не моя специальность. Он фоторепортёр, а не студийный фотограф, так что пусть свои снимки разошлёт в газеты — местные почти наверняка заинтересуются. А теперь... Как насчёт настоящей фотосессии, ребятки?..

— У меня дурное предчувствие... — пробормотал Хендри.

Дурное предчувствие оправдалось... Хендри и Гермионе предстояло выступить в образе стимпанкового безумного учёного и его помощницы, и это было страшно. Стилист, неприлично похожий на старшего Малфоя, часа два издевался над моделями — костюм, причёска, грим... и бесконечные комментарии Эммы.

Результат, однако, оказался впечатляющим — из зеркала на него смотрел молодой шотландский джентльмен... Правда, взъерошенный и маниакально сверкающий очками — но ведь у джентльмена могут быть небольшие причуды?

Рядом стояла Гермиона, имевшая, несмотря на закрытое тёмно-зелёное платье и только наметившуюся фигуру, на редкость вызывающий вид. Зрелище было настолько впечатляющим, что оба, переглянувшись, громко сказали:

— Анархия!

— Именно! — хлопнула в ладоши Эмма. — А теперь начнём!

Сама съёмка оказалась не меньшим мучением — каждая сцена снималась раз пять самое меньшее, и всё это время приходилось торчать в какой-нибудь жутко неудобной позе. Потом несколько минут отдыха — и всё повторяется... И так до вечера. Правда, джетлаг был благополучно забыт...

— Ну вот... — Эмма отложила камеру и потянулась. — Завтра утром посмотрите, да я вас отвезу в Визардс Вэлли...

— Я, кажется, назвала только адрес... — Гермиона вздёрнула бровь.

— Мелкая, ты серьёзно думаешь, что я не знаю про вашу колдовскую братию? У меня, между прочим, был парень-волшебник... Только он в Ираке погиб.

— Сочувствую, — тихо сказала Гермиона.

— Спасибо, — криво улыбнулась Эмма. — В общем, там есть кафешка "Мэри Глостер", как нагуляетесь — зайдите туда, хозяйка вас телепортирует...

За завтраком Эмма выложила на стол готовые снимки... И Хендри пришлось признать, что вчерашние мучения того стоили. Хендри получился весьма убедительным безумным учёным, создателем загадочных и, несомненно, разрушительных машин... Гермиона — с блокнотом или громоздким старинным фотоаппаратом — смотрелась на редкость органично среди полированной бронзы, стекла и морёного дерева.

— А и правда, здорово получилось, — высказалась Гермиона. — Надо будет бывшим одноклассникам показать — глядишь, лопнут от зависти... Ладно, когда отправляемся?

— Да хоть сейчас, — махнула рукой Эмма. — Допьём кофе — и вперёд. Роберт, хватит спать на ходу, не так уж ты и устал!..

— А с чего бы тебе уставать ночью?.. — подозрительно осведомился Хендри.

— Да они с Кейсом и Дудой вчера полночи пили и в карты резались, — фыркнула Эмма. — А потом я их спалила и заставила разбирать стойку с софитами.

— Это ещё более пошло, чем то, о чём я сначала подумала... — сообщила Гермиона. — Да уж... Ладно, давайте и правда собираться.

Дорога оказалась не слишком интересной, и Хендри порадовался предусмотрительности Гермионы, прихватившей несколько номеров "Нэшнл Джиогрэфик". Иначе пришлось бы бестолково таращиться в окно или спать, а спать решительно не хотелось.

Впрочем, в окно Хендри время от времени посматривал — надо же было заметить, где и куда поворачивать... Мало ли, вдруг опять придётся добираться на магловском транспорте, а карты под рукой не окажется. С его-то везением влипать в приключения — запросто!

Внедорожник нёсся по трассе — Эмма оказалась тем ещё беспечным ездоком, обочины то и дело размазывались в пёстрые полосы, а Хендри читал статью о швейцарской гвардии и время от времени комментировал вслух.

Военной историей Гермиона не слишком интересовалась, швейцарских гвардейцев считала самое большее полицией... И услышанное её почти шокировало.

— И вот, представь себе эту картину, — рассказывал Хендри, — десятки тысяч озверевших наёмников врываются в Рим, разоряя всё на своём пути, гарнизон Рима опрокинут — но на ступенях Собора Святого Петра их встречает швейцарская гвардия. Всего сто восемьдесят девять человек... Три четверти их так там и полегло — но и наёмников полегло множество, а Папа Римский успел спастись...

— Суровые были ребята, — хмыкнула Гермиона.

— Они и сейчас суровые, — буркнул Роберт. — И ты ещё со швейцарскими цвергами не сталкивалась. По сравнению с ними гоблины — сама щедрость и бескорыстие...

Гермиона присвистнула.

— Я, конечно, слышала что-то такое, — сказала она, — но всегда считала это болтовнёй.

— Всё, что о них говорят, следует умножать минимум на два, — буркнул Роберт. — И я о них говорить не хочу. Хватит их с меня...

Хендри опасался, что придётся ждать паром, но обошлось — в запасе оставалось минут пять, и места на борту было предостаточно.

— Что значит — приехать вовремя, — ухмыльнулась Эмма. — Не припоминаю, чтобы мне так везло с этим паромом. Хотя, если честно, я и бываю тут редко... А зря, пожалуй. К тому же есть у меня кое-какие планы... Роберт, как думаешь, здешние леса подойдут для Рыжей Сони?

Вопрос задел Роберта за живое, ибо Говарда он любил и рассуждать на эту тему мог бесконечно — по крайней мере, на всю оставшуюся дорогу его хватило.

Конечной точкой маршрута был непритязательный мотель на отшибе. Выбравшись из машины, Хендри обратился к сидевшему на скамейке перед офисом пожилому джентльмену с трубкой:

— Добрый день, сэр. Могу ли я увидеть мистера Джона Тафта?

— Смотрите, — предложил его собеседник. — Вы, полагаю, и есть Хендри Маклауд?

— Именно, — улыбнулся Хендри. — Мой кузен Роберт Маклауд, моя подруга и однокурсница Гермиона Грейнджер.

— Рад знакомству, — Тафт поднялся. — Добро пожаловать в Визардс Вэлли.

Он провёл гостей к неприметной калитке в заборе со стороны леса, открыл её — и перед ними открылся провинциальный канадский городок. В общем-то, не колдуй его обитатели прямо на улице, вряд ли кто-нибудь обратил бы на него внимание...

— Действительно, Косой переулок с индейским акцентом, — улыбнулась Гермиона. — Так, сначала в банк...

— А потом в книжный, — фыркнул Хендри.

— Разумеется, — подтвердила Гермиона. — Мистер Тафт, надеюсь, вы сможете нам порекомендовать что-нибудь?

— Я вас лучше провожу, — ответил Тафт. — Привычка моих земляков объяснять дорогу превращает прогулку в экстремальный туризм...

Тафт был недалёк от истины — Визардс Вэлли отличался довольно хаотичной застройкой и типичной деревенской манерой объяснять дорогу подробно и непонятно. Ничего необычного, Хендри и сам так делал...

Проще всего было найти банк — как-никак самое высокое здание городка, целых восемь этажей. Обменяв деньги, компания двинулась на поиски книжного магазина, разглядывая всё подряд, как истинные туристы.

На самом деле сходство с Косым переулком было чисто поверхностным — не было столь типичной для магической Британии средневековости. Да, и люди, и дома выглядели старомодно, но вызывали в памяти всё-таки Джека Лондона, а не Томаса Мэлори...

Книжный, как и все прочие магазины, разместился недалеко от банка, в торговом квартале, и ассортимент имел куда больший, чем Флориш с Блотсом могли себе позволить даже в самые лучшие времена. Гермиона немедленно зарылась в книги, издавая невнятно-восторженные звуки, а Хендри остановился перед запертой витриной. Книги в ней были весьма примечательные — за некоторые из них можно было и в Азкабан отправиться...

123 ... 1718192021 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх