Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1


Опубликован:
01.09.2009 — 13.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
... - Где я? - хрипло простонал эльф, ощупывая голову. - В Амандоре. - Где?! - поразился он и пробормотал: - Кто бы ещё пояснил, что я делаю в этой дыре...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В нашем клане сорок два Мастера ранга Сгибающих-меч — больше, чем в любом из Древних кланов, и двенадцать из них принадлежат к правящему роду. С воинами Поющего Ландыша мне было проще всего. Мы все носили одно родовое имя — Л'лиоренталь, то есть были родичами, пусть и весьма отдалёнными. Семьи нашего рода жили в замке Семи Башен или в небольших башнях-крепостях на его территории. Наш мир давно стал безопасным, но Старшие по-прежнему держали под рукой свои самые сильные аргументы.

Я редко общался с кузенами, зато с детства знал наших лучших бойцов. Отец полагал это более полезным для наследника. Разумеется, я встречался с Мастерами меча и в тренировочном зале: Верховный из-за нехватки времени не всегда мог составить мне компанию. Традиционно считалось, что Мастера меча правящего рода занимают в клане более высокое положение, чем остальные. Для отца же они были только воинами, пусть даже элитными. Он не сближался ни с кем, оставаясь для них только князем и Предводителем. Зато преданность наших Сгибающих-меч была абсолютной.

Не могу сказать, что, входя в фандарг, я чувствовал себя уверенно. Разумеется, я знал Мастеров клана в лицо, но ни с одним из них, кроме Л'лиоренталей, не был знаком лично. Среди Сгибающих-меч темноволосые тоже встречались, но пока для этих элитных бойцов я был просто молодым наследником князя. Чтобы это изменить, мне придётся подтвердить перед ними свой ранг.

Мастера меча приветствовали меня как Младшего князя правящего рода. Я бы предпочёл воинский салют равных бойцов, но это было бы нарушением Этикета. Под моим взглядом каждый из Мастеров хоть на мгновение опустил глаза — тут к почтительности добавлялась ещё и осторожность: слишком открытый взгляд я мог бы расценить как вызов. Впрочем, один прямой взгляд всё-таки был. Наставник Эк'Келль! А отец говорил, что он занимается Мастерами Академии Духа!

— Мастер Л'лиоренталь, — приветствовал он.

— Мастер Эк'Келль. Разве ты не в Академии?

— Так и есть. Но у меня к тебе пара вопросов, Фидо. По поводу Тёмного Танца.

— Ну что ж, с них и начнём, если Мастера не возражают.

Сгибающие-меч молча отошли к краю арены, образовав круг. Я был рад видеть Наставника. Интересно: Эк'Келль решил помочь мне по собственной воле, или это отец позаботился о наследнике? Я набрал нужный цветовой код на управляющем браслете. В центре арены появился фантом Тёмного Охотника. Ду серке выглядел так натурально, что мне снова захотелось его убить.

— Хочешь пройти весь поединок? — спросил я.

Эк'Келль тряхнул белоснежными волосами и кивнул. Я запустил фантом. Разумеется, Наставник давно отработал каждый момент боя: техника его была безупречной. Он не повторял моих приёмов, он вёл свою игру с ду серке. Жаль только, что фантом был ограничен в выборе. Я внимательно наблюдал за Эк'Келлем: что-то в его Танце меня настораживало. И когда он в очередной раз отразил "навес" Тёмного Охотника — его атаку сверху, я наконец понял, в чём дело, и прервал поединок. Фантом завис в воздухе.

— Нет, Мастер Эк'Келль!

Мой голос гулко разнёсся по залу. При этом я инстинктивно скопировал его манеру делать замечания ученикам. Наставник резко обернулся, белоснежные волосы очертили дугу. Вплетённые в них лезвия звякнули о металластовые щитки его доспеха. Сгибающие-меч осторожно обменялись взглядами: лучший воин клана Феа-эль-Дин'н не привык к замечаниям. Я уже давно понял, что у моего Наставника нет ко мне никаких вопросов, он здесь совсем по другой причине. Внутри возник знакомый холодок — совсем как на занятиях в Академии, но на гневный взгляд Мастера я ответил спокойно:

— Принимая "навес" противника на клинок, ты не учитываешь, что ду серке может менять направление полёта уже в воздухе. Раньше это считалось невозможным.

Я подошёл и занял позицию, в которой находился во время последнего "навеса" Тёмного эльфа. Запустив запись на трети скорости, я указал вверх, на фантом:

— Смотри: он соскочил с моих кхалшиорнов, изменив угол атаки в полёте. Он почти успел, Мастер Эк'Келль! Если бы я тогда применил свой приём в движении, мы бы сейчас обсуждали что-нибудь другое.

Наставник смерил меня долгим взглядом, в котором уже затухал опасный огонь, кивнул и хрипловато произнёс:

— Благодарю, Мастер Л'лиоренталь.

Я коротко кивнул и обратился ко всем:

— Левитация ду серке — не магия, а клановый признак, такой же, как наши ментальные способности. Кроме того, у Тёмных эльфов ускоренный процесс восстановления. Прошу это учесть, Сгибающие-меч.

В обращённых на меня взглядах уважение к князю сменилось уважением к Мастеру. Если Наставник Эк'Келль здесь за этим, то он преуспел.

Я был несколько удивлён, когда отец назначил мне встречу в бассейне. Оказывается, Фаротхаэль и Эк'Келль накрыли стол прямо там и теперь расслаблялись после купания, сидя в лёгких плетёных креслах. Мастер Эк'Келль отставил бокал и с интересом взглянул на меня. На их легкомысленном фоне моя полная экипировка выглядела нелепо.

— Ты что себе позволяешь? — холодно спросил отец.

Между тем в его глазах плясали весёлые огоньки. Обсудим моё непочтение к Наставнику? Да ради Элутара!

— Я не соблюдаю формальностей, Атар, — напомнил я. — Ты поставил задачу подготовить Мастеров клана к возможной встрече с ду серке. Я не знал, что ты сделал исключение.

— Никаких исключений, Фидо, — ответил отец, взглянув на Эк'Келля.

— Ты сам работал с Наставником?

Верховный кивнул. Он сделал приглашающий жест рукой и плеснул вина в бокал. Я опустился в кресло и заметил:

— В таком случае должен сказать как Мастер Мастеру: ты не справился с задачей.

Отец от удивления так и застыл с бокалом в руке. Эк'Келль переводил взгляд с одного своего ученика на другого, старательно пряча улыбку. Я пояснил:

— Ты проглядел развитие левитации ду серке, Атар, и позволил ученику сделать ту же ошибку. Загляни в фандарг, я покажу.

Отец резко поставил бокал на стол, вино через край плеснуло ему на руку.

— Нет уж, благодарю. Я как-нибудь сам, — ответил он и раздражённо стряхнул капли. — Не перестаю удивляться твоим способностям, Фидо: ты, как никто, умеешь испортить праздник!

— Ну, это у вас фамильное, — заметил Наставник, смакуя "Вэлле Эстэ" тысячелетней выдержки.

И поймав удивлённый взгляд Верховного, уточнил:

— От вашего общего предка, Ноэ'Тхафара. Наш Архимаг — мастер по этой части.

В фандарге меня приветствовали по Этикету, но всё же несколько иначе. Это могло означать только одно: я принят в круг Сгибающих-меч не по форме, а по сути, чего я, собственно, и добивался. Я заложил руки за спину и объявил:

— Отныне в этих стенах прошу приветствовать меня не как князя, а как Мастера Сгибающего-меч.

Мастера молча обменялись взглядами.

— Вопросы?

— Уточнение, Младший князь!

Мастер Ниэтэль Серпельтар из рода Танцующего Змея. Боец с гонором: такого одним удачным приёмом не завоюешь.

— Слушаю, — разрешил я.

— Сказав "приветствовать в этих стенах как Мастера", какие именно стены ты имел в виду? Замка или....

— Стены этого зала, Мастер Ниэтэль. За их пределами я бы не советовал тебе шутить с Этикетом.

На бесстрастных лицах Мастеров проявились сдержанные улыбки. Проверка на прочность? Подавив раздражение, я сделал приглашающий жест в сторону арены:

— Прошу, Сгибающий-меч.

Он будто ждал этого момента. Встав друг против друга, мы одновременно коснулись поясов, освобождая мечи. Кивок, салют, Танец.

Каждый род клана имел свой излюбленный боевой стиль. Мастера Танцующего Змея предпочитали серпенту — стиль "атакующей змеи". Сильные стороны противника были мне ясны. Слабые же стороны бойца такого уровня мог выявить только смертельный поединок. Я использовал против Ниэтэля Тёмный Танец Линдориэля, противопоставив плавным текучим движениям Мастера стремительность своего клинка. Я плёл вокруг него сверкающую "паутину", загоняя в сеть, которую не могли пробить его внезапные молниеносные удары. Потеряв возможность атаковать, Ниэтэль ушёл в глухую непробиваемую оборону. Нужно отдать ему должное: Сгибающий-меч из рода Танцующего Змея был очень хорош. Надеюсь, другие наши бойцы не хуже. Однако пора выходить из поединка: я и так уже достаточно сказал, заперев клинок Ниэтэля своим. Такое положение противника мы называем сартэ. Как говорит Наставник Эк'Келль, ничья ввиду явного преимущества.

— Ну что, сартэ, Мастер Серпельтар? — предложил я.

— Пожалуй, Мастер Л'лиоренталь, — согласился он.

Мы одновременно сделали два шага назад, прерывая контакт, и отсалютовали друг другу. Мне показалось, что Ниэтэль хотел что-то добавить, но передумал. Я дал возможность Сгибающим-меч обменяться мнениями, настраивая собственный фантом с помощью браслета.

— Скажи, Мастер Л'лиоренталь, какой стиль наиболее эффективен против твоей "паутины"?

Я оторвался от цветовой панели и посмотрел на говорившего. Мастер Лоэлин'н, род Первоцвета. Сдержан и осторожен, однако в бою обладает взрывным темпераментом.

— В "паутину" лучше не попадать, Мастер Лоэлин'н. А против неё отлично работает стиль, который я только что показал: Тёмный Танец. И не подпускай противника слишком близко, иначе он скуёт твой клинок.

Я закончил с цветовым кодом и активировал свой фантом. Во избежание недоразумений я оставил только силуэт и подсветил его красным.

— Сразу прошу заметить: "паутина" образована движением клинка, такую "нить" перерубить нельзя, но отбросить можно, — продолжил я. — Нужна серия быстрых мощных ударов в одном направлении. Я покажу и прорыв сквозь "паутину", и уклонение от ловушки.

Итак, мне снова придётся сразиться с самим собой. Всю жизнь только этим и занимаюсь!

Отец не упускал ни одной детали из моих тренировочных поединков. Я ещё раз убедился в этом, когда он вызвал меня после окончания сборов.

— Ты неплохо справился, Фидо: прошёл по краю и не сорвался. А соблазн был велик, — сказал Верховный, выслушав мой отчёт.

— Ты имеешь в виду Мастера Ниэтэля?

— И его тоже. Род Танцующего Змея — второй в клане, у них семь Мастеров меча высшего ранга. А Ниэтэль Серпельтар — Младший князь, возможно, будущий глава рода.

— Хочешь сказать, они могут быть опасны?

— Они? Нет, — усмехнулся отец. — Опасны — это слишком. Я хочу сказать, что князь всегда должен учитывать расклад сил, Фидо.

Ну разумеется! В поединке с Ниэтэлем я показал своё превосходство, не унизив Мастера поражением. Прошёл по краю, как выразился отец. Вот только расклад сил здесь ни при чём: с другим соперником я поступил бы так же.

— У меня будет к тебе ещё одна просьба, Фидо. Займись Звёздным Дождём.

Элутар, я и забыл! Ну конечно: конец лета, солнечный год на переломе. Звёздный Дождь — ежегодные открытые состязания лучников!

— По-моему, это привилегия главы клана, — с сомнением заметил я.

— Да? — с иронией спросил Верховный. — Вот сам Линдориэлю и скажи.

Я вспомнил тяжёлый взгляд деда и обречённо вздохнул.

— Ну и что мне там делать?

— Ни-че-го! — улыбнулся отец, вставая. — Лучники соревнуются в личном мастерстве, и твоя задача — просто присутствовать как представителю правящего рода. Да, советую взять ребят: им это будет интересно.

Так я и сделал: на Звенящем лугу и правда было на что посмотреть. Мальчишкой я любил там бывать, вот только с отцом не доводилось ни разу.

Звенящий луг, место состязания лучников, находился в окрестностях столицы, Лин'н Келль-э-Ранты. Наш прекрасный город искрился водопадами и фонтанами, сверкал гладью озёр и лентами каналов, поэтому и носил такое имя — Песнь Серебряных Струй. Резиденция князей Л'лиоренталь стояла на одном из девяти холмов, окружавших центр города с Арсеналом, Библиотекой и Хрустальным Дворцом Совета с его Заоблачными башнями. До Звенящего луга вполне можно было прогуляться пешком от портала Южной заставы, но я решил доставить сыновьям особое удовольствие: отправиться туда на альгварах.

Отдалённые потомки коней, когда-то завезённых в Эльдамаль, альгвары сохранили лишь самые общие черты своих предков. Лёгкие, тонконогие, с "лебединой" шеей, они выглядели хрупкими и нежными созданиями. Однако по скорости и выносливости верховым альгварам не было равных. Разогнавшись, скакун в прыжке покрывал расстояние до тридцати лантров без всяких крыльев! Кроме того, альгвары умели выдыхать пламя, правда, делали это неохотно: недоверие к огню досталось им от предков.

Мы традиционно держали нимов — белоснежных альгваров с длинной серебристой гривой и таким же хвостом. За ними присматривал род Лебедя. Семьи этого рода из поколения в поколение жили в наших замках и были лучшими наездниками-альхорами. Разумеется, едва появившись в доме, мои ребята помчались в альвиры — просторные загоны, где содержали скакунов. В отличие от Верховного я не ограничивал их общение только кругом эльфов Древней крови. Отец этого не одобрял, но не вмешивался в отличие от Лоредили. В нашем замке за высокомерие её прозвали ледяной госпожой. Впрочем, она этим даже гордилась.

Я вышел на балкон. Осёдланные нимы уже ждали внизу, мальчишки в нетерпении подпрыгивали рядом. Махнув им рукой, я направился к парадной лестнице, по пути захватив со стола несколько засахаренных фруктов.

— Авен Элль, Младший князь, — приветствовал меня Альбар, глава рода Лебедя.

Когда-то он впервые посадил меня на альгвара, а теперь сам вывел Алька, моего нима. Его сыновья-альхоры, державшие под уздцы двух других скакунов, сдержанно поклонились.

— Авен Элль, Альбар. Рад тебя видеть, Наставник. Как идут дела?

— Идут, Хвала Элутару, — улыбнулся он.

Глава рода Лебедя ведал не только княжескими альвирами, но и всем, что с этим связано: скачками, сделками, торгами. Одним словом, дел у него хватало.

Альк скосил на меня лиловый глаз и повернул изящную голову. Я протянул ему захваченные из дома фрукты. Ним мягко подобрал с ладони любимое лакомство и благодарно дохнул теплом. Альбар передал мне повод. Вообще-то и седло, и упряжь были весьма символическими и предназначались, скорее, для удобства всадника, чем для управления альгваром. Наши скакуны очень умны и прекрасно понимают хозяина. Я вскочил на Алька и снова ощутил знакомый с детства восторг. Элизарт и Элисейн только этого и ждали: шаг в подставленные руки альхоров и — птицей в седло! Ворота уже открыты. Теперь вниз по улице к каналу, вдоль него по набережной до Ажурного мостика, и — на Парковую аллею с её ярко-алой в это время года листвой. Оттуда уже никуда не сворачивая, всё дальше и дальше — прочь из города.

Звенящий луг был природным амфитеатром: огромное, ровное, как стол, травяное поле, с трёх сторон окружённое пологим холмом. На холме были разбиты шатры для многочисленных зрителей, а у его подножия, за лёгким ограждением, стояли палатки участников. От многоцветья рябило в глазах: на Звенящий луг съехались чуть ли не все кланы Эльдамаля. Я хлопнул Алька по крупу, разрешая гулять. Неподалёку я заметил пару дургов — чёрных альгваров с короткой стоячей гривой. Догадываюсь, куда он направится! Однако на зов Альк тут же вернётся и приведёт остальных.

123 ... 293031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх