Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сказки моей осени


Автор:
Опубликован:
02.10.2018 — 29.11.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Где-то там, явно в прошлом, остались родители, университет, привычная жизнь, привычный мир. А здесь - сплошные неожиданности в виде хозяйки и довольно странных способностей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Искривлённое от боли лица Ичана почти разгладилось, разве что две морщинки пролегли вокруг рта.

— Позавчера он нашёл двух магов, которые хотели полную связь с фамильярами. Привёл их сюда. Первый ритуал вызова прошёл, как обычно. Это Ичан мне сказал. Он позавчера ещё мог говорить со мной по-настоящему. А второй... Когда второй маг получил своего питомца и ушёл, Ичан провалился в землю... Когда он не пришёл к ужину, я сказал матери, что пойду, поищу его на улице. Сказал ей — возможно, Ичан заигрался со своими друзьями. Он иногда забывает о голоде, когда играет на улице. А сам прямиком отправился в конюшню.

Ристерд замолчал, с горечью глядя на брата. Ещё две ягоды он держал наготове. И, судя по всему, они должны вскоре ему понадобиться: лицо Ичана всё ещё оставалось напряжённым, и рот постепенно начинал кривиться.

— И нашёл его здесь. В этом состоянии. Он мне рассказал всё, даже отдал деньги для матери, а потом... Я понял, что он... застрял в том мире, откуда появился фамильяр второго мага, и попробовал пройти туда. — Ристерд внезапно улыбнулся улыбкой сумасшедшего. — Я, наверное, был полным идиотом, когда решился на это. И удивляюсь, как сумел вернуться. Но встать тоже не сумел. Всю ночь мы пролежали здесь, рядом. Пока наша мать бродила по улицам города, искала нас.

Он замолчал, угрюмо глядя на Ичана и машинально крутя бисеру в руках. А Настя смотрела на него, с мурашками по спине представляя, как братья лежали на холодной земле, и никто не знал об этом. И понимала теперь, почему Ристерд, так легко, почти не замечая, перенёсший когда-то из одного мира в другой не только её, но и Тигана с его дракончиком, сегодня испытывал трудности с её переносом даже по своему миру. Тот самый холод, от которого немело тело, — это он подсказывал, что Ристерд ослабел.

— А утром я сумел встать и набраться сил. Нашёл нашу мать и рассказал ей, что отправил Ичана к дяде. Тот живёт на другом краю города — это слишком далеко отсюда, чтобы проверить мои слова. А в конюшни она не ходит. Что делать ей здесь, в пустых помещениях? Я сказал ей, что задержался там неожиданно надолго, что дядя не отпустил меня в ночь в обратный путь. Она поверила. А что ей оставалось? Сначала я думал, что Ичан справится. Ну, как я. Полежит и встанет, вернув силы. Но он лежал и не мог выдрать ноги из земли, которая его удерживала, а на деле — не мог выдрать ног из чуждого нашему миру пространства.

Он передохнул от долгого объяснения: говорил быстро и тихо, будто удерживаясь от желания сказать всё эмоциональней, но боясь, что его эмоции могут помешать брату или причинить ему новую боль.

— Прошлой ночью я украл тетрадь, в которой ты описывала ритуал и заклинания. Но ты писала на своём языке, хоть и нашими буквами...

— Ты знаешь, кто я... — от страха Настя охрипла.

— Знаю. — Ристерд хмуро взглянул на неё. — Я вспомнил ещё тогда, в лавке мастера-обувщика... Сначала не поверил, но потом... Нет, сейчас главное — мой брат. Насти, помоги! Сделай что-нибудь, чтобы вытащить его оттуда!

— Но если ты знаешь, кто я, то должен понимать, что я не настолько обучена! — сердитым шёпотом выпалила девушка. — Прошло всего несколько недель, как я начала заниматься вызовом! Я не понимаю многого! Только самое главное! Для меня положение твоего братишки — тьма тёмная (слышала она, как выражался Тиган в таких случаях)!

— Ну хоть что-то сделай, Насти! — взмолился Ристерд, быстро выжимая бисеру в рот снова заплакавшему брату, который явно не видел и не слышал их. — Посмотри! Он уже по пояс в земле! А позавчера — только по колени был! Его продолжает втягивать! Прочти хотя бы те заклинания, которые ты выучила!

— Ристерд, не говори чушь! — шёпотом обозлилась Настя, сама чуть не плача из-за тонкого поскуливания Ичана. — Все заклинания основаны на принципе вызова, а тут, как минимум — должен быть принцип отторжения!

— Ты права... — сник Ристерд, отчаянно кривясь при взгляде на братишку. — Но неужели... Неужели Ичану не выжить?

Оба замолчали ненадолго, а потом Ристерд бесстрастно сказал:

— Последняя надежда на то, что я вцеплюсь в него и попробую остановить процесс выскальзывания в другой мир.

— А если тебя самого втянет? — безнадёжно спросила Настя.

Опять замолчали. Девушку уже трясло. Несмотря на недолговременное пребывание в этом мире, и она пыталась найти хоть какой-то мало-мальски приемлемый выход из убийственной ситуации.

— Ристерд, — наконец решилась она. — Если ты хочешь, чтобы твой брат жил, есть одна возможность помочь ему.

Он быстро обернулся к ней.

— Какая? — выдохнул он.

— Обратиться к ещё одному человеку. Но есть затруднение: этот человек захочет оставить твоего брата при себе на время обучения. А может, и вовсе спрятать его, пока он не вырастет и не сумеет сам остерегаться тех, кто убивает Слушающих, — протараторила она, лишь бы он не перебил и дал высказаться.

— Ты имеешь в виду пейдна Файонна? — пристально вглядываясь в Настю, спросил Ристард. — Его?

— Да.

Он осторожно, всё так же, на коленях, придвинулся к брату — положить его голову на ладони. Судя по мучительно сдвинутым бровям, он серьёзно размышлял.

— Но тогда брат окажется под стражей.

— Зато останется жив, — чуть дыша, напомнила Настя.

— Мы с мамой редко будем его видеть.

— Зато он останется жив! — упрямо повторила девушка.

— Но как мы его сюда?.. — решился Ристерд. — Я не в силах больше сегодня переходить пространствами!

— Это уже моя проблема, — с облегчением сказала Настя, стараясь не выдать страха: ей, внимательно приглядывавшейся к Ичану, показалось, что земля снова надвинулась на его тело, пожирая его. — Потерпи немного, пока я переговорю с его фамильяром. Надеюсь, Файонн приедет сюда и сумеет помочь твоему брату.

Она вышла из стойла, чтобы не отвлекаться из-за того, что происходит с мальчиком.

Прислонилась к стене напротив и, сняв с шеи блокирующую фамильяров цепочку, закрыла ладонями глаза. Вызвала образ старого, серого от седины пса.

"Виччи!"

Пёс словно обрёл краски. Она увидела его будто воочию: и он спал в каком-то углу, на половичке.

"Виччи!"

Фамильяр старого Файонна поднял лохматую голову. Блеснули жёлтым отсветом глаза. Пёс склонил голову, прислушиваясь.

"Виччи, это Насти. Я нашла ещё одного Слушающего. Но с ним беда. Он самостоятельно решился на ритуал, не зная тонкостей. И чужой мир забирает его к себе. Сумеет ли пейдн Файонн помочь ему?"

Пёс тяжело встал и не спеша потрусил ближе к свету.

Не говоря мысленно, просто думая, Настя поторапливала его: "Ну же, Виччи! Побыстрей! Дело жизни и смерти!" И понимала, что старый фамильяр по-другому не может. Но вот она, держа образ Виччи перед глазами, увидела, как тот подошёл к столу, за которым сидел пейдн Файонн. Пёс поднял голову, и старик обернулся к нему.

Выслушав мысленный рассказ фамильяра, Файонн взялся за его ошейник.

"Хозяин говорит, что поможет, но Слушающего он возьмёт под свою опеку, в дом под охрану своих стражей. Согласен ли он?"

"Это мальчик. Он без сознания, только плачет от боли. Рядом его старший брат. Я его предупредила о возможном переезде мальчика в дом пейдна Файонна. Он согласен".

"Хорошо. У тебя есть с собой мелки?"

Немного помешкав и смущённо улыбаясь, Настя ответила: "Есть, но не все. Нет тех — самых редких, которые с кровью".

Виччи, наверное, пересказал слова Насти хозяину, потому что помолчал, а потом снова заговорил: "Кто старший брат Слушающего?"

"Пока не могу сказать, — уклончиво ответила Настя. — Мне надо спросить, готов ли он... — она запнулась: рассекретиться? Просто назвать своё имя? А вдруг Ристерду нельзя этого делать? — Я сейчас спрошу у него".

"Мы подождём", — медленно и даже величественно ответил пёс.

Настя оттолкнулась от стены и быстро заглянула в стойло.

— Ристерд, пейдн Файонн желает знать, кто старший брат мальчика.

— Скажи, — кивнул тот, всё ещё бережно держа в руках голову Ичана.

Она снова выбежала в коридор и назвала имя Ристерда.

"Пространственник?!" — удивился пёс и вскинул голову к старику, который внимательно слушал переговоры.

Ничего себе... Ристерда настолько хорошо знают в академии?

Неожиданно для Насти пейдн Файонн резко выпрямился и поспешно закивал, что-то говоря фамильяру. У того аж глаза блеснули сильным чувством. Да что у них там?!

"Барышня Насти! Его кровь — самое лучшее, что может быть для мелков в этом ритуале! Кровь пространственника! Если он не пожалеет её для брата, ритуал можно будет совершить в считаные минуты!"

"То есть я должна попросить у Ристерда кровь для мелков — и мы тут же начинаем вытаскивать мальчика?"

"Именно!"

"Я думала — приедет сам пейдн Файонн", — не сдержала удивления Настя.

"Лучше, если мальчика привезёте вы сами, — ответил Виччи. — Охрана не должна знать, что появился ещё один Слушающий!"

Настя удивилась, но промолчала. Все вопросы — потом. Сейчас — жизнь мальчика на кону! И цейтнот настолько сильный, что... И она вошла в стойло и передала пояснение старого Файонна о крови Ристерду. Тот пару секунд смотрел на неё, а потом спросил:

— Всё-таки ты будешь проводить ритуал вызволения?

— Пейдн Файонн приехать не сможет.

Ристерд молча встал и отогнул в сторону край куртки, позволяя тем самым увидеть на поясе ножны небольшого кинжала. Краем клинка он надрезал кожу на мякоти ладони, и Настя торопливо подставила вынутые мелки под быстро бегущие капли крови. Мелков было мало — огрызки, которые, как она надеялась, не были нужны в академии, но которые ей хотелось иметь с собой на всякий случай.

А далее последовал ритуал.

— Что делать мне? — тихонько спросил Ристерд, глядя, как Настя примеривается к магическому кругу.

Выслушав ответ фамильяра на его вопрос, она сказала:

— Найди, сколько сумеешь, свечей и зажги их так, чтобы в круге не было тени. А потом продолжай держать Ичана, но за подмышки. Не забывай, что ты не должен при этом заходить за край линии. Не должен попадать ногами в круг.

Пока Ристерд бегал за свечами, Настя обновила линию магического круга, вышла сама за его границы и принялась вписывать в круг, вокруг Ичана, подсказываемые фамильяром знаки и символы. Вернулся Ристерд, обошёл стойло, где смог — укрепил свечи и зажёг их. Настя придирчиво осмотрела круг: ни одной тени, как и требовалось.

"Виччи, спроси пейдна Файонна: если мальчик начнёт высвобождаться, можно ли Ристерду его тащить?"

"Можно, — отозвался пёс. — И даже нужно. Если он будет медленно выходить из иного мира, измотает тебя и вымотается сам!"

Настя немедленно передала слова фамильяра Ристерду, и тот снова уселся за Ичаном, просунув руки ему под мышки. Поднял глаза на девушку. Та кивнула и начала писать заклинания под диктовку фамильяра Файонна над линией круга. На этот раз заклинаний было много. Закончился первый ряд слов. Начался второй. Когда до конца третьего осталось немного места, Виччи сказал, что это было последнее письменное заклинание. Теперь пора переходить к устным.

И начался второй этап.

Настя на корточках передвигалась вне круга и, зачёркивая окровавленным мелком его линию, чётко произносила все слова, которые озвучивал ей фамильяр Файонна.

Когда она обошла круг в третий раз, Ристерд вдруг дёрнулся назад и чуть не упал. А Ичан, всё ещё не открывая глаз, болезненно охнул.

— Не торопись, — бесстрастно от напряжения напомнила Настя. — Иначе причинишь брату лишнюю боль. Лучше ощути его тело. Как только ослабеет хватка того мира и тело Ичана станет податливым, потихоньку его вытаскивай.

На седьмом Настином кругу Ристерд привстал и попятился, мягко и даже вкрадчиво вытаскивая братишку из круга. Это и правда выглядело вкрадчиво: юноша словно боялся, что тело Ичана вот-вот снова рванут в землю.

Когда ступни Ичана оказались на линии круга, у Ристерда сдали нервы: он всё-таки изо всех сил ломанулся назад, одним рывком с силой стащив брата с опасного места. Свалился на утоптанную землю стойла и, не мешкая, втащил брата к себе на колени. Настя, тоже без сил, уселась рядом. Дышал Ристерд часто-часто, не замечая собственных злых слёз, бегущих по щекам. Медленно повернул голову и, задыхаясь, тихо сказал:

— Я думал... — И затих, снова глядя на Ичана, на лице которого не сразу, но пропадала гримаска боли.

Но девушка и без продолжения сообразила, о чём думал старший брат юного Слушающего. И только вздохнула.

— Насти, и что дальше?

— Сейчас узнаю.

"Виччи, мы вытащили Ичана".

"У вас есть деньги на извозчика?"

— Ристерд, — смущённо обратилась к нему Настя. — У тебя хватит денег взять карету до дома пейдна Файонна?

— Хватит.

"Доезжаете до переулка, где живёт пейдн Файонн, а потом идёте по улице, пока не увидите наш дом. Я встречу вас и помогу обойти здание и попасть к нам чёрным ходом".

Настя пересказала объяснение фамильяра Ристерду и озадаченно спросила:

— Ты понимаешь, что происходит?

— Нет. Но если пейдн Файонн не объяснит мне причины столь странного распорядка проникновения в его дом, Ичана я у него не оставлю.

Он встал на ноги, помог подняться Насте, а потом легко взял на руки брата. Девушка потушила огарки свечей и пошла впереди с единственной свечой, открывая все двери, не только входную в стойло, но и сам вход в конюшню, перед братьями, вновь озадаченная: а как же они в полуночном городе будут искать карету? Часов нигде нет, естественно, но Настя предполагала, что время довольно позднее. Но Ристерд шёл уверенно, и она положилась на эту его уверенность.

Вскоре свеча погасла — воск закончился, и теперь впереди шёл Ристерд с братом на руках. Он вывел девушку сначала в подмёрзший ночью сад, а затем — на улицу. Пришлось пройти ещё минут десять, прежде чем они очутилась на довольно широкой улице, где, как ни странно, нашёлся извозчик, который даже не спросил, что делают на улице в такой поздний час молодые люди с мальчиком на руках одного из пары. Он лишь открыл дверь кареты и кивнул на переданный ему адрес.

Дальше всё было так, как обещал фамильяр.

Карета остановилась выпустить своих поздних пассажиров, а потом исчезла в тёмной городской дали. Ристерд и Настя некоторое время слушали пропадающий перестук колёс и лошадиных копыт, а потом переглянулись и поспешили вперёд. Поглядывая на Ичана, Настя, честно говоря, побаивалась, всё ли с ним в порядке, потому как на руках старшего брата мальчик лежал безвольно и до сих пор не приходя в себя. Оставалось надеяться только на старого Файонна, что он наслышан о таких состояниях. Недаром старик так быстро откликнулся с объяснением, как вырвать мальчика из чуждого мира.

Поглядывая на идущего сбоку Ристерда, Настя размышляла и о том, как ей вести себя с человеком, который знает, кто она и откуда. Но больше всего её беспокоил другой вопрос при взгляде на Ристерда. Он, судя по всему, единственный человек, который может легко вернуть её в свой мир. И тут Настя терялась: а хочет ли она обратно?

В конце концов, она помотала головой и решила: не будет пока даже думать о том. Слишком много проблем, которые надо решить. Например, свиданий теперь не будет? После сегодняшнего? И устало усмехнулась: так себе шуточка...

123 ... 1314151617 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх