Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Часть 6. Без масок


Опубликован:
20.02.2019 — 19.09.2019
Аннотация:
Маскарад близится к завершению. Маски падают, открывая лица. Кто прятался за ними? Демоны? Люди? Вы еще желаете угадать, с кем свела вас судьба, милорд? А вы, леди, вам еще нужны ответы? Или вы уже смирились с правилами маскарада? На этой неделе я завершаю маскарад. Будет еще один кусочек в среду или четверг. И все. Читайте на Литнет
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мне даже страшно представить, что стоит за такой покладистостью... — пробормотала леди себе под нос, заставляя коня идти шаг в шаг с жеребцом бывшего супруга.

Будущее обещало быть крайне интересным...

Земли Корвусов, 1 марта 1833

Карета с гербом в виде соловья, сидящего на ветке, стояла у входа, лошади нетерпеливо топтались на месте и трясли головами. Дамиир отвернулся от окна гостиной, в которой ожидал появление сестры, и нетерпеливо прошелся по комнате. Шарлотта отправлялась в дорогу вместе с главой Рода, который предложил ей путешествовать с комфортом. При более близком знакомстве лорд Дайе оказался достаточно приятным собеседником далеким от самодурства, но после приема весьма настойчиво предложил лин вернуться. И та совсем не спешила спорить.

Лан Орбис понимал, что чересчур злоупотребил вниманием родственницы, а также терпением главы Рода Дайе, но в то же время испытывал раздражение от того, что кто-то распоряжается жизнью его близких. Раньше принимать такое положение вещей было куда проще, но теперь, после всех пережитых интриг и игр лорда Аргуса, он с трудом уживался с прежней ролью. Письмо лорда Орбиса, не вспоминавшего о нем несколько лет, только подлило масла в огонь.

Появление лин Дайе в обществе хозяйки дома отвлекло Дамиира от неприятных мыслей. Стоило отвесить приветственный поклон, как сестра оказалась рядом. Уже одетая для поездки она выглядела старше и строже своих лет, а еще как никогда раньше походила на мать. Неприятно царапнул тот факт, что он давно не видел ее, хотя письма писал регулярно.

— Ты думаешь о плохом, — Шарлотта провела пальцами по его щеке и улыбнулась. — Я уезжаю не на всю жизнь. Лорд Дайе не будет против твоих визитов, к тому же на следующий маскарад он обещал взять меня в столицу. Леди Корвус зарекомендовала меня как совершено незаменимую особу в организации хозяйства. А Родовой особняк Дайе после погромов нуждается в заботливой руке.

Ее слова и еще больше игривый тон немного успокоили. На самом деле родственница вовсе не выглядела несчастной, скорее наоборот — предвкушала поездку и даже радовалась перспективе заняться городской резиденцией. Раньше в Роде мужа она занимала положение одной из многих лин, но после приема и рекомендаций действительно заслужила благосклонность главы. Теперь многое для нее изменится. И, возможно, пойдет на пользу...

— Я рад за тебя, Лотти, — дышать стало легче, плечи расправились сами собой, — и я буду писать. Если что-то произойдет...

— Я сразу же тебе сообщу, — перебила она, — но не переживай. Мне кажется, все самое страшное для Алазина осталось позади. И для нас тоже...

Шарлотта приподнялась на носках и наклонила его голову, чтобы поцеловать в лоб, после чего направилась к выходу. Катрин, все время их диалога простоявшая в стороне, вежливо улыбнулась, встретив его взгляд и поспешила выйти следом за лин Дайе. Дамиир направился следом.

Лорд Дайе ожидал их в холле. Они с хозяйкой дома обменялись вежливыми и официальными прощаниями и заверениями во взаимном уважении и дружбе. Тонкости этикета давались леди Корвус все лучше и лучше. Она обняла Шарлотту, пообещала писать и даже вышла на улицу проводить последних уезжающих гостей.

Лан Орбис помог сестре занять место в карете, захлопнул дверцу и дал отмашку кучеру. Обернулся к заметно погрустневшей даме. В огромном особняке кроме них остались лишь слуги и поверенный. Почти уединение, а ведь они не оставались вдвоем с самой ночи приема. Леди провожала гостей, он писал отчет для лорда Аргуса и короля. Каждый занимался своими делами...

— Думаю, стоит вернуться в дом, — он подошел к леди, — на улице еще слишком холодно, а вы в одном платье.

Катрин положила ладонь на сгиб его локтя, принимая предложенную руку. Они вернулись в холл, а оттуда в гостиную.

— Шарлотта сказала, вы дали ей прекрасные рекомендации, — Дамиир проводил даму до кресла и занял место напротив.

— Рекомендации — то, чем я занималась все годы преподавания, — она улыбнулась. — Родители редко хотят слышать, что их дочери в чем-то неидеальны, поэтому приходится искать нужные слова. Но в случае вашей сестры мне не пришлось приукрашивать.

— Я рад, что она оказалась вам полезна.

— Более, чем полезна. Думаю, мы стали подругами. Мне бы этого хотелось...

Взгляд собеседницы стал немного рассеянным и задумчивым. Сейчас она выглядела лучше, чем при их последнем разговоре. Ушло напряжение и усталость, жаль, что у него совсем не добрые новости...

Дамиир кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Миледи, я хотел бы обсудить с вами один важный вопрос, — в серых глазах сразу же появился интерес. — Вчера я получил письмо от лорда Орбиса, который выразил желание видеть меня на землях Рода. Я не общался с семьей несколько лет пока служил лорду Силиусу и Аргусам, но сейчас, в свете последних событий, Род решил вспомнить обо мне. Боюсь, я не смогу сдержать данное вам обещание и остаться в поместье надолго...

Он замолчал, позволяя даме осмыслить сказанное. Она едва заметно нахмурилась и сжала губы, в глазах появилась тревога.

— Но разве вы не продолжаете служить королю?

— Продолжаю... Но в данный момент моя служба неофициальна. Договор с сетью Надзора истек, я не успел заключить следующий. Да и не планировал... — он умолк, не желая напоминать, что в планах Декстера стояла их помолвка и свадьба, которые навсегда избавили бы его от влияния лорда Орбиса.

Впрочем, Катрин все поняла. Она переплела пальцы и заметно смутилась, опустив взгляд.

— Когда вы уедете?

— Через пару дней... Лорд Аргус так и не ответил на мой отчет, а маде-лорд написал, что доволен вами и благодарен за оказанную услугу. Думаю, позже он напишет и вам лично. В любом случае мои полномочия здесь заканчиваются до получения следующих указаний. И нет других помех, чтобы исполнить долг перед Родом. Перед отъездом, я хотел бы помочь вам с управляющими, если, конечно, вам еще нужна моя помощь.

Леди подняла на него взгляд, сразу же напомнивший о вечере приема. Перед ним снова оказалась не учительница из пансионата, а глава Рода. Спокойная и уверенная в себе.

— Вам не стоит волноваться обо мне, лан Орбис. Мистер Каст отлично выполняет свои обязанности и уже многое смог мне объяснить. К тому же управляющие покойного лорда Корвуса на редкость расторопны и честны во всем, что касается хозяйства.

Учитывая, каким чудовищем являлся покойный — ничего удивительно. Дамиир не стал озвучивать очевидное, лишь сдержанно улыбнулся, вслед за хозяйкой дома надевая маску отстраненности.

— В таком случае сегодня я отвечу на письмо лорда и соберу вещи, а завтра рано утром уеду. Провожать меня не стоит, я достаточно изучил поместье, чтобы не заблудиться.

— Не сомневаюсь, — дама встала, следом поднялся и он. — Удачной дороги, лан Орбис. Надеюсь, дела Рода окажутся легко разрешимыми. На моих землях вам всегда будут рады.

Она протянула руку с перстнем в виде головы пантеры, и мужчина привычно склонился, чтобы оставить на ладони учтивый поцелуй. Почему-то ему казалось, что все происходящее — лишь часть какой-то дикой пьесы, которая никак не может закончится. А еще Дамиир совсем не хотел уезжать, вот только его желания никого не волновали...

Особняк Идисов, 2 марта 1833

Ужин проходил в тишине. Еле слышно звенели столовые приборы, поднимались и опускались бокалы, сменялись блюда, но больше тишину ничто не тревожило. Ксандр в своих мыслях блуждал далеко, погрузившись в дебри проблем сети, самой важной из которых являлась нехватка агентов. Заменить погибших оказалось совершенно некем. Пришлось задействовать все резервы и предложить постоянные контракты даже временным сотрудникам, но даже этих ресурсов едва хватало, чтобы восстановить информационную сеть по стране.

Ломая голову над тем, где еще найти верных людей, желающих послужить на благо королевства, лорд не замечал тишины и отвлекся, лишь услышав вежливое покашливание. Поднял взгляд от тарелки и окунулся в знакомые омуты.

— Прости, я сегодня немного рассеян, ты что-то говорила? — он провел ножом по тарелке, с удивлением услышав неприятный скрежет. Снова опустил глаза и обнаружил, что давно доел свою порцию. — Прошу прощения.

Столовые приборы пришлось отложить.

— Я понимаю, что у тебя много работы, но не могли бы мы обсудить предложение короля, чтобы решить вопрос со свадьбой? — Дариенна говорила ровно, но он уловил в ее тоне легкие нотки раздражения. Переговоры купцов завершились, и теперь леди скучала дома без дела. Восстановление городского особняка мало ее занимало...

Ксандр вздохнул. Аудиенция у Дайтона прошла не так, как ожидалось, и оставила неприятный осадок. Воспоминания о событиях в соборе — не то, о чем он хотел бы думать в контексте предстоящего торжества.

— Что ты думаешь о предложении? — спросил он, откидываясь на спинку стула.

— Думаю, мы могли бы согласиться, — спокойно предложила дама, не спуская с него внимательного взгляда.

— И ты готова пожертвовать нашим праздником ради интересов государства? — продолжил главный надзиратель устало.

Его собеседница покинула свое место, обошла стол и остановилась рядом. Их руки переплелись, Ксан поднес пальцы к губам, оставляя на них легкий поцелуй, а леди замерла у него за спиной.

— Мы столько пережили за этот маскарад, что свадьба станет достойным его завершением. И так ли уж нам помешают интересы короны?

Свободной рукой она гладила его волосы, заставляя расслабиться.

— Организовать прием за неполные четыре недели... Разве это возможно? — продолжал сомневаться мужчина.

— Твой особняк в полном порядке, гостей можно пригласить сюда. Собор давно отчищен, и думаю, легко примет всех желающих. Блюда для торжественного ужина можно приготовить попроще, вряд ли кто-то из приглашенных заметит. Все будут обсуждать сам факт нашей свадьбы и последние события. Новостей достаточно, чтобы накормить всех желающих.

— Ты же понимаешь, что одних сплетен мало. Сомневаюсь, что мои кладовые смогут покрыть даже скромный прием, а с торговлей пока дела обстоят не очень успешно.

— Раз королю нужна наша свадьба, пусть обеспечит ее всем необходимым...

По движению рук стало ясно, что дама пожала плечами. Ксандр запрокинул голову, чтобы заглянуть в глаза будущей жены и убедиться, что она не шутит.

— Ты собираешься позаимствовать продукты из королевских запасов? — уточнил он.

— А ты думал, меня попросили заниматься финансами за красивые глаза? — теперь Дари улыбнулась, одновременно применяя силу, отчего ее радужка приобрела синий оттенок.

Лорд коротко рассмеялся, представляя ход следующей аудиенции. Королю принято давать ответ лично или обращаться с прошением, но никак не отвечать на просьбу письмом. Придется вновь ехать во дворец... Он коротко поморщился, но заставил себя успокоиться. Если невеста не против, то так тому и быть...

— Хорошо, я свяжусь с секретарем Дайтона и узнаю время для аудиенции. Нам готовиться к приезду твоих родственников?

Ксандр потянул леди за руку, вынуждая выйти из-за стула и сесть к нему на колени. Разговаривать, глядя ей в глаза, намного удобнее.

— Бабушка не приедет, путешествие далось ей тяжело, второе может оказаться роковым. А вот дядя скорее всего привезет всю семью...

Она едва заметно нахмурилась и плотнее сжала губы.

— Есть еще леди Николетта, — мягко напомнил мужчина, наблюдая, как спокойное выражение лица собеседницы сменяется растерянно-несчастным.

— Если ей сообщу не я, а дядя, она обидится... А если написать сейчас — появится на пороге дома уже через пару дней...

— Она поможет тебе с приготовлениями...

— Мама? — Дариенна посмотрела на него с откровенным недоумением. — Если она займется организацией свадьбы, мы поженимся только к Новому году. Нет, нужно придумать для нее более мирное занятие. И полезное... Чтобы оно занимало как можно больше ее времени, — ее лицо неожиданно озарилось догадкой. — Я отдам ей журналы с интерьерами, пусть возьмется за Родовой особняк. Она уже лет десять хотела сделать там ремонт...

Лорд подавил улыбку.

— Она не станет говорить о приличиях? То, что мы живем вместе...

— Пригласим в гости лорда Ферра, — перебила его дама, — в вопросах приличий ему нет равных. Тем более, что его особняк также нуждается в ремонте и наведении порядка, а во дворце он уже чересчур загостился.

— Ты хочешь, чтобы Десман жил здесь? — об улыбке он тут же забыл. Конечно, после восстания их отношения с провинциальным медведем значительно улучшились, но терпеть его в своем доме... И ведь он станет только первым гостем, а что будет, когда приедут остальные? Идея со скорой свадьбой перестала казаться хоть сколько-нибудь привлекательной. — Может быть, мы еще подумаем над предложением короля? Не стоит соглашаться столь поспешно.

— Рано или поздно тебе все равно придется пережить официальное представление моему Роду, как и мне — твоему. Не лучше ли все закончить сейчас, когда у нас есть шанс пренебречь некоторыми правилами? Потом будет только сложнее...

Глава сети Надзора тяжело вздохнул, смиряясь с неизбежным. В словах его осени кралась истина — чем дольше они тянут, тем сложнее будет, а сейчас можно ограничиться приглашением узкого круга лиц и короткой статьей в газете.

— Декстер будет счастлив, — пробормотал он, — Дайтон пошел по его стопам и не упускает выгоду ни в чем.

Дари погладила его по щеке и волосам, в ее глазах мелькало лукавое выражение, заставляющее насторожиться.

— Поверь, ты будешь ждать нашу свадьбу с нетерпением.

Мужчина недоверчиво нахмурился, ожидая подвох.

— И почему же?

Она качнулась ему навстречу, наклонившись к уху, произнесла всего два слова:

— Брачная ночь...

И мир сразу же заиграл другими красками.

Земли Девайро, 3 марта 1833

Гостиница совсем опустела. Закрытие границы сказалось на ней необратимо, поэтому хозяин невероятно обрадовался неожиданным путникам. Особенно, когда заметил на пальце Леоры Родовой перстень. Жажда наживы заставила его забыть об осторожности и броситься немедленно исполнять любое пожелание леди...

Декстер хищно усмехнулся, вспоминая, как легко его бывшая супруга отыгрывала роль избалованной дамы, привыкшей к комфорту. Капризы и требования сыпались одно за другим. Служанки носились по лестнице вверх-вниз, их хозяин расточал улыбки, комплименты и извинения, а сам принц наблюдал за происходящим из-под завесы иллюзии, рассеивающей внимание. Его приняли за одного из охранников, для которых по требованию высокой гостьи также приготовили комнаты и пригласили отужинать. Стол буквально ломился от деликатесов. Именно тогда бывший наследник решил закончить с их маленьким маскарадом.

Стоило развеять иллюзию и лицо хозяина гостиницы сразу же вытянулось от удивления и подступающего страха. Он мгновенно вспомнил гостя и сделал неутешительные выводы об интересе сети Надзора к его маленькому заведению. А дальше, пока леди Нисл наслаждалась ужином, Декстер вел задушевную беседу с любителем контрабанды. Тот краснел, бледнел, потел, трясся, порывался вскакивать со стула в собственном маленьком кабинете и куда-то бежать... В общем представлял собой весьма жалкое зрелище. Информация в его документах оказалась куда полезнее, особенно когда удалось вскрыть сейф и достать из него доходные книги с реальными цифрами.

1234 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх