Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Часть 6. Без масок


Опубликован:
20.02.2019 — 19.09.2019
Аннотация:
Маскарад близится к завершению. Маски падают, открывая лица. Кто прятался за ними? Демоны? Люди? Вы еще желаете угадать, с кем свела вас судьба, милорд? А вы, леди, вам еще нужны ответы? Или вы уже смирились с правилами маскарада? На этой неделе я завершаю маскарад. Будет еще один кусочек в среду или четверг. И все. Читайте на Литнет
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Теперь Леора замолчала надолго, краем глаза он наблюдал за выражением ее лица и пытался угадать, какие мысли ее посещают. Конечно, Декстер не надеялся одержать победу столь легко, но нужно же с чего-то начинать.

Они проехали приличный отрезок пути, охрана отправилась вперед на поиски ближайшей деревни, а леди все продолжала молчать. Затем она неожиданно дернула поводья коня, заставляя его остановиться. Принц придержал своего скакуна и обернулся.

— Ты расскажешь мне всю правду, Декстер. Все, что произошло с тобой в Бездне. Что было здесь, на границе. Почему ты решил посадить на трон Дайтона. Все. И только тогда я решу, стоит ли приглашать тебя на север.

Леора смотрела в его глаза прямо и твердо, говорила жестко, тоном, не терпящим возражений. Она ставила условия. Его бывшая супруга вновь показывала зубки и отказывалась повторять прошлые ошибки. Что ж... Чего-то подобного он и ожидал.

Лорд Аргус тронул поводья, направляя коня к собеседнице.

— Я расскажу тебе все и даже больше... Все, что ты захочешь узнать. Но взамен я задам вопросы, на которые хочу получить правдивые ответы. Ты согласна?

На ее лице отразилось недоумение и удивление.

— О чем ты можешь спрашивать меня?

Мужчина пожал плечами:

— У тебя есть отличный шанс узнать. Ты задаешь вопрос мне, я — тебе. И так до самого Саладора. Как думаешь, нам хватит времени?

Дама покачала головой с непередаваемым выражением на лице:

— Почему у меня такое ощущение, что, договариваясь о чем-то с тобой, я всегда оказываюсь в проигрыше?

— Потому что у меня огромный опыт ведения подобных разговоров... Я же вырос среди змей. Так ты согласна?

— Провались в Бездну, Декстер. Да, я согласна, — она подстегнула коня, направляясь навстречу возвращающейся охране.

Декстер проводил ее взглядом и улыбнулся. Бездна была ему совершенно не страшна...

Особняк Идисов, 10 марта 1833

В последние дни в особняке стало заметно оживленнее, и сам он постепенно менялся, готовясь к торжеству. Большая часть комнат обрела жилой вид, столовое серебро лежало начищенное, ожидая своего часа, кладовые и винный погреб прошли полную ревизию, слуги достали парадные ливреи. Дариенна не собиралась приглашать кого-то из гостей остаться на ночь, но приходилось учитывать, что особняки многих Родов пострадали во время погрома. Так или иначе, пришлось подготовить не только гостиные, бальную залу и парадную столовую, но и гостевые спальни. Часть из них займут родственники, а остальные распределятся между теми гостями, кто остался без крыши над головой. В приглашения даже добавился специальный вопрос, чтобы заранее иметь представление о предстоящем испытании. И пока ответы глав Родов радовали глаз: кто-то отписывался поздравлениями и сообщал, что не сможет приехать, кто-то отвечал, что обязательно прибудет и остановится в своем доме. Однако, это было лишь начало.

Леди Дрейк вскрыла очередной конверт, запечатанный оттиском пантеры, и уже привычно пробежала текст взглядом. Нахмурилась и прочитала снова, после чего встала и отправилась искать хозяина дома. Сегодня он предпочел остаться в особняке, дела в сети Надзора постепенно налаживались и уже не требовали его пристального внимания, а вот отдых хотя бы иногда был необходим. Так получилось, что кабинет дама давно приспособила для своих нужд. Подготовка к свадьбе требовала постоянной корреспонденции, приходилось согласовывать множество нюансов, поэтому Ксандр уступил ей помещение без споров, а сам удалился в одну из дальних комнат, подальше от шума и суеты.

Найти его с применением способностей оказалось несложно. Дари вошла без стука, зная, что он давно почувствовал ее приближение. И действительно, мужчина совсем не удивился, скорее даже ждал, когда она появится, глядя на дверь.

— Что-то случилось? — спросил он, поднимаясь с дивана.

Сюртук лежал в кресле, секретер в углу булл завален бумагами, но лорд Идис явно не работал. Рядом с ножкой дивана стоял наполовину пустой бокал с бренди, судя по янтарному цвету жидкости.

— Прочитай, — Дариенна отдала ему письмо и закрыла за собой дверь.

Также как и она, Ксан быстро пробежал текст глазами, после чего нахмурился и прочел снова.

— Дамиир уехал в поместье лорда Орбиса... — задумчиво протянул он.

— Ты что-нибудь знал об этом?

— Нет, — Ксандр резко покачал головой и вернул ей письмо, но лицо осталось хмурым.

— И что это может значить? Леди Корвус, судя по стилю письма, взволнована, а Дамиир почему-то не сообщил тебе ничего.

— Он и не обязан... Его контракт с сетью Надзора подошел ко концу, а новый мы не заключали.

Леди Дрейк опустилась на диван и сложила письмо пополам. Тревога леди Корвус передалась и ей, происходящее казалось невероятно странным.

— У тебя ведь есть какие-то предположения? — она подняла взгляд на будущего мужа, который медленно мерил шагами комнату, явно о чем-то размышляя.

— Дамиир никогда не общался со своей семьей за все годы, что я его знаю. Вроде бы с этим связана какая-то неприятная история, контракт с сетью в определенной степени защищал его от посягательств главы Рода, но теперь...

— Лорд Орбис может делать с ним все, что захочет, — закончила Дариенна. — А контракт нельзя заключить задним числом?

Лорд Идис усмехнулся.

— Печать лорда Надзирателя меняется в зависимости от того, кто ей владеет. Подделать печать Санти уже невозможно, а я вступил в должность тогда, когда Дамиир уже покинул столицу. Появление такой бумаги вызовет слишком много вопросов. Не говоря уже об аспектах воздействия Силы. Все агенты связаны клятвой. И сейчас мы дорабатываем ее, чтобы избежать повторения произошедшего.

— Тогда что же нам делать?

Ксандр бросил на нее странный взгляд:

— Тебя так волнует судьба лана Орбиса?

Дари едва не рассмеялась и невольно покачала головой:

— Даже не начинай ревновать... Если ты помнишь, именно с появления твоего друга в моем поместье все началось. Именно его искал Черный принц...

— Да, прости, я забыл... — он сразу же стал замкнутым, как и всякий раз, когда всплывали напоминания о прошлом. Пройдет еще много времени, прежде чем они научатся вспоминать о нем спокойно.

— Я чувствую некоторую ответственность за состояние лана Орбиса. Как думаешь, чем ему может грозить поездка в Родовое поместье?

— Я подниму документы лорда Силиуса, если в сеть Дамиира привело что-то важное, в его досье это отмечено. Однако странно, что он ничего не сообщил мне или Декстеру.

— Не сообщил ли? — леди задумчиво сложила листок пополам снова и снова. — Если лорд Аргус ни о чем таком не упоминал, еще не значит, что он не знает.

— Да, он любит разделять тайны, поэтому я очень мало знаю о его планах на Дамиира. Возможно, визит к лорду Орбису в них вписывается.

Ксандр сел рядом, судя по выражению лица, настроение у него испортилось окончательно.

— Думаю, в таком случае мы можем пригласить лорда Орбиса и членов его Рода на нашу свадьбу, — Дари положила голову ему на плечо. — В конце концов, лорд Аргус сам мне это посоветовал.

— Что отлично укладывается в мое предположение о том, что он все предусмотрел заранее, — мрачно дополнил лорд.

— Тогда тем более нужно отправить приглашение... А к тому моменту, когда придет ответ, ты уже проверишь досье Дамиира. И мы будем понимать происходящее намного лучше.

Ксан обнял ее одной рукой и поцеловал в макушку.

— Наша свадьба превращается в эпицентр политических интриг...

— А разве у нас могло быть иначе? — она запрокинула голову, находя взглядом его глаза.

— Наверное, не в этой жизни. Тебя это не расстраивает? — он выглядел действительно обеспокоенным вопросом.

— Нет, — дама покачала головой и погладила собеседника по щеке, — пусть все идет так, как идет, ведь в итоге мы будем вместе.

Его губы оказались невероятно близко, накрыли ее, даря знакомые ощущения. Пальцы Дариенны зарылись в волосы мужчины, притягивая его ближе. Они так давно не были вместе... Близость уже не пугала ее, желание вернулось и сейчас стремительно распространялось по телу, заставляя кровь бежать быстрее.

Стук в дверь раздался как всегда не вовремя. Ксандр оторвался от нее и раздраженно рявкнул:

— Что там еще?!

— Милорд, прибыл лан Дрейк с семьей, — ответил голос невозмутимого дворецкого.

— О нет... — пробормотала Дари, ткнувшись лбом в плечо жениха.

Более неудачный момент дядя выбрать просто не мог.

— Мы сейчас подойдем, Уилсон, — уже куда спокойнее произнес хозяин дома, перебирая ее волосы. — Ты станешь подавать на меня жалобу королю, если я убью твоего родственника?

— Жалобу на лорда Надзирателя?

— Ты права, — серьезно ответил лорд Идис, — всегда можно сфабриковать какой-нибудь заговор и выставить его главным организатором. К чему пачкать руки?

Леди Дрейк подняла голову и заглянула в глаза мужчины.

— Я сама смогу с ним разобраться. К тому же дядя не настолько глуп, чтобы связываться с главой сети Надзора. Думаю, он будет вести себя прилично...

Так и получилось.

Земли Орбисов, 12 марта 1833

За прошедшие годы он совершенно отвык от поместья с его правилами и устоявшимся распорядком...

Завтрак ровно в девять. В огромной столовой собираются все члены Рода, находящиеся в огромном особняке. Лорд во главе стола, по его правую руку старший сын и наследник с супругой — тихой и незаметной тенью, старающейся слиться с мебелью. Кажется, до замужества она принадлежала к Роду Корвусов. Младшая ветвь, так как у лорда Корвуса нет дочерей. Когда-то она наверняка считала, что сделала хорошую партию, но время и роды изменили ее мнение. Оказывается, у его кузена уже двое детей, и оба мальчики, чему тот рад. Скоро ожидалось появление третьего ребенка и, судя по цвету лица женщины и общему ее состоянию, он мог стоить ей жизни. Но кого и когда это волновало?

По левую руку от главы Рода — его второй сын, еще неженатый и от того не пользующийся благосклонностью отца. Рядом с ним та самая кузина, которой прочат будущее королевы. Ей шестнадцать, она оглядывается вокруг с еще не потухшим интересом к жизни. У нее безукоризненные манеры, тонкая фигурка, как и у всех Орбисов, длинные пальцы, созданные для игры на рояле, русые волосы, убранные в высокую прическу, чтобы подчеркнуть красоту шеи. Она в достаточной степени мила, чтобы заинтересовать ухажеров на маскараде и достойно выйти замуж за кого-то из наследников Родов или из молодых лордов, но король... По сравнению с Луизой, а Дайтон наверняка будет сравнивать всех юных лин с мачехой, Кларисса смотрелась блекло. Конечно она получила лучшее домашнее образование, которое только можно представить, но... Нет, хорошей королевой ей не стать. Разве что кем-то вроде Катарины Ферр, матери Декстера, о которой давно забыли.

Дамиир сидел рядом с ней и мог в достаточной степени оценить и умение вести беседу, и живость характера, и легкую надменность, служащую неизменной спутницей понимания того, какое место юная лин занимает в обществе. Она унаследовала амбициозность своего отца и наверняка сделает все, чтобы добиться желаемого положения. Уже сейчас в ее глазах мелькало нетерпение, а в расточаемых ему улыбках виделось ожидание оценки. Неужели дядя раскрыл дочери все карты? Очень похоже на правду, иначе она не стала бы уделять столько времени заблудшей овце, вернувшейся в лоно семьи.

Остальные смотрели на их беседу сквозь пальцы. Напротив как раз расположился равнодушный ко всему отец, а рядом с ним мать. Она единственная проявляла признаки беспокойства, бросала на него тревожные взгляды и явно хотела поговорить, но пока им не дали такой возможности. Лорд Орбис находил для него массу занятий, занимавших все время до обеда, начинавшегося ровно в два часа по полудни, а после него уже леди Орбис приглашала всех дам к себе для занятий рукоделием и чем-то еще столь же важным и необходимым. Сейчас хозяйка дома восседала на другом конце стола. Возраст не пощадил ее, фигура заметно расплылась, кожа потемнела, на руках появились пигментные пятна, которые дама скрывала перчатками. Она старалась уподобиться мужу, быть такой же властной и холодной, но в итоге больше напоминала купчиху, управляющую лавкой.

Завтрак проходил почти в тишине, не считая щебетания Клариссы и редких просьб передать булочки или джем. Время тянулось медленно, каждая минута казалась равной часу. Кто бы мог подумать, что столь обычное занятие превратится для него в такую пытку. Он с трудом дождался, когда все закончится, и поспешил встать, чтобы отправиться в библиотеку и прочитать еще несколько докладов управляющих. Лорд Орбис подозревал, что кто-то из них начал подворывать и попросил изучить состояние финансов за последний год. Как будто резко лишился Родовой Силы и не мог просто спросить подчиненных...

— Дамиир, я хотел бы поговорить с тобой, — ледяной голос дяди настиг его уже на пороге. Пришлось обернуться и изобразить заинтересованность и внимание. — Через полчаса в моем кабинете.

Лан Орбис кивнул и бросил короткий взгляд на мать, которая отчаянно теребила платок, не в состоянии скрыть свою нервозность. Она неожиданно покачнулась, неловко всплеснула руками, выпустив несчастное кружево, и едва не упала. Ее поддержал отец, сразу же нахмурившийся, отнюдь не от беспокойства за супругу, а от того, что она посмела доставить ему неудобство.

— Матушка, — Дамиир подошел ближе, но лин Орбис уже успокаивающе взмахнула рукой.

— Все в порядке, не стоит беспокоиться, легкое головокружение. Думаю, сегодняшний день я проведу в постели. Миледи, вы простите мне сегодняшнее отсутствие?

— Конечно, — важно кивнула леди Орбис, — отдыхайте дорогая. Марта вас проводит.

Доверенная горничная хозяйки дома тут же подошла к даме и взяла под руку, помогая идти. Обе женщины направились к выходу из столовой, куда устремились и остальные. Дамиир посторонился, позволяя им пройти и коротко кивнул матери. Кажется, она нашла возможность для их беседы. После обеда он ее навестит, а пока стоит поговорить с дядей.

В назначенное время он переступил порог кабинета. Лорд Орбис ждал его в одиночестве, и лицо его выглядело необычайно оживленным.

— Случилось что-то хорошее, милорд? — вежливо поинтересовался молодой человек, приближаясь к массивному столу.

— Случилось, — хозяин дома ответил улыбкой и протянул ему лист бумаги, — можешь ознакомиться, дорогой племянник.

Лист он взял, ожидая какой-то подвох, и, ознакомившись с одержимым, едва сдержал удивление.

— Леди Дрейк и Лорд Идис приглашают вас на свадьбу. Разве вы знакомы?

Пока Дамиир задавал вопрос, мысли в его голове лихорадочно метались. Каковы причины приглашения? Катрин сообщила о его отъезде в поместье? Зачем? И что вообще происходит?

— Нет, но событие настолько значимо, что приглашаются едва ли не все главы Родов. Так или иначе, оно нам на руку. Прекрасный повод вывести Клариссу в свет, представить на маскараде и даже познакомить с королем. Именно он скрепит союз двух Родов.

123 ... 56789 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх