Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 164-199


Опубликован:
04.08.2019 — 25.02.2020
Аннотация:
Итак, мы наконец добрались до этого момента - Симург над Канберрой! И проявляет свойственные ей изворотливость и любовь к ОЧЕНЬ крупнымм пакостям. По такому знаменательному случаю начинаю новую часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Уверена, так и есть, — прошипела Мисси и метнулась во тьму, очень довольная трудами последних нескольких часов. Завернувшись в искажение-невидимку и формируя незримые ступени, она поднялась до уровня крыш и направилась прочь через самую пустую часть двора Союза, прикидывая, заметит ли кто-нибудь что-то на земле.

Она была в очень хорошем настроении.

А на полпути домой осознала, что заполучила все шпионские гаджеты, какие могла пожелать; от этой мысли по лицу девочки снова расплылась усмешка.

Быть Плащом будет весело.


* * *

Когда дверь за крошечной и вызывающей некоторую нервозность фигуркой в плаще закрылась, Эми огляделась вокруг.

— Как мы всё время это делаем? — вопросила она в пространство. — Мы сломали ещё одну и перетянули её на сторону Семьи.

— Думаю, это дар, — хихикнула Тейлор. — Я не намеревалась заходить так далеко, но девчонка как минимум половину сделала сама. Её сила восхитительна. Подходит к этому, — обвела она жестом длинные ряды уравнений на досках, — лучше, чем я ожидала. И учится она очень быстро.

— Не могу дождаться, что ПХО выдаст по... Плащу, — ухмыльнулся Рэндалл. — следующий, кто столкнётся с ней, уйдёт с очень чудными мыслями.

— Не думаю, что кто-нибудь свяжет её с Вистой, это уж точно, — высказалась Лиза. — Пока она будет соблюдать осторожность на этот счёт. То, что она Страж — это проблемка, но если только она будет постоянно являть Плаща то тут, то там, и гонять его по ложным направлениям, то должна быть в состоянии с этим справиться. Она вполне умненькая.

— И сильно скучает, я думаю, — заметил Элит. Технарь снова меланхолически изучил математику. — Ты же осознаёшь, что успешно вручила ей колоссальный прирост в силе, верно? На данный момент она, возможно, одна из пяти самых опасных кейпов в городе — твои три топа, затем Эми, затем она. Я придумал уйму всякого на тему, как можно бы использовать её способности для чего-то до ужаса опасного. Рано или поздно она наверняка и сама до этого дойдёт.

— Я знаю, поверь, — отозвалась Тейлор. — Но она бы и сама рано или поздно их вычислила бы, не важно, что я сделала бы. Её сила допускает всё это — я тут ничего не убавила и не прибавила, только вручила ключи, которые она потеряла. А так, если повезёт, может мы сможем ей помочь разобраться в этом прежде, чем девочка ввяжется в драку и выкинет в последнюю минуту отчаянный трюк, который пойдёт до ужаса не так. Как с любым оружием — надо знать, как оно работает, даже если никогда его не используешь.

— Полагаю, ты права, — медленно кивнул парень. — Мне всё ещё немного тревожно — ей же только тринадцать. Чувство немного похоже, как если вручить своей маленькой сестрёнке заряженный дробовик.

— У тебя нет сестры, — довольно резонно заметил Рэндалл.

— Ну, очевидно, что это так, но ты понял, о чём я.

— Ага. Но я думаю, ты оказываешь ребёнку плохую услугу. Она достаточно сообразительна, чтобы не направлять не тот конец себе в голову. Лично я беспокоюсь за всех остальных, — Убер довольно улыбнулся смешку друга. — И тут ничего не поделать, разве что гадать, сколько времени уйдёт, прежде чем у нас будет миниатюрная гигантская ящерица, бегающая по округе и всех пугающая...

Они поглядели друг на друга и рассмеялись. Вскоре остатки холодной пиццы были съедены, а Эми показывала паре новых подопытных, как включать увеличение силы, пока Тейлор изготавливала набор грузов для испытаний.

Лиза же просто вернулась за компьютер и принялась троллить тему на ПХО по Плащу, хихикая под нос на отклик.

[1] Манчкинство, или манчкинизм, манчкиния — это стремление игрока выиграть в ролевой игре. Или, если точнее, прокачка персонажа в самого крутого. Как известно, в ролевые игры играют не ради выигрыша, а ради процесса, и приводящий к геноциду сюжетный поворот может быть нежелателен или не входить в планы мастера, поэтому манчкинов не очень любят. Из-за этого само слово "манчкин" иногда может использоваться как оскорбление. Подробнее http://lurkmore.to/Манчкин и https://rpg.fandom.com/ru/wiki/Манчкинство. При чём оно в этой главе, не очень понятно.

[2] В оригинале обыгрывается выражение keep him honest из предыдущей фразы Сауриал.

[3] Возможно, отсылка к широко известному сериалу "Дораэмон" о коте-роботе из будущего с многомерным карманом на животе.

Глава 176: Интерлюдия — Мисси идёт домой

Мисси мчалась по небу на высоте в две сотни футов и наслаждалась жизнью в сугубо непозволительной, как она была вполне уверена, степени. Если это было похоже на то, что испытывают Сауриал и её Семья, девочка была за них очень рада.

По мере перемещения она постепенно всё более привыкала создавать маленькие свертки, соединяющие на бегу ноги с землёй внизу, теперь уже без нужды в жестах. Оказалось, что, пусть их пока и не получалось сильно сдвигать, зато можно было без особого труда заставить подпрыгнуть на фут-другой, чтобы добавить достаточно энергии шагам и преобразовать их в своего рода прыжки. Для синхронизации с бегом потребовалось немного практики и парочка пугающих почти что промахов, но спустя четверть часа техника была отработана достаточно, чтоб скорость значительно превысила обычный бег — каждый шаг по горизонтали приближался к пятнадцати футам. А небольшой наклон вроде бы делал свертки ещё эффективнее, как если бы она всё время сбегала вниз по склону.

И даже так, дыхание начинало понемногу сбиваться. Пусть Мисси была в очень хорошей форме — предписанных СКП тренировок и упражнений хватало, чтобы держаться в куда лучшей форме, чем обычая девочка её лет — она осознала, что, для того, чтобы делать всё правильно, нужно куда больше выносливости, из чего неизбежно вытекала потребность в длительных пробежках. Эта цена, которую юная героиня была готова платить за истинную награду, ожидавшую в результате.

Сбавив ход, чтобы восстановить дыхание где-то над центром торгового района, Мисси сформировала платформу побольше и с едва заметной одышкой встала посредине. Лениво прикинув, не получится ли разобраться, как использовать пространственное искажение, чтобы как-то поубавить большую часть собственного веса, девочка огляделась вокруг, восхитившись силуэтом города и огнями зданий.

Примерно в двухстах пятидесяти футах от неё внизу было видно офисное здание; ряд окон всё ещё горел, а внутри бродили люди. Чуть более чем в пятой части мили[1] стояло Медхолл-билдинг, чья крыша находилась чуть выше неё. Офис в пентхаусе был освещён — неярко, но достаточно, чтобы показать, что кто-то дома. Из любопытства девочка побрела в том направлении, практически бездумно формируя аппарель, что к этому моменту уже начало становиться автоматическим рефлексом.

Приходилось быть осторожной, и не пытаться соединять очередную платформу с землёй под пешеходами, но сила позволяла ощущать присутствие, того, что создало бы проблемы с пределом Мантона; Мисси изрядно наловчилась в перемещении точки связи с землёй, пока не находилось подходящее для использования место. После некоторой практики ей пришла мысль, что наверняка можно было просто закрепить точку где-нибудь, где навряд ли кто-то окажется, вроде уединённого места на крыше высокого здания, а затем просто соединить с этим местом все свои платформы. Юная героиня решила, что было бы очень здорово попробовать — ведь это позволило бы ходить по воде, в отличие от нынешнего метода с использованием точки прямо под ней.

Хотя потребуется немало потрудиться, а сейчас было не время экспериментировать с такого рода вещами.

Приближаясь к зданию и поднимаясь, Мисси в конце концов заглянула в окно офиса с расстояния в несколько футов. Макс Андерс расхаживал туда-сюда, попивая из хрустального тумблера[2], поблёскивавшего в приглушённом освещении, взмахивая свободной рукой в резких жестах при разговоре с ещё одним мужчиной; тот слушал и то и дело кивал. Судя по выражению лица, генеральный директор "Медхолл", похоже, был несколько раздражён и совсем чуточку встревожен. Юная героиня задумалась, в чём же проблема.

Когда бы его ни показывали по телевизору, мистер Андерс всегда выглядел абсолютно уверенным и совершенно спокойным — на самом деле, очень прилизанным. Докладчик он был хороший: голос почти такой же впечатляющий, как у Убера, но с неким самодовольством, которое спустя некоторое время она сочла нудным. Большинство людей, кажется, находили его очень проницательным, да к тому же определённо харизматичным и успешным оратором, но девочка слышала, как очень немногие взрослые выражали мнение, что любой, кто настолько хорош в накачке толпы, наверняка имеет какой-то интерес. Сама она не знала, не имела такого опыта, но её интересовало, что могло бы нарушить его самоуверенность.

В сознании сверкнула мысль, и Мисси самодовольно ухмыльнулась себе под нос под плащом. Это наверняка было нехорошо, но притом просто, и к тому же, как ей думалось, очень забавно. Не в силах противиться, девочка придвинулась ближе к стеклу, остановившись в футе от него, затем сложила руки, удостоверившись, что кисти и предплечья видны из-под плаща. Дождалась, пока мужчина повернётся к окну и дала невидимости исчезнуть, с восторгом наблюдая, как его глаза комично расширяются и Макс Андерс роняет стакан, разлетевшийся по полу.

Мужчина изумлённо уставился на неё; сама девочка просто стояла там, паря в добрых двухстах с лишним футах над тротуаром под ними, и не шевелясь. Спустя несколько секунд он заорал и повернулся к собеседнику, сидевшему в кресле листавшему содержимое папки. А когда тот повернулся, Мисси снова активировала невидимость, с удовлетворением наблюдая, как её жертва тыкает рукой, что-то выговаривая своему сотруднику. Второй посмотрел на Макса, в окно, видимо смутился и пожал плечами.

Генеральный директор повернулся к окну, бешено озираясь, с опаской приблизился, вглядываясь вовне, вверх, вниз и по сторонам. Девочка менее чем в восемнадцати дюймах с той стороны стекла тихонечко хихикала. Пару раз посмотрев сквозь неё, он обернулся и торопливо заговорил; сквозь окно его слова доносились еле слышным бормотанием.

Его коллега со смущённым видом всмотрелся мимо него в окно, затем на Макса. И в конце концов снова пожал плечами, отвечая в стиле, по-видимому, указывающем — он ничего не видел. Последовала долгая пауза, после чего он вернулся к своей папке. Макс сердито смерил его взглядом, развернулся и посмотрел в окно.

Мисси снова стала видимой, с огромным удовлетворением глядя, как мужчина сразу же побледнел и резко отскочил от стекла с воплем, который было ясно слышно с другой его стороны. Он снова оглянулся через плечо — так что, разумеется, к тому моменту, как они с товарищем посмотрели на неё, Плащ уже была прозрачной.

Теперь бедный Макс выглядел очень расстроенным. Он положил руки на окно и лихорадочно озирался, прижав лицо к стеклу и подняв взгляд вверх, как если бы ожидал там что-то увидеть. Второй поднялся и подошёл к нему, положив руку на плечо товарища и, по всей видимости, успокаивая его. Выражение на лице владельца "Медхолл" было уморительным — похоже, он не знал, то ли выругаться, то ли заплакать.

В этот момент у девочки возникли серьёзные проблемы с тем, чтобы не закатиться хохотом. Мисси знала, что поступает плохо, но с её стороны это было большей частью безобидное развлечение, и она просто не могла сопротивляться. Сожалея, что не прихватила камеру, юная героиня решила спросить у Сауриал, где она достала ту, что обычно носит на голове на людях, подумав, что было бы весело самой такую заполучить.

Пока парочка по ту сторону стекла продолжала вглядываться в город, она обогнула угол здания до окна, смотрящего прямо на СРД, и подождала. Наконец Макс развернулся и посмотрел в её направлении. И едва он это сделал, снова сбросила невидимость и захихикала как идиотка, когда тот полностью побелел. Вскинув руку, лихо отсалютовала ему, затем развернулась и пошла вниз по незримому лестничному пролёту — как раз вовремя, что второй, тоже развернувшись, упустил её из виду. Как только её голова опустилась ниже уровня окна, девочка снова стала невидимой и, безумно рассмеявшись, побежала, прикидывая, как бедняга запомнит это событие.


* * *

— Виктор, они, б


* * *

, везде! — простонал Макс, обхватив голову руками. Он сидел за своим столом; мужика слегка потряхивало, и он опять был покрыт невероятно редким виски долларов на сто, а также угробил очередную дорогую пару обуви. — Сперва были ящерицы, карабкающиеся по стенам здания и ухмыляющиеся мне, точно чёртовы инопланетные гекконы. Теперь у них завелся мелкий крошка-Дьявол, который меня изводит. Что дальше? Е


* * *

е серые человечки из Розуэлла[3]? Нам готовиться к затягиванию лучом и зондированию? Почему я? Что я им сделал?

— Откуда тебе знать, что это была Семья? — с некоторым сомнением поинтересовался Виктор. Макс поднял голову и испепелил его взглядом:

— В наше время это всегда Семья! Если происходит какая-то дичь или что-то явно невозможное, особенно если оно не


* * *

ки жуткое, это они! Лавкрафт был прав, но познал только самый краешек. Они там, вовне, всё время наблюдают за нами, я это чувствую.

— Думаю, возможно, ты самую малость перебарщиваешь с паранойей на их счёт, Макс, — очень осторожно и мягко начал Виктор. И вскрикнул, когда Макс взлетел с кресла и ухватил его лацканы и подтянул к себе.

— С Семьёй нельзя переборщить с паранойей, — прошипел босс, во взгляде которого было многовато дикости. Глаза его метались по комнате, как если бы их хозяин ожидал увидеть Сауриал, свисающую с потолка. — Они повсюду! Мы не знаем всего, чем они занимаются, но то, что мы знаем — это безумие! Эти твари заставили бы Бегемота рыдать, а Симург оглядываться через плечо, гадая, что они собираются делать дальше. И у них зуб на меня.

— Эм... Ты же никогда даже не встречался ни с кем из них, верно? И мы очень старались не наносить им оскорбления. Так что сильно сомневаюсь, что они сильно стараются нас достать.

— Серьёзно, Виктор? В самом деле? Тогда почему тварь в плаще четырёх футов ростом стоит в воздухе за моим окном?

— Я... не могу ответить, — отозвался Виктор спустя несколько секунд.

Макс отпустил соратника и снова рухнул в своё дорогущее кожаное кресло под скрип протестующих пружин.

— Я этого больше не вынесу, — произнёс он мрачно. — Я стараюсь быть хорошим лидером, стараюсь быть сильным и удерживать нас над низшими классами и деклассированными, но... когда вокруг бегают ящерицы, пугая в равной мере Губителей и Триумвират, а Смерть ухмыляется мне за окном, это уже становится немного слишком.

123 ... 2122232425 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх