Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 164-199


Опубликован:
04.08.2019 — 25.02.2020
Аннотация:
Итак, мы наконец добрались до этого момента - Симург над Канберрой! И проявляет свойственные ей изворотливость и любовь к ОЧЕНЬ крупнымм пакостям. По такому знаменательному случаю начинаю новую часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Блондинка, уронив челюсть, уставилась на огромную рептилию, выглядевшую слегка напыщенной и довольной собой. И спустя несколько секунд умудрилась выдавить придушенным голосом:

— Так проще?

— Ага.

— Ты меня на


* * *

шь.

— Не-а.

Вновь последовало долгое молчание.

— Тебе не обязательно принимать решение здесь и сейчас. Обещаю — я могу это сделать и, если хочешь, сделаю. Процесс будет безопасным, ты ничего не почувствуешь, и я даю своё слово — всё, что делает тебя тобой останется совершенно нетронутым. Если у тебя есть какие-то особые пожелания, одновременно можно и их исполнить. Я бы немного усилила твою иммунную систему, улучшила исцеление, в таком роде, — Эми снова улыбнулась. — Вообще, это был бы интересный проект. В конце концов, если захочешь уйти и начать новую жизнь, ты сможешь. Или можешь остаться здесь.

— И делать что? — всё ещё с ошеломлённым видом осведомилась Шерил.

— Нам всегда нужны механики и люди, разбирающиеся в машинах, — Денни и сам был слегка шокирован. Хотя и не так поражён, как Шерил, поскольку уже видел, на что способна Эми. — И, если на то пошло, пока что мы просто начнём с укрывательства, а следующую неделю-другую будем проводить собеседования. Уверен, если пожелаешь, мы смогли бы подыскать для тебя подходящее местечко. Плюс к всему, Технарь с твоими способностями был бы очень полезным активом, — мужчина наблюдал, как взгляд гостьи переходит от смятения к задумчивости.

— Однако, надо сказать, нам необходимо решить вопрос с твоей, эм, автомобильной эстетикой. Она довольно узнаваема.

— Это во многом потому, что у меня никогда не было нужной хрени, чтобы сделать то, что хотелось, — рассеянно произнесла женщина, очевидно, всё ещё в глубокой задумчивости. — Юз вечно хотел всё немедля, но никогда не желал доставать хорошие материалы. Так что приходилось импровизировать. В этом я реально хороша, проблема в том, что обычно выглядит результат как хлам. Ему было плевать, пока оно работает, а я была слишком под кайфом, чтобы и мне было дело, — она пожала плечами. — Это всё, что можно сделать из полудюжины раздолбанных грузовиков, спаянных вместе с бульдозером спереди.

— Справедливо, — хмыкнул Денни. — Думаю, мы наверняка могли бы предоставить больше средств, чем Барыги. У нас тут имеются очень хорошо оборудованные мастерские, а также уйма места, которое на данный момент не используется. Это место предназначено, чтобы в нём работало более тысячи человек, а сейчас их тут всего порядка трети от этого.

Во взгляде блондинки загорелся немалый интерес и лёгкий восторг.

— А ты можешь делать что-то кроме автомашин для дорог? — с интересом уточнила Тейлор. — Какая у тебя специальность?

— Насколько я в состоянии судить, транспортировка.

— И всё?

— Думаю, да, — пожала плечами женщина. — Никогда не проходила нормальный тест сил.

Лиза и Эми переглянулись.

— Это очень широкая категория, — судя по голосу, Лиза была под впечатлением. — "Транспортировка" покрывает множество разных вещей. И притом уйму побочек, некоторые из которых не очень-то очевидны.

— Полагаю, да. В основном это означает изготовление грузовиков и прочего, со всяческими системами на них. Моя стелс-технология — один из лучших побочных эффектов. Ещё у меня имелись интересные мысли насчёт технологии обнуления гравитации, но на это вечно не хватало времени.

— Вроде летающей доски Кид Вина?

— Эта игрушка? — фыркнула Шерил. — Она крутая и всё такое, выглядит здорово, но чересчур уж маленькая и мощность низкая. Нет, я имею в виду реальную технику. Я весь последний год мечтала об этаком летучем авианосце, но тогда пришлось бы заодно проектировать и весь самолёт, а мне, для начала, некуда было его поставить, — Технарка ухмыльнулась впечатлённому виду Тейлор; Лиза рассмеялась, а Эми покачала головой.

— Мы должны её оставить, Денни, она сюда замечательно вписывается, — в шутку заметила его дочь.

— Это становится очевидно, — вздохнул докер, — да так, что вызывает легкую тревогу.

Эми наклонилась вперёд:

— Тебе необходим сон, много сна и время на восстановление, прежде чем ты сможешь принять серьёзное решение. Почему бы не позволить мне слегка поменять твою внешность, так чтобы никто тебя не узнал — ничего, что я бы не смогла обратить, если ты решишь, что против — а потом ты сможешь отдохнуть и немного всё обдумать. В конце концов, большой спешки нет. Никто не знает, где ты, даже если они в курсе, что ты пропала, а Толкача, по твоим словам, не будет по меньшей мере неделю, — целительница покосилась на Денни, потом на друзей. — Похоже на план?

— Для меня да, — согласился мужчина. — Мы можем предоставить ей комнату в спальном корпусе и отложить одежду с вещами, тут проблем нет.

— А мы могли бы подумать над другими способами разрешить твои проблемы, помимо тех, до которых додумались пока, раз уж у нас всех есть время всё решить, — добавила Лиза.

Шерил обвела всех взглядом, еле слышно вздохнула, рухнула в кресло и на пару секунд закрыла лицо руками, устало потирая глаза.

— О'кей. Вы правы, прямо сейчас я совершенно зае


* * *

сь и не могу ясно мыслить, — опустила она руки. — Будет больно?

— Нет, обещаю, ты просто заснёшь на пару минут, — Эми с улыбкой встала и подошла, встав рядом с ней. — Есть предпочтения по цвету волос?

— Тёмно-коричневый, — негромко произнесла Шерил. — У матери были тёмно-коричневые волосы. И ещё карие глаза.

— Конечно, никаких проблем. Я внесу как можно меньше изменений, но тебе надо выглядеть по-другому, так что будь к этому готова, — целительница опустила руки на голову женщины. — Увидимся через пару минут.

Блондинка даже не успела кивнуть, прежде чем отрубилась. Эми посмотрела на остальных и принялась за работу.

Денни с благоговейным интересом наблюдал, как черты женщины в кресле плывут и изменяются; лицо и структура костей под ним менялись зримо, стремительно, пока та не стала выглядеть совершенно иначе. Изменения сами по себе были довольно невелики — подбородок сузился, нос сменил форму — но они складывались во впечатляющие различия. Шерил даже стала выглядеть на пару лет моложе.

Кроме того, как он заметил, женщина стала чуть-чуть повыше; общие пропорции по мере трудов Эми изменились. Наконец целительница с удовлетворением кивнула:

— Пока должно сойти. Ничего серьёзного, это всё косметика, но не думаю, что кто-нибудь посмотрит и узнает, что это она. Тембр голоса я тоже поменяла, ну и пальчики, радужку и отпечаток сетчатки. Всё сохранено в дублирующей ДНК, так что вернуть могу запросто.

— Тревожно и до крайности впечатляет, — прокомментировал докер.

— Спасибо. На самом деле, на сегодня это действительно просто, — динодевушка с усмешкой постучала себя по груди. — В сравнении с этим люди устроены очень просто.

— Надеюсь, мы поступаем правильно, — вздохнул Денни, изучая новую внешность тихонько посапывавшей женщины в кресле. — Она всё ещё преступница.

— Как и я была. И Брайан, и остальные, — негромко произнесла Лиза. — Вы дали нам второй шанс. Я хочу сделать то же, отплатить за удачу. Как вы говорили, она пока не совершила ничего непоправимого. Ничего, что нельзя исправить должным возмещением. В конце концов, деньги для нас вообще не проблема. Я не возражаю, чтобы отыскать все места, откуда она воровала свой хлам, и разобраться со всеми долгами. А она может возместить ущерб за всё остальное тем, что станет хорошей гражданкой и сделает положительный вклад в развитие общества, а тюрьма, как предполагается, в первую очередь для этого и предназначена, — девушка-ящер посмотрела на докера.

— Я не представляю, чтобы передача её СКП, если только она не захочет, обязательно была верным ходом. У них наверняка другое мнение, но... — с усмешкой пожала она плечами. — Мы Семья. Мы действуем по-другому.

— Видимо так. О'кей. Как всегда, не делайте ничего, что навредит репутации Союза, — наконец отозвался мужчина.

— Уверена, дела с чудаковатой злодейкой не навредят вашей репутации, патрон, — хмыкнула Лиза. — Не то чтобы мы кому-нибудь скажем.

Мистер Эберт одарил её тяжелым взглядом, чувствуя какую-то шутку, в которую не был посвящен, затем повернулся к остальным двоим; те покачали головами.

— Без понятия, Денни, — высказалась Эми. — Она сейчас смешинку поймала. Наверное, лучше игнорировать это, пока не пройдёт.

Лиза просто демонстрировала самодовольство в манере (он достаточно хорошо знал свою помощницу, чтобы её распознать), которая только привела бы к головной боли, если попытать счастья, так что мужчина решил последовать совету девушки.

— Тогда будите её, и мы сможем придумать имя, чтобы пока использовать, — отозвался он.

Эми коснулась головы Шерил; женщина тут же дёрнулась, затем открыла глаза и огляделась. Тейлор протянула ей свежесозданное зеркало.

— Да чтоб...

Пациентка изумлённо уставилась на отражение, ощупывая лицо свободной рукой:

— О мой бог. О


* * *

ть не встать.

— Ты выглядишь совершенно иначе, но совсем недурно, — улыбнулась Тейлор. — Теперь тебя никто не узнает.

— Голос странно звучит, — заметила Шерил, пару раз на пробу прочистив горло.

— Я сделала его ниже на пол октавы, это дополнит маскировку, — сообщила ей Эми. — Ещё ты примерно на два дюйма выше. Возможно, будешь немного спотыкаться, пока не привыкнешь к изменениям. Если не понравится, я могу вернуть всё назад, но предложила бы переспать с этим, что бы ты ни решила завтра.

— Полагаю, ты права, — широко зевнула женщина.

— Единственное что теперь осталось, это имя, — прокомментировала Лиза. — Есть предпочтения.

— Имя? — осмыслила эту идею Шерил. — Ага, полагаю, мне нужно новое. Э... — задумалась она ненадолго. — Линда. Зовите меня Линда. Мне это имя всегда типа нравилось. Подойдёт.

— О'кей, "Линда", — улыбнулся Денни. — Хорошее имя. Пошли со мной, покажу комнату, которой ты можешь воспользоваться, и душ, — докер бросил взгляд на дочь. — Можешь сделать для неё одежду?

— Конечно, — отреагировала Тейлор. Показала Линде встать, что теперь уже брюнетка и выполнила. Обойдя её по кругу пару раз, полудемон произвела парочку аккуратно сложенных футболок и трико с нижним бельём и протянула. — Это должно хорошо сесть, оно довольно эластичное. Позже можно будет подобрать что получше.

— Спасибо, — улыбнулась Линда. — За всё, — и снова зевнула. — Боже, я тут прямо стоя засну.

— Иди с Денни и поспи, — посоветовала Эми. — Пока ты была без сознания, я провела проверку — ты в порядке, но помни, что я говорила насчёт правильного питания.

— Буду, — благодарно подтвердила женщина. Денни встал и направился к двери, махнув ей двигаться следом. Отперев, он вышел в стылый вечер, сморгнув от солнечного света, затем поглядел в сторону, поймав что-то уголком взгляда. Мужчина тихо улыбнулся и откинулся назад внутрь здания.

— Девочки, у вас посетитель, — позвал он. Эми с Лизой подошли и выглянули, проследив за его взглядом до маленькой фигурки, на некотором удалении идущей в их сторону. Несколько докеров тыкали в это пальцами, делали снимки на телефоны и с интересом обсуждали зрелище.

— Увидимся позже, — произнёс Денни. — Давай за мной, — обратился он к Технарке; та снова зевала и выглядела теперь, как будто почти в трансе. Женщина, пошатываясь, побрела за мужчиной; а тот ушёл, немного смущённо гадая, каким будет следующий сюрприз.

И почему Лиза всё смотрит на него и выглядит, точно хочет захихикать.

Девчонка порой становилась загадкой.


* * *

— {О. Похоже, наш новейший союзник возвращается для дополнительного обучения,} — ухмыльнулась она. — {Думаю, у Тейлор новый последователь.}

— {И, уверена, рано или поздно она тоже окажется с хвостом,} — осклабилась Лиза. — {Всё удивляюсь, что у меня его нет.}

— {Не искушай,} — хихикнула Эми. — {Столько простора для экспериментов. Та штука с нагой, которую сочинила Тейлор...}

— {Мне нравятся мои ноги,} — запротестовала Лиза; динодевушки наблюдали как Виста под маской Плаща, радостно маша, начала снижаться по направлению к ним. — {Как человеческие, так и эти. Оставь их в покое.}

— {Может...} — на подаренный подругой взгляд Эми хмыкнула, однако невинно пожала плечами. Лиза тяжело вздохнула, покачав головой.

— {Эх, старые стремления Формирующих Жизнь из Семьи,} — заметила она. — {Дома порой приходится их крепко осаживать.}

— {Доводилось слышать,} — и, переключившись на английский, добавила: — Привет, Плащ, — когда замаскированная Виста остановилась в нескольких футах, по-прежнему стоя на двух футах совершенно пустого воздуха, как если бы это было совершенно естественно. Теперь уже, если судить по сообщениям, которые целительница читала на ПХО, так наверняка и было, весело подумала она. Девочка всерьёз потрудилась.

Привет, Ианта, и Метида. Я думала постоять и посмотреть, что произошло, — поздоровалась Виста жутковатым голосом "Плаща", вызвав у обеих девушек улыбки. — Это же нормально?

— Конечно, — заверила Лиза. Тейлор подошла к ним сзади; выглядела она довольной прибытием новой гостьи.

— Моя лучшая ученица, — радостно произнесла она. — Мне было очень весело тебя учить в тот день. Усваиваешь очень быстро.

И желаю узнать от вас всё, что могу, Чешуйчатый Сенсей, — хихикнула Виста. И звучно принюхалась. — Ух ты, это не мясная запеканка?

— Агась. Хочешь? — отозвалась Эми, приглашающе махнув девочке входить в офис вслед за ними.

Эм... да, пожалуйста, — произнесла та после секундного раздумья, проходя следом. — Думаю, пончики уже улеглись.

— Пончики? — одновременно переспросили Тейлор и Лиза.

Не спрашивайте, — вздохнула Виста, издав мучительное долгое шипение. — Меня слегка понесло. Не хочется какое-то время повторять.

Все посмотрели на неё, затем друг на друга. Эми улыбнулась под нос. Для неё это звучало как глас трудного жизненного опыта. Интересно, сколько же девочка слопала...

[1] В оригинале go-to guy. Т.е. человек, к которому идут по любым вопросам, ответственное лицо.

[2] Намёк на игру слов. У названий Federal Witness program и Family Witness program в английском аббревиатуры одинаковы.

Глава 197: Ответчики и искажения

Пол мягко приземлился во внутреннем дворе у офиса ОСББ, вежливо кивнув паре мужчин, выходивших из одного из других зданий; оба были покрыты опилками, а тот, что побольше — высокий крепко сложенный молодой парень с темной кожей — нёс сумку для инструментов. Те посмотрели на него, кивнули в ответ без единого слова и прошли мимо в другое здание.

123 ... 6364656667 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх