Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 164-199


Опубликован:
04.08.2019 — 25.02.2020
Аннотация:
Итак, мы наконец добрались до этого момента - Симург над Канберрой! И проявляет свойственные ей изворотливость и любовь к ОЧЕНЬ крупнымм пакостям. По такому знаменательному случаю начинаю новую часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Не входить без соответствующего требованиям СИЗ[1]

КЛАСС ДЕВЯТЬ или эквивалентного, полностью закрывающего тело.

За подробностями обращаться в офис ОСББ

— Класс девять? — встревоженно переспросила Дракон. — Какого чёрта затеяло это безумное создание, что требуется СИЗ девятого класса? Такого рода штуки выдаются, когда посылаешь кого-то в радиоактивный вулкан, залитый корродирующей мутированной эболой.

Пусть и несколько преувеличенное, это утверждение, по ощущениям Колина, было довольно точным. Определённо, с такого рода вещами не ожидаешь столкнуться посреди верфи.

— Моя броня закрывается по классу девять при активации протоколов безопасности, — отозвался он, именно это и проделывая. Шлем выпустил комплект сошедшихся со щелчком прозрачных щитков, полностью укрывая голову, а ряд других звуков, увенчанных гудком и зелёной подсветкой на индикаторной панели в шлеме, тем временем сообщил, что силовая броня полностью запечатана. Систем жизнеобеспечения хватало почти на двенадцать часов.

— Аналогично, но я всё ещё в недоумении, — сообщила Дракон. Технари снова переглянулись, и Колин слез с мотоцикла, присоединившись коллеге, подошедшей посмотреть, что за чертовщина творится на этот раз.

Поднырнув под веревки, они вместе глядели, как Раптавр словно бы принимает решение, потянувшись к одному из контейнеров на столе, перед которым стояла, и взяв его в руки. Тот явно был сделан из ЭВМ, как и все остальные, и источал пурпурный дымок. Под их изумлёнными взглядами женщина-ящер выпила содержимое, облизнула губы длинным раздвоенным языком, раздумчиво склонив голову набок, и сообщила что-то Метиде; та кивнула, вписав это в бумаги на планшете, который держала в руках.

Эми сверилась с планшетом, который держала она, и указала на следующий контейнер. Гигантская рептилия взяла его и выпила, что бы там ни находилось.

Та посмотрела задумчиво и громко рыгнула; вырвавшаяся вспышка странно-серебристого дыма с пурпурным пламенем заставила обоих новоприбывших невольно отскочить. Из прочих никто даже не пошевелился. Раптавр решительно помотала головой.

Обе её напарницы что-то пометили. Убер рассмеялся. Элит ухмылялся.

Ещё раз переглянувшись и (в случае Колина) тяжело вздохнув, герои подошли к столам.

— О, привет, ребята, — бодро поздоровалась Раптавр, оглядываясь через плечо. — Как дела?

— Очень хорошо, спасибо, Раптавр, — отозвалась Дракон. И посмотрела на столы. Многие из контейнеров парили или дымили разными цветами, очень немногие были наполнены чем-то горящим (также разными цветами), а с полдюжины излучали столько тепла, что это чувствовалось за пятьдесят футов.

И ни один и близко не выглядел безопасным.

Особенно тот, который Метида всё время прижимала дубинкой, когда тот пытался выскользнуть.

Колин никогда раньше не видел, чтобы неодушевлённый контейнер выглядел виноватым. И хотел бы и дальше без этого обойтись, решительно повернув голову так, чтобы не смотреть на него.

— Могу я спросить... Что, ради всего святого, вы делаете?

— Испытываю вкусы. Мы разговорились на тему, какие из деликатесов Семьи были бы хорошо приняты тут человеками, и Элит предложил, что нам следует попробовать столько комбинаций, сколько мы сумеем придумать, включая некоторые из новых штук, которые мы разработали, — отвечала Метида, с улыбкой повернувшись к ним. — И это вроде как переросло в эксперимент на общую тему "Какие шутки действительно нравятся Раптавр". Мы, возможно, немного увлеклись.

— Учитывая, что гамма-излучение от этого контейнера выходит за пределы шкалы моего датчика радиации, не могу не согласиться, — вздохнул Колин, указывая на широкий сосуд, полный блестящих металлических наггетсов. — Не говоря уж обо всём прочем.

— Мой кобальт-60? Довольно вкусно, — Раптавр зачерпнула горсть гранул и вдумчиво из прожевала. — Интересное послевкусие, — добавила она, проглотив. Колин прямо чувствовал, как зеленеет по нескольким причинам. — Навроде гаммочки[2]. С намёком на ваниль.

— О боже, — пробормотал Технарь себе под нос.

Девушка-ящер взяла чашку, полную чего-то слегка зеленоватого и с жадностью отхлебнула:

— Этот трифторид хлора хорошо с ним идёт. Однако заставляет слегка поддавать газку.

— Трифторид... хлора? — сумела-таки выдавить Дракон одеревенелым голосом.

— Ага. Действительно приятно, — улыбнулась Раптавр. — Пенится.

И отлила немного из контейнера, стоящего рядом с её ногой на земле. Раздалось шипящее пух и камнеобразный состав бурно вспыхнул, исходя дымом и потрескивая.

Герои воззрились на то, как она выпила остаток и поставила пустую чашку:

— Я пробовала и другие межгалоидные соединения, но большая часть из них слегка горчат. Или солёные. Хорошо пойдут с рыбой.

Колин прикрыл рукой забрало, гадая, действительно ли слишком поздно, чтобы уйти и сделать вид, что этого разговора никогда не было.

— А это оказалось настоящим хитом, — Эми взяла миску, полную жирных желтоватых плоских кусочков. От емкости исходило тревожное количество альфа-радиации. Колин невольно отступил на шаг.

— Что это? — поинтересовалась Дракон в каком-то исполненном ужаса восхищении.

— Дроблёный плутоний-239, — улыбнулась Раптавр, вытаскивая несколько штучек и закусывая ими.

Герои изумлённо воззрились на неё.

— Метида зовёт их Распадными Чипсами, — добавила она с усмешкой. — Броское название. Но не думаю, что они действительно будут пользоваться успехом. Хотя вправду аппетитно, в своём роде, — и съела ещё.

— И сколько их у тебя сейчас? — крикнул Убер. Гурманка перевела взгляд на него.

— Фунты. Я же сказала, пальчики оближешь.

И доела последнюю пару.

Затем икнула под низкий рокочущий звук из своего живота.

— Единственная проблема — если не усвоить достаточно быстро, они набирают критическую массу, — обыденным тоном добавила ящер. — А от избытка у меня начинается лёгкая изжога, — она изучающе окинула столы; Колин тем временем проверял свой пульс — индикаторная панель мигала предупреждениями, что сигналы его жизнедеятельности выходят за безопасные рамки. — Ух. Этого я и хотела, охладит на раз.

Раптавр потянулась и взяла контейнер, покрытый льдом, по бокам которого стекал пар. Изнутри торчал стержень из ЭВМ. Динодева ухватила его и подняла, вытащив из контейнера оранжевый цилиндр словно большое фруктовое мороженое. Шлемы сенсора Колина определили его температуру как немного за минус двести градусов по Цельсию. Раптавр сунула его в рот, засосала и вытащила стержень из ЭВМ без замороженной материи на нём.

— А это что было? — осведомилась Дракон тоном, каким спрашивают, когда на самом деле не хотят знать ответ.

— Диоксидифторидное[3] мороженое, — улыбнулась Раптавр. — Здорово для жары.

— А.

Дракон покосилась на напарника; герои дружно развернулись и двинулись в другом направлении.

— Мы должны идти. Наслаждайтесь испытаниями, — попрощалась, не оборачиваясь подруга; голос её для слуха Колина звучал немного напряженно, даже без подсказок софта.

— Ладно. Рада была вас повидать, ребята. Заскакивайте в любое время, — крикнула Раптавр.

Когда герои проходили мимо, Элит им помахал. Ни один из Технарей не ответил. Тот самодовольно улыбнулся и вернулся к наблюдению.

Когда же они удалились на безопасное расстояние от сего кладезя безумия, Дракон произнесла по приватному каналу их коммуникаторов:

— Никогда не принимай закусок, предложенных Семьёй.

— Я уже пришёл к этому заключению, — вздохнул Колин.

На обратном пути к Вышке ни один из них не мог думать больше ни о чём другом.

[1] Средства индивидуальной защиты.

[2] В оригинале gamma-y. Скорее всего, намёк на "нотки" гамма-излучения.

[3] Диоксидифторид - вещество с высокой химической активностью и агрессивностью по отношению к большинству конструкционных материалов и простых веществ. С большинством веществ реагирует уже при температуре — 157 RC, а также вызывает мгновенное воспламенение твердого этилового спирта и взрывается при соприкосновении с мокрым снегом и льдом. Однако он не взаимодействует с кварцевым волокном и бериллиевым порошком даже при нагревании несколько выше комнатной температуры. Взрывается с тонкими плёнками тефлона. С органическими соединениями реагирует со взрывом.

Глава 196: Возможности и личины

Денни вслед за дочерью вошёл в офис ОСББ, огляделся, затем сфокусировался на замурзанной блондинке, сидевшей за столом рядом с Лизой в облике Метиды и потреблявшей, похоже, третью порцию еды из одной из коробок на вынос из кафетерия. Выглядела она очень усталой, не вполне в порядке, чересчур уж тощей, чтобы быть здоровой, и к тому же словно её за пятку протащили по канализации.

И невзирая на это, судя по выражению лица, гостья, видимо, испытывала облегчение от того, что находилась здесь. Увидев же его, она на миг застыла.

— Денни, это Шерил. Шерил, Денни Эберт, главный[1] в этих местах, — представила их Тейлор, подходя к столу и становясь рядом с ним. — Шерил это человек, с которым Метида вошла вчера в контакт.

— Технарь, ранее известная как Скрип, полагаю, — улыбнулся докер, протянув её руку. — Как понимаю, у вас возникли какие-то разногласия с прежней группой.

Шерил слегка озадачено посмотрела на него, на его руку, после чего аккуратно отложила вилку, вытерла свою руку о салфетку, которую Тейлор без комментариев протянула ей, и пожала протянутую конечность.

— Я не желаю возвращаться к Барыгам, если вы об этом, — решительно расправила она плечи. — Той жизни с меня хватит. Она чуть не прикончила меня. Живой осталась только благодаря слепой удаче и Метиде. А теперь мне необходимо разобраться, что делать дальше.

— Вот поэтому-то я и здесь — чтобы помочь, — отреагировал Денни, присаживаясь в одно из кресел; дочь заняла соседнее. — Мы здесь неплохо разбираемся в подборе рабочих решений странных проблем.

Женщина кивнула, возвращаясь к еде; при этом она внимательно поглядывала на мужчину.

— Денни, ситуация такова, — начала Лиза пересказывать ему всю историю; Шерил, когда требовалось, присоединялась. Спустя некоторое время мистер Эберт взял одну из упаковок тушеной говядины и принялся за еду (обед он пропустил ещё до этого). А пока ел, внимательно слушал, пока не уяснил текущую ситуацию.

— Хм-м.

— Хм-м? — посмотрела на него Тейлор.

— Определённо "хм-м". Ужасная проблема. Твоё маленькое охотничье приключение привело людей не столь... криминально замазанных, как Шерил. Барыги в целом народец не из лучших.

— Большинство из них гопники, наркодилеры и карманники. Не то чтобы изощрённые преступники. Но определённо годами причиняли уйму неприятностей, — заметила Эми.

— Ианта, я об этом прекрасно осведомлён, — вздохнул он. — И поверь, у нас тут с ними уйма проблем. С момента, когда наняли Убера и Элита, чтобы разобраться с особенно серьёзной чередой проблем, мы умудрились развернуть ситуацию, но это было тяжело.

— Юза это не порадовало, — сообщила Шерил со злой улыбочкой. — Он хотел отправиться за ними, да и за вами, ребята, тоже. Но на остальных они произвели впечатление, никому не хотелось видеть, что случится, если Элита реально разозлить. Технари, если на них давить, опасны. Даже он. Возможно, особенно он — парень разрабатывает реально сумасшедшие изобретения, прежде чем они взорвутся ему в лицо. а Юз тогда был чуток меньшим параноиком, так что мы сумели его уболтать. В конце концов он решил, что с Докерами слишком много проблем.

— Рад это слышать, — усмехнулся Денни. — Я всегда старался сделать из нас слишком большую проблему. И чтобы достичь этого статуса, пришлось приложить массу усилий. Полагаю, теперь ситуация поменялась.

— Ага. Из-за Семьи он реально слетел с катушек. В основном потому, что они, похоже, даже не особо беспокоятся из-за него или остальных Барыг, — гостья указала вилкой на Тейлор. — Сауриал загребла его ребят с таким видом, точно это легкотня, Раптавр их пугает до усёру, так что люди начали избегать любого района, где её видали, а когда объявилась Кайдзю... — женщина покачала головой, вновь улыбнувшись. — Вы бы видели, какого цвета он стал. А когда пришёл в себя, два дня разливался, как нас вышибли с нашей территории гигантские ящерицы, и если мы чего-нибудь не предпримем, то нам некуда будет пойти. Себя-то он реально уговорил, без разницы, как высказались прочие.

— И что ты думаешь? — поинтересовался докер.

— Если мы выступим против неё, то нас всех раздавят пальцем ноги. Если повезёт, — негромко отозвалась женщина. — Я ему говорила, несколько раз. В итоге он окончательно распсиховался и выбил из меня дерьмо. Мне не нравилось то, что я видела или слышала. Так что я приняла предложение помощи.

— И теперь нам надо разобраться, что делать дальше. У неё впечатляющее досье, хотя скорее количественно, чем качественно. Ничего действительно серьёзного напрямую, но чёртова уйма случаев соучастия, ну и, конечно, она четыре или пять лет была членом преступной группировки, — сообщила Лиза.

— Оказалось, что наш новый статус позволяет знакомиться с преступными досье и всем таким из официальных систем, — Эми указала на компьютеры, — как из СКП, так и департамента полиции Броктон-Бей и прочих сил правопорядка. Коды были в информационном пакете, который принесла Директор.

— Надеюсь, вы не просто её отыскали, — с лёгкой тревогой уточнил Денни. — От этого сигналы пошли бы во все стороны.

— Нет, Метида уже подумала про это. Мы запросили досье на большую часть кейпов-преступников Бей, Шерил всего лишь шла в комплекте. Толкач был первым, чего СКП наверняка от нас и ожидало.

— О'кей, — мистер Эберт снова расслабился. — Не надо их пока подключать, до тех пора пока у нас не будет плана, — и, подумав, осведомился: — А можно мне, пожалуйста, посмотреть досье?

— Конечно, я его распечатала, — рептилистая целитель потянулась, взяла стопку бумаг, лежавшую на столе, и протянула ему. Денни принялся внимательно читать, закончив минут десять спустя.

Записей была уйма.

— Интересно. В основном преступления на транспорте, немного краж — хотя по большей части хлама — парочка мелких обвинений по наркоте, плюс сговор с целью совершения преступлений — это, как понимаю, стандартное обвинение для членов банд. Но никакого прямого насилия. Тут пометки от ряда лиц, гласящие, что Шерил не рассматривали как соучастницу торговли наркотиками, разве что как подружку Толкача и члена банды высокого ранга, — на очередном разделе докер улыбнулся. — И примечание от Оружейника, сообщающее, что в дело следует включить обвинение в отвратительно эффективном проектировании.

123 ... 6162636465 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх