Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Деление на ноль


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
20.10.2014 — 31.12.2015
Читателей:
13
Аннотация:
Нельзя делить на ноль и призывать в Подручные Борисова-Филча, но этого в магической Академии Тристейна, увы, не проходили. Фэндом Zero no Tsukaima
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— О, моя дорогая, несравненная Монморанси! — едва ли не подпрыгивал Гиш. — Ты так прекрасна, как утренняя заря, нет, ты еще ослепительнее!

— Гиш, — устало сказала Маргарита.

— Что, моя любовь, моя прекрасная леди, моя

— Заткнись.

После чего она повернулась к хозяину ювелирной лавки, в которой Гиш только что выбрал ей серьги, причем, совершенно не интересуясь, нужны они ей или нет. Он просто выпрыгнул из кареты на ходу и помчался, распевая свежесочиненный гимн любви и красоте. Маргарита приказала остановиться, и пошла следом, кучер, привыкший к подобным сценам за время путешествия, даже не повернул головы посмотреть, что происходит.

— Прошу прощения, — вымученно улыбнулась Маргарита.

— Мы едем к Папе Ромалии просить разрешения на брак! — воскликнул Гиш. — В этих серьгах

— Заткнись! — крикнула Маргарита, уже не сдерживаясь, пылая от ярости.

Повернулась обратно к хозяину лавки.

— Прошу прощения, — она протянула серьги, — мой... жених несколько перевозбужден дорогой и предстоящим событием. Мы бы купили, но у нас сейчас нет денег.

— Но, цветочек мой

Маргарита отступила на шаг, локоть ее руки выбил дыхание из Гиша, а каблук придавил его ногу, вызвав сдавленные стенания.

— Не держите зла, — поклонилась Маргарита

— Что вы, что вы, юная леди, — с трудом, из-за тучного живота, раскланялся в ответ хозяин лавки. — Я все понимаю.

Из отъезжающей кареты послышалось.

— Но ты была бы так

— Зат (звук удара) кнись (звук удара)! Зачем я (звук удара) только (звук удара) согласилась (звук удара)?

— О, дорогая, как ты прекрасна! Давай, отшлепай меня вот здесь, тогда ты не отобьешь свои прекрасные пальчики!

Кучер лениво правил, сонно поглядывая на дорогу.

Шеффилд, с двусмысленной улыбкой поглядывала на Кирхе. Прошлым вечером мисс Цербст горячим шепотом умоляла мисс Вальер протянуть ей руку помощи через окошко, соединяющее их камеры. Луиза (которой Шеффилд не спеша, исподволь внушала, что Луиза поступает плохо и неправильно, не так, как следует поступать дворянке, и что за такое развратное поведение ее нужно наказать) повела себя правильно, забилась в угол и шептала, что не может, не следует, что это плохо, что их накажут. Кирхе горячо убеждала, что никто ничего не узнает, что они подруги, и если хотят бежать, то надо быть сильнее, энергичнее и ближе друг к другу. Самое время перейти ко второму этапу обучения мисс Цербст, пока вынужденное воздержание не загасило пламя в ее лоне.

Шеффилд прищелкнула пальцами, и из-под земли выросли десять горгулий.

— Взять! — скомандовала Шеффилд, указывая на Кирхе.

Конечно, давать палочку треугольнику Огня, настроенному бежать, было рискованно, но Шеффилд была уверена в своих силах.

— Пламенная плеть! — ударила Кирхе навстречу горгульям. — Стена огня!

Она вертелась и крутилась, бегала по полигону, швыряла огонь, разила огнем, воздвигала из него стены и ловушки, казалось, сами земля и воздух полыхали. Шеффилд отступила на шаг, прикрывая глаза от порывов нестерпимо горячего воздуха. Горгульи летали, пикировали, выставляли когти и шипели, пытаясь достать Кирхе.

Шеффилд наблюдала.

Последняя горгулья пала, с расплавленной головой, и Кирхе возликовала. Она смогла! Десятерых за раз! Пускай одежда вся изорвана, ранения — всего лишь царапины, это пустяки! Огонь вокруг, ее стихия, и значит пришло время... удар в локоть и улыбающаяся Шеффилд подхватила палочку Кирхе.

— Ты! — взъярилась Кирхе. — Отдай!

— Упражнение окончено, — заявила Шеффилд.

Но Кирхе уже не слушала, ринулась в атаку, собираясь избить Шеффилд руками и ногами, отобрать палочку, прожечь путь на свободу, прихватив с собой Луизу. Шеффилд парировала, отступала, делая вид, что с трудом сдерживает натиск Кирхе. Та наседала, пытаясь достать ненавистную наставницу, но все никак не получалось. Сама того не заметив, Кирхе покинула зону, где полигон все еще пылал, и Шеффилд тут же перешла в контратаку. Подбила ногу Кирхе, добавила рукой в бок, и пока мисс Цербст перекатывалась по земле, прыгнула сверху, приставляя нож к горлу. Кирхе дернулась, но осознала опасность и притихла.

— Вы выполнили задание, мисс Цербст, за это вам положена награда, — наклонившись к уху лежащей на животе Кирхе, зашептала Шеффилд, — но вы напали на наставницу, за это вам положено наказание. Желаете совместить?

— Нет! — отчаянно выкрикнула Кирхе, не зная, о чем идет речь, но все равно не желая совмещать.

— Отлично, — прошептал голос Шеффилд, — тогда по порядку. Держите ее.

Кирхе поняла, что за ноги и руки ее придерживают горгульи, и тут же рука Шеффилд скользнула ей между ног, легко разрывая остатки одежды и входя внутрь. Шеффилд не стала тратить время на прелюдии, засунула два пальца и начала двигать ими, энергично, грубо, просунула вторую руку вниз, начав ласкать левую грудь Кирхе. Несмотря на всю неподходящую обстановку, Кирхе была здорово возбуждена, воспламенена дракой, и отдалась ритму, задаваемому Шеффилд.

— А что было бы, прими я совмещение? — не удержалась от вопроса Кирхе после "награды".

Палец Шеффилд легко скользнул в задний проход Кирхе, и та забилась в возмущении в руках горгулий.

— Наказание — вечером, когда освободится мисс Вальер, — сказала Шеффилд, вставая, приказала горгульям. — Отпустите ее. Вставайте, мисс Цербст, приведите себя в порядок и продолжим тренировку.

— Сейчас? — пролепетала Кирхе, как бы спрашивая "после всего, что между нами было?".

— Конечно, — уверенно ответила Шеффилд. — Квадратами Огня не становятся, лежа на животе, мисс Цербст!

Глава 9

в которой опять нет Борисова, но присутствуют две королевы, много войск и Скаррон

Генерал Генрих фон Ципсер, главнокомандующий войсками Германии в Тристейне, обернулся к стоящим позади полковникам и генералам, и сказал.

— Итак, господа, уже начало октября, и император хочет, чтобы мы победили до наступления зимы, изгнали силы Галлии из Тристейна, — он повернулся и вытянул руку. — Сегодня мы исполним пожелание императора Фридриха!

Местом для сражения была выбрана безымянная долина к югу от столицы Тристейна. Небольшая речушка, петлявшая по долине, служила естественной границей, за которую пока никто не переступал. Войска Германии строились в боевые порядки севернее речки, войска Галлии — южнее. Позиция войск Галлии была выгоднее, на первый взгляд: цепь холмов, на которых расположилась артиллерия, и лес позади позиций, в котором можно было скрытно накапливать и перебрасывать силы.

Генерал фон Ципсер пристукнул тростью по земле.

— Диспозиция вам известна, господа, занимайте свои места! Войска Галлии практически построились, атака начнется через полчаса, ровно в полдень!

— Что думаешь, Карл? — спросил Генрих у полковника Цербста.

— Думаю, что сегодня нам придется поработать, — мрачно ответил отец Кирхе.

Полку тяжелой конницы, которым они командовали, предстояло наносить удар на правом фланге, имея целью прорыв к холмам и вражеской артиллерии. Генерал Ципсер не собирался тратить время на долгую перестрелку, сделав ставку на удар мощной конницы и магов в ее составе. Пока пехота будет удерживать центр, а Четвертый Саксонский полк на мантикорах прикрывать с воздуха, конница должна была прорваться к артиллерии и заставить ее замолчать.

В воздухе у Германии было преимущество в тяжелых кораблях, драконах, общем числе пушек и магов. На стороне Галлии было численное преимущество в легких кораблях и грифонах с наездниками. В ночь, когда захватывалась столица Тристейна, флоты Галлии и Германии не рискнули вступить в бой, но теперь обе стороны делали ставку на решающее сражение.

Так же, как на земле, генерал Ципсер собирался "ядром" из тяжелых кораблей налететь на армию Галлии, заставить легкие корабли врага разлететься и расчистить пространство. Обстрел с воздуха и подожженный лес отрежут пути отступления, и армия Германии раздавит армию Галлии на земле, и разгонит в воздухе.

— Галлийцы явно заготовили пару сюрпризов, а, как думаешь? — сделал еще одну попытку растормошить старого друга Генрих.

— Думаю, что и мы тоже заготовили, — ответил полковник Цербст рассеянно, думая о чем-то своем.

Генрих вздохнул и проверил свою палочку. В надвигающемся бою Карлу определенно потребуется защита со спины, ибо он явно собирался прорубаться сквозь ряды галлийцев не щадя никого и ничего. То, что король Галлии отсутствует, лишь добавит Цербсту-отцу жестокости и желания всех убивать.

— Сигнал на "Ганзу" — начать атаку, — скомандовал генерал Ципсер. — Сигнал войскам — приготовиться!

Флагман флота "Ганза" начал разгон, за ним остальные корабли. Конница медленно начала движение, затопала пехота, и генерал Ципсер огладил бородку. Начало боя всегда проходит по плану, но затем начинаются хаос, неразбериха и свалка, и главное — успевать следить, реагировать и передавать приказы. Никто из тех, кто на поле боя, не видит общей картины, и его, генерала, долг перед императором привести сегодня войска Германии к блистательной победе!

Высоко над начавшими сходиться войсками и флотами парил дракон, на котором сидел юноша, закутанный в тяжелый, плотный плащ. Посланник Папы Ромалии, выполняя его приказ, следил за событиями, пока не собираясь вмешиваться.

Теплые и нежные руки Шеффилд обняли Луизу, сама Шеффилд прижалась к Луизе со спины. Под сенью октябрьского леса было, конечно, холодно, но не настолько, чтобы дрожать и трястись как в приступе эпилепсии, и Шеффилд решила принять меры против чрезмерной нервозности главного оружия Галлии в этой битве.

— Тсс, тихо, тихо, не бойся, я с тобой, — зашептала Шеффилд на ухо Луизе. — Не надо дрожать, ты справишься, всего лишь один удар и все!

— Эт-т-т-о ж-ж-ж-е н-не кор-р-а-б-б-ли Т-т-трис-т-т-т-ейн-на? — стуча зубами, выдавила Луиза.

— Это корабли Германии, — продолжила шептать Шеффилд, прижимая к себе Луизу, поглаживая ее по животу и тепло дыша в ухо. — Германия — враг Галлии, а значит и враг короля Джозефа, а что мы делаем с врагами короля?

— Враги короля должны быть уничтожены, — на автомате ответила Луиза.

— Вот молодец, девочка, молодец, теперь закрой глаза и расслабься. Ощути Пустоту, стань ее частью

Она шептала, и Луиза отдалась привычному потоку, закрыла глаза, ощущая, как свет и тепло растекаются по телу, ощущая бесконечность вокруг, готовую откликнуться на ее зов и подарить частичку своей мощи.

— Гостиница "Королева красоты"! — громко прочитал Гиш вывеску. — Дорогая, это про тебя! Давай остановимся здесь!

— Ну не знаю, — ответила надувшаяся Монморанси, выглядывая из окна кареты. — Три этажа? Что это за гостиница такая? И краской пахнет, фу!

У нее было мрачное и депрессивное настроение, просто так, как иногда бывает. Даже бить Гиша не хотелось, хотя обычно это улучшало настроение Маргариты.

— О, мон шери, — выпорхнул из здания Скаррон, — мы только открылись, сердечно прошу прощения! Вы — наши первые клиенты, прошу вас, три дня — бесплатно! На первом этаже вы сможете вкусно и недорого поесть, кухня Тристейна во всем великолепии и разнообразии! Прошу вас! Отдельные бассейны с водой любой температуры, массаж, ароматные масла и шампуни!

— Ммм, — промычала Монморанси, внезапно ощутившая себя очень грязной с дороги.

— Девочки! — хлопнул в ладоши Скаррон.

Из здания выпорхнули пять девушек в формах горничных и дружно склонились.

— Просим вас оказать нам честь!

— Ммм, ладно, — проворчала Монморанси, выбираясь из кареты.

Девушки, хихикая, уже растаскивали багаж, а Гиш расплачивался с кучером. Тот отрешенно смотрел на деньги, внешне не выказывая никаких эмоций, но про себя уже мысленно готовя речь для собратьев — извозчиков на бирже. Еще, конечно, предстояло отряхнуться с дороги, сдать часть денег властям, но все равно, кучер знал, что его рассказ о "сумасшедших дворянах из Галлии" произведет фурор.

Королева Марианна посмотрела строго на дочь, и та, как всегда в такие минуты, занервничала. Ей сразу захотелось сознаться в преступной связи с Агнес, упасть на колени и просить прощения за недостойное поведение. Генриетта достаточно владела собой, чтобы не показывать нервозности, но и только. Внутри себя она знала, что виновна, и ей казалось, что вокруг это видят и шепчутся за ее спиной, и даже зная, что это не так, Генриетта не могла отринуть навязчивые мысли.

— Королева Тиффания задерживается в своей поездке на юг, поэтому занятия по экономике пока откладываются, — сказала Марианна, садясь на низкий и широкий диван рядом с дочерью. — На них напали корабли Галлии, но охрана королевы справилась.

Генриетта незаметно перевела дух, выпрямилась.

— Тиффания цела?

— Да, — кивнула Марианна. — И это будет темой нашего сегодняшнего урока.

— Королева Тиффания? — пролепетала Генриетта, которая от мысли "сегодня мы будем изучать Тиффанию" представила себе совсем не то.

Конечно, во всем были виноваты ее предыдущие мысли, но все же это было недопустимо опасное направление мыслей. Особенно перед лицом сидящей рядом и внимательно разглядывающей ее матери. Марианна обратила внимание на покрасневшую Генриетту, на нервное поигрывание пояском, изменение голоса, но не стала заострять на этом внимание. Пока.

— Королева и то положение, в котором мы находимся, — кивнула Марианна. — С политической точки зрения, Генриетта, что вы думаете обо всем этом?

— Ну, я не знаю, — Генриетта никак не могла выйти из круговерти мыслей и продолжала лепетать. — Теперь Галлия и Альбион в состоянии войны?

Марианна вздохнула, придвинулась ближе к дочери и крепко ее обняла.

— Вы чем-то взволнованы, дочь моя, — сказала Марианна.

— Да, мама, — раздался шепот.

— Хотите поделиться?

— Нет, — через силу выдавила из себя Генриетта. — Это... слишком личное!

— В политике не бывает слишком личного, — сказала Марианна, отодвигаясь. — Нет, нет, я не требую ответа, просто продолжим урок. Так вот, в политике не бывает слишком личного, Генриетта, и если какая-то вещь, мысль, человек, способны вас расстроить, сбить с толку, нарушить ясность мышления, то враги могут этим воспользоваться. С какими целями?

Генриетта облизала губы и попробовала собраться с мыслями, осознавая, что если не сделает этого, то точно провалится, прямо здесь и сейчас. Так, расстройство мышления, ну прямо как сейчас, ага, что могут сделать враги?

— Шантаж?

— Не совсем, шантажировать можно чем-то постыдным, чем-то, что вы будете опасаться раскрыть, — ответила Марианна, наблюдая за реакцией дочери. — Потеря лица, постыдные и неподобающие поступки, какие-то письма, которые вы хотели бы сохранить в тайне.

Мерный и теплый голос матери, обычно успокаивавший Генриетту, в этот раз действовал совсем иначе.

— Здесь же речь идет о нарушении связности мыслей, — продолжала Марианна.

— Враги могут воспользоваться этим, чтобы очернить меня?

— Один из вариантов, прилюдная потеря лица, да. Еще?

123 ... 3233343536 ... 798081
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх