Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Деление на ноль


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
20.10.2014 — 31.12.2015
Читателей:
13
Аннотация:
Нельзя делить на ноль и призывать в Подручные Борисова-Филча, но этого в магической Академии Тристейна, увы, не проходили. Фэндом Zero no Tsukaima
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Здравствуй, мама, я вернулась.

Когда она вышла из комнаты матери, то сразу ощутила запах дыма в коридоре. Что-то горело, и Шарлотта прислушалась. Нет, треска огня не слышалось, но зато доносились какие-то странные выкрики на несколько голосов. Шарлотта покрепче сжала посох и пошла в сторону, откуда доносились крики, благо ванная все равно находилась в той же стороне. Еще она отметила, что в коридорах странно пусто.

Не то, чтобы поместье кишело слугами, все-таки здесь жили опальные родственники короля Джозефа, но обычно тот же Луи поджидал ее в коридоре. Как минимум, кто-то из слуг мелькал в поле зрения, но не в этот раз. Может, кто другой и испугался бы, закричал и убежал, но Шарлотта лишь ускорила шаг. Юная магесса за свою жизнь выполнила массу заданий дяди и побывала во множестве опасных ситуаций, и опыт подсказывал ей, что либо Ирукуку почему-то взъярилась, либо на поместье напали.

Порыв ветра ударил в дверь ванной, и оттуда вырвалось пламя. Громкость криков немедленно подскочила, и Шарлотта описала спираль посохом, произнося заклинание.

— Терваз! — и порыв ветра ударил в пламя, подавляя его, пригибая к полу, отодвигая в сторону.

— Ваша светлость, не входите сюда! — донесся голос Луи, но было поздно.

Шарлотта ворвалась в ванную и застыла на месте.

— Ммм, Табита, — невнятно, из-за полного рта еды, промычала Кирхе, — заходи! Я говорила, что я твоя подруга, но твои слуги решили, что я шучу!

Кирхе сидела в ванне, полной пены, одновременно с этим пила, ела, мылась и успевала кидаться огнем, едва слуги, выстроенные вдоль противоположной стены, пытались пошевелиться. К счастью для слуг, помещение было огромным, а Кирхе пьяной, и поэтому огонь пока еще никого не спалил. В паре мест стены подгорели и дымили, распространяя легкий дымок, но основная часть пожарища и запаха приходилась на дверь, перед которой Кирхе поставила стену пламени, чтобы никто не сбежал.

— Все в порядке, Луи, — устало вздохнула Шарлотта, опуская посох. — Это и вправду моя... знакомая, ничего страшного.

— Но госпожа, она заняла вашу ванну, — упрямо ответил дворецкий, наклонив голову.

Остальные слуги бочком-бочком, вдоль стены и прикрываясь Шарлоттой, уже покидали помещение, благо ветер и пламя взаимно уничтожились, и надо было всего лишь пробежать сквозь облако дыма и гари.

— И съела ее ужин! — захохотала Кирхе. — Кстати, принеси еще вина!

— Иди, Луи, я разберусь, — кивнула Шарлотта, делая знак, чтобы ее не беспокоили.

— Ваше Сиятельство, — поклонился Луи с достоинством и развернулся.

Шарлотта махнула посохом, убирая дым и запечатывая дверь за ним, после чего развернулась к Кирхе.

— Ты в курсе, что тебя ищут по всей Галлии?

— Ага, — усмехнулась Кирхе и допила вино из фужера. — Уфф, что-то жарко!

Она вылезла из ванны и нырнула в бассейн в центре комнаты, смывая пену. Шарлотта обратила внимание, что Кирхе слегка покачивает, но палочку из руки она не выпускает.

— Что же ты, Табита? Залезай в бассейн, а то стоишь тут грязная!

— Вылезай, умойся, оденься и беги, пока сюда, в поместье не заглянул кто-то посторонний! — Шарлотта и не подумала куда-то лезть. — Я не шучу, тебя ищут, и король Джозеф пообещал лично наградить того, кто тебя поймает. Грязная я потому, что неделю участвовала в попытках найти и схватить тебя!

— С теми, кто меня найдет, будет то же, что и с остальными, — отмахнулась Кирхе, не особо слушая.

Взмах палочки, и столб ревущего пламени вырвался прямо через матовое окно под потолком.

— Бррр, что-то холодно стало, — поежилась Кирхе и опустила палочку в воду.

Вода в бассейне немедленно начала парить.

— Значит, это правда, — прошептала Шарлотта, — ты и вправду стала квадратом огня.

— Луизу куда-то увезли, ты знаешь? — крикнула Кирхе. — Я пыталась ее найти, перебила кучу народу, но никто не в курсе! Затем за мной начали гоняться, и я опять перебила кучу народу! Ни помыться, ни поесть, и я

— Сестренка!! — донесся вопль снаружи.

— У тебя есть сестра? — удивилась Кирхе.

В выбитое окно, чудом не задев остатки стекла, влетела голая девушка, с длинными синими волосами, перекувыркнулась в воздухе и плюхнулась в бассейн, подняв огромную волну и облив Шарлотту с ног до головы.

— И вправду сестра, — хохотнула мисс Цербст, удерживая впрочем, незнакомку под прицелом палочки.

— Не трожь Шарлотту!!! — зарычала та.

— Ирукуку, — вздохнула племянница короля, — все в порядке!

— Кто это? — спросила Кирхе.

— Мой фамильяр, — отводя взгляд, ответила Шарлотта.

— О, — только и смогла ответить Пламенная.

— А твоя саламандра где?

— В лесу неподалеку, мерзнет, бедняга, но у меня так все чесалось, что уже просто не было сил терпеть!

— Помылась бы в озере! — ткнула пальцем Шарлотта.

Ирукуку вертела головой, следя за разговором, но быстро заскучала и начала плескаться в бассейне, уловив, что опасности "хозяйке — старшей сестре" нет. Затем с воплем запрыгнула в ванну, и начала жамкать руками пену и отплевываться, так как шампунь оказался невкусным.

— Я устала, не мылась неделю, не ела толком и не спала столько же, мокрая с ног до головы, но все же стою и уговариваю тебя бежать, — внезапно сказала Шарлотта. — Знаешь что, Кирхе?

— Что?

— Сейчас ты оденешься, и Ирукуку отнесет тебя в Тристейн, там, неподалеку от Кале располагается лагерь войск Тристейна. В нем же находятся родители Луизы, пусть они о тебе заботятся!

— Слушай, а ты знаешь, что ближайшая помощница твоего дяди держала нас в плену и делала разные... вещи? Меня и Луизу?

Шарлотта посмотрела в сторону, но отвечать не стала, повторила.

— Собирайся и отправляйся, я и без того сильно рискую давая тебе возможность бежать.

— Чем это ты рискуешь? — насмешливо хмыкнула Кирхе.

Она вылезла из бассейна, и встала, подбоченясь, во всей своей обнаженной красоте. Шарлотта, ничуть не впечатленная, без затей подцепила Кирхе изогнутым концом посоха за ноги, роняя на пол. Посох в ее руках крутнулся и ударил Кирхе по запястью, выбивая палочку. Шарлотта подошла и встала над распростертой на полу магессой Огня.

— Я рискую жизнью своей матери, так что хватит тут трясти своими обнаженными телесами, собирайся и улетай. Ирукуку!

— Да, сестренка?

— Отнесешь Кирхе к герцогам Вальер, и прежде чем перекидываться, выйди наружу!

— А потом?

— А потом возвращайся, и если Кирхе будет тебе говорить, что надо лететь куда-то, не слушай ее.

— Погоди, а Пламя, моя саламандра? — спросила Кирхе, переворачиваясь на бок и подпирая голову рукой.

Шарлотта вздохнула, и Кирхе подумала, что вот так, снизу вверх и вблизи, она выглядит очень мило.

— Ирукуку отнесет и ее, правда?

— Конечно, сестренка! Я понесу ее в правой лапе, а когда та устанет, понесу в левой лапе, а когда та устанет

— Я поняла! — перебила ее Шарлотта.

Когда Кирхе и Ирукуку покинули купальню, Шарлотта присела на край ванны и вздохнула.

— Почему никто не хочет решать мои проблемы? — пробормотала она и начала раздеваться.

Обнаружив, что книгу "История Пап Ромалии", залило водой и шампунем, Шарлотта мысленно выругалась.

— Германия, — сказала Карин ла Вальер, интонируя слово и поглядывая на мужа.

— Цербсты, — ответил тот, то же интонируя.

— Каттлея и Элеонор в Виндобоне!

— Луиза неизвестно где!

— Мы не можем бросить войска и подвести королеву, — в унисон сказали супруги.

— Кюрлю, кюрлю? — спросила Пламя, выдыхая язычок огня.

— Давай рассуждать как... как герцоги, а не как родители, — сказала Карин. — Предложим генералу Цербсту обмен! Его дочь на две наших! И перемирие на месяц, чтобы и они, и мы могли бросить все силы против Галлии.

— Отлично, — огладил бородку Людвиг ла Вальер. — Но что с Луизой?

— Да, не успели чуть-чуть, но! — Карин многозначительно подняла палец. — Команда готова, приготовления к рейду завершены. Просто отложим, пока не найдем, куда увезли Луизу, и потом, как собирались, один удар и вся семья в сборе!

— О, дорогая, это просто превосходно! Дай, я тебя обниму!

— О, дорогой!

Звуки поцелуев и шуршание одежды. Саламандра, про которую забыли герцоги, тихо лежала в углу, сверкая глазами и выдыхая язычки пламени на озябшие лапы. На другом конце здания лежащая на кровати Кирхе мечтательно улыбнулась и разорвала контакт с Пламенем. Смотреть глазами саламандры на супружескую страсть герцогов Вальер было приятно, но Кирхе решила, что такое все же недостойно и неподобающе.

Закинув руки за голову, она представила встречу с отцом и поняла, что это будет непросто.

— Кюрлю?

— Пошло вон, животное!

Вальеры и Цербсты враждовали уже давно, по массе причин. И как соседи-дворяне из разных государств, и как маги — бойцы, и как соперники в делах любовных, много чего было за эти столетия. Эта вражда, конечно же, не сделала их друзьями, но внезапно протянула некую связь, странное доверие, основанное именно что на противостоянии в мирное время. Поэтому встреча Людвига и Карин ла Вальер и Карла фон Цербста прошла без эксцессов и неожиданностей. Обменялись дочерями и легко договорились о временном перемирии, точнее говоря, взаимном ненападении. Войска Германии не будут нападать на запад Тристейна, прочно удерживаемый герцогами. Войска Тристейна не будут совершать рейды к столице и на север страны. Устная договоренность, не требующая одобрения императора и королевы, и основанная на взаимной ненависти к Галлии, точнее к королю Джозефу.

— Тебе нужен муж, Кирхе, — заявил Карл фон Цербст, после того, как крепко обнял дочь.

Быстроходный курьер мчался на восток, к точке встречи с кораблями охраны.

— Нужен, — кивнула Кирхе, немало этим изумив отца.

Генерал готовился к длительному сражению, объяснению, что он волновался, и что нападение на Тристейн было политической необходимостью, и что много чего еще случилось, но он безумно рад живой и невредимой Кирхе. Но внезапно дочь взяла и согласилась, и мысленно Карл возликовал. Хоть какая-то польза от пропажи и плена, Кирхе за ум взялась, думал он, но радость была преждевременной.

— Моим мужем будет император Германии, — заявила Кирхе.

— Эээ

— Мой долг дворянина заключается в том, чтобы служить, — продолжала Кирхе уверенным, не терпящим возражений тоном. — Служить моему Императору во всем! В боях, государственных делах и в постели! Я поняла, что достойна этого!

— Эээ, но почему? — тупо спросил отец.

— Потому что я маг — квадрат Огня, и моя цель... моя цель... моя цель — служить повелителю! Повелитель — Император, я буду служить ему во всем!

— Хорошо, дочь, — развел руками генерал Цербст, — но ты знаешь, сколько желающих стать женой Императора?

— Когда он увидит мою силу, красоту и ум, то не устоит! — самоуверенно заявила Кирхе. — Теперь о делах, отец! Мне нужна твоя армия, чтобы освободить Луизу ла Вальер! Она моя подруга и будет вместе со мной служить Императору!

— И станет его женой? — хохотнул Карл.

— Не исключено, — серьезно ответила Кирхе. — Мы подруги, и у нас все общее, включая повелителя!

— Ладно, где ее держат?

Конечно, Карл фон Цербст не собирался давать дочери армию, но почему бы и не спросить? Потянуть время, попробовать разобраться, что не так с Кирхе. Понятно, что плен ее изменил, но он не ожидал, что настолько изменил.

— Где-то в Галлии, — безмятежно ответила Кирхе, — смогла бы найти сама, уже освободила бы ее.

— Понятно, — раздался тяжелый вздох. — Ну что же, будем искать.

Глава 19

в которой появляется еще одна принцесса, а также два мага из Академии Тристейна

Горы Гельвеции, суровые, могучие и труднопроходимые, были богаты камнями и ущельями, но очень скудны на растительность. Там же, где горы расступались, образуя долину, или били горячие источники, не давая деревьям и траве вымерзать, немедленно образовывалось поселение людей. В начале истории шла отчаянная борьба за жизненное пространство и ресурсы, горцы пробирались друг к другу в гости, резали соседей, оборонялись, заваливали ущелья, лилась кровь и долины пустели, чтобы через какое-то время наполниться новыми людьми, бежавшими из сопредельных стран: Галлии, Германии, Тристейна и Ромалии.

Со временем процесс упорядочился, каждое крупное (по меркам гор) поселение стало именоваться княжеством, провели границы по хребтам скал, ввели новый порядок разрешения споров. Если двум княжествам очень хотелось выяснить отношения, они приглашали наблюдателей из третьего и отправлялись в одно из безлюдных ущелий. Там два отряда, равных по численности, сходились в отчаянной схватке, а наблюдатели решали, кто победил. Иногда победа определялась автоматически, в связи с тем, что одна из сторон полностью погибала.

Такой образ жизни привел к тому, что жизнь горных княжеств обросла массой традиций и ритуалов, в частности касающихся приема гостя и разрешения споров в драке. Из-за скудности ресурсов жизнь ценилась, и ритуал дуэлей не предполагал смертельного исхода. Но в то же время существовали четко оговоренные условия, при которых обиду могла, что называется, смыть только кровь врага. Папа Ромалии, предлагая провести мирные переговоры в одном из княжеств Гельвеции, исходил как раз из таких моментов.

Территория одинаково чужая для всех королей и королев, воинственные горцы вокруг, для которых жизнь гостя священна. Если же кто-то из правителей решит предать и напасть, то автоматически станет врагом всех княжеств. Мелочь, конечно, по меркам Халкегинии, пускай горцы, и служили наемниками, но общая их численность в войсках была незначительной. Но все равно грузик на весы победы общей коалиции над предателем, с последующим установлением мира.

Не говоря уже о том, что отомстить такому правителю-предателю, покусившемся на жизнь гостей, станет делом чести для горцев. Поэтому можно было рассчитывать, что переговоры пройдут без ударов в спину, рассчитывал Папа. Пускай даже правители не договорятся между собой, но хотя бы остынут, и война на период переговоров будет остановлена, уже шаг к миру.

Княжество Во принимало посланца Папы, нунция Джиованни, крепкого и высокого ромалийца средних лет, уже лысеющего и не стесняющегося шутить по этому поводу. Князь Нико выслушал послание и задумчиво огладил тщательно подстриженную бороду, пригладил усы. Не было причин отказывать Папе, никаких. Пополнить казну, увеличить популярность княжества, утерев носы соседям. Даже дочку можно выгодно пристроить, короли и королевы то приедут со свитой, Джозеф и Фридрих не женаты, пока еще.

Князь не сомневался, что перед красотой его дочери не устоит никто. Длинные золотистые волосы, безупречное лицо, фигура, выпуклая в нужных местах, и в то же время не изнеженная и бледная, как горожанки. Настоящая дочь гор, крепкая и независимая, вся в мать! Собственно, Беатрис тоже присутствовала и сейчас стояла в стороне, слушая и не вмешиваясь, как и положено воспитанной девушке.

— Предложение Папы Ромалии честь для нашего княжества, — ответил князь, машинально продолжая пощипывать кончик пышного уса, — но вопрос слишком важный, его нужно обсудить с советниками. Будьте нашим гостем, ваше высокопреподобие, обещаю, что ответ будет дан так быстро, как только возможно.

123 ... 4142434445 ... 798081
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх