Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сумеречный клинок


Автор:
Опубликован:
13.10.2015 — 13.10.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Это бывший "В полусне". Вышел еще в 2013 и давно распродан (если верить интернету). Допечаток не ожидается, и уже давно есть в свободном доступе во многих библиотеках. Так что выкладываю и тут
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, два раза, — кивнула Тина, явно успевшая справиться с посетившим ее чувством растерянности. — А может быть, три или четыре. Что в ваших словах правда, мэтр Керст, и есть ли она в них вообще?

— Разите! — повторно предложил Керст.

— Вы не ответили на мои вопросы! — возразила Тина таким голосом, что проняло даже Аду.

— Ну, что ж. — Сандер начал наново застегивать пуговицы. — Если не изволите казнить, возможно, соизволите разрешить мне объясниться?

— Вставайте! — после короткой паузы предложила Тина и сделала шаг назад, обозначая добрую волю. — И дай бог, чтобы у вас было, что сказать!

— А можно я его просто так зарежу? — 'хищным' голосом поинтересовался мастер Сюртук. — Потом освежую, зажарю и съем, а? Как вам такая идея, дамы и господа?

— Угомонись! — коротко отреагировал на ерничанье приятеля Виктор ди Крей.

— Вся спина в вине... — констатировал Керст, встав на ноги.

— И задница тоже, — усмехнулась Ада, рассматривая героя дня. — Не заговаривайте нам зубы, мэтр Керст. Переходите к делу!

— Как угодно, — кивнул Сандер, вполне демонстративно садясь на табурет. — Я обманул вас, дамы и господа, не уведомив своевременно, что в третий день месяца листобоя в Ландскруне в своей резиденции Золотой Холм скончался его императорское величество Людвиг IV Верн, царствие ему небесное. Я покинул город тем же днем и был, вероятно, единственным, кто унес эту весть на Восток. На шхуне никто о смерти императора не знал, и, совершенно определенно, мы были последними, кто прошел до ледостава через Студеные Врата...

— А теперь по порядку, — предложил Виктор, останавливая Керста, что называется, на полуслове. — Прежде чем вы, — сказал он холодно, сопровождая слова недвусмысленным в своей убедительности взглядом. — Прежде чем вы, мэтр Керст, выложите перед нами очередную порцию лжи, давайте разберемся с вашим прежним враньем. Глядишь, вам и не захочется продолжать в том же духе.

— Что вы хотите знать? — показалось Аде, или Сандер и впрямь дал слабину? Если так, это был первый случай, максимум — второй.

— Я предлагаю обсудить первую версию событий, которую вы соизволили изложить еще в Але, когда объясняли даме Адель причину спешного отъезда. Вы не против?

— Но я же уже...

— Не так скоро! — По видимому, Виктор знал что то такое, чего не знали другие. Во всяком случае, Тина взглянула на ди Крея с таким выражением, словно видела его впервые.

— Вы упомянули одно имя...

— Кого вы имеете в виду? — нахмурился Керст.

— Графа ди Рёйтера.

— А что с ним не так?

— Я хотел бы прояснить один вопрос. — Ди Крей говорил ровным голосом, и было не угадать, что за вопросы волнуют сейчас проводника и почему. — Является ли ди Рёйтер клиентом адвокатской конторы 'Линт, Линт и Популар'?

— Нет, — признал после недолгой паузы Сандер Керст.

— Тогда почему вы его упомянули?

— Не знаю, — пожал плечами Сандер. — Я...

— Не врать! — Слова прозвучали, как удар хлыста, резко, опасно. — Итак?

— Была какая то история, я не помню, право! Что то про любовь... Я честно не знаю. Но я помню, что по возрасту он вполне мог быть отцом госпожи Ферен...

— А Захария Фокко мог? — вмешалась в обмен репликами Тина.

— Ну, не знаю, — пожал плечами Керст.

— Знаете, — тихим голосом остановил его Ремт Сюртук. — Захария погиб тридцать два года назад, разве нет?

'Боже правый! Да что же, черт возьми, здесь происходит?'

— Верно, — кивнул Керст. — Давно знаете?

— Давно. — Сейчас Ремт был на удивление серьезен. — Сколько вам лет, госпожа Ферен?

— Восемнадцать.

— Тридцать два и восемнадцать, — кивнул Виктор. — А сколько лет вам, мастер Керст?

— Тридцать семь.

'Н да...'

— А по виду и не скажешь, — сказала Ада вслух.

— Я молодо выгляжу.

— С чего бы это? — поднял бровь ди Крей.

— Оборотни старятся медленнее людей. — А вот этой реплики Ада от Тины никак не ожидала.

— Я не!.. — вскинулся было Керст.

— Вы, Сандер, верно, никогда не обращались! — Теперь и Ада сложила все кусочки головоломки. — Скорость реакции у вас как у оборотня в истинном облике. Такое случается иногда, хоть и редко. Но вы еще ни разу не перекидывались, вот и компенсации нет. Понимаете теперь, отчего вы в обморок грохнулись после поединка? Быстрый — не значит живой! И так случается.

— Дьявол! — выругался Керст.

— Продолжим, — предложила Тина. — Так чей отец Захария Фокко на самом деле?

— Мой, — вынужден был признать Сандер.

— А ваша мать?

— Вера Монк.

— И она? — вернулся к разговору ди Крей.

— Она умерла двадцать пять лет назад, но я в любом случае остаюсь незаконнорожденным. Меня не признают ни Фокко, ни Монки.

— Зачем же вы лгали? — Вопрос закономерный, но Аду сейчас больше интересовала Тина Ферен, все меньше походившая на ту девушку, какую дама аллер'Рипп знала в Але.

— А вы бы поверили мне, если бы я сказал, что вы наследница императорской короны?

— Пожалуй, нет.

— Вот в этом и суть...

8

— Возможно, вы не придаете таким вещам особого значения, мэтр Керст, но я простая необразованная девушка. Мне трудно угнаться за вашей стремительностью! Едва я успеваю привыкнуть к одному титулу, как тут же оказывается, что мне принадлежит другой. Я в растерянности...

Сейчас она снова превратилась в некрасивую девушку, но ди Крей не мог уже воспринимать Тину такой, какой видели ее его глаза. Перед внутренним взором, что бы ни творилось с ее внешностью, стоял совсем иной образ. Она была красавицей, и провались все пропадом!

'Здравомыслие! Сенсуализм! Научный подход!' — Виктор произносил мысленно эти мудреные слова с той интонацией, с которой выплевывают ругательства, но, разумеется, он держал себя в руках, и ни одно 'движение чувств' не отразилось на его лице.

— Я успела побывать имперской графиней и герцогиней, кто же я теперь?

— Принцесса Зои Верн...

— Мило, — кивнула девушка. — Принцесса... То есть наследница престола, ведь именно это вы пытаетесь мне продать?

— Я ничего вам не продаю, барышня, — возразил полностью пришедший в себя Сандер Керст. — Просто потому, что вам нечем заплатить.

— Так ли? — Ухмылка маршала была полна скепсиса.

— Рассудите сами! — предложил частный поверенный. — Что мне за смысл дурить голову юной провинциалке? Деньги, страсть? Что у вас есть, Тина, что оправдало бы мои труды? Сокровища? Неземная красота? Что?

— Вот и я пытаюсь понять, что?! — Тина была задумчива, но не расстроена. У этой девушки, оказывается, очень крепкие нервы.

— Вот видите! — обрадованно воскликнул Керст, вставая с табурета.

— Не вижу причины для воодушевления, — остановил его маршал. — Госпожа Ферен всего лишь констатировала тот факт, что ваши мотивы ей непонятны. Однако не мне вам объяснять — ведь вы юрист, — что непроясненность мотивов не есть доказательство их отсутствия.

— О господи!

— Не поминайте Господа всуе! — остановил Керста Виктор, почувствовавший, что самое время вмешаться. — Вернемся к фактам!

— Охотно! — Керст демонстративно сел обратно на табурет и выжидательно посмотрел на ди Крея. — Я в вашем распоряжении, Виктор, спрашивайте!

— Давайте начнем с конца, — предложил Виктор. — Кто такая Зои Верн?

— Зои Верн — дочь императора Людвига.

— Но Людвиг IV бездетен, — возразила Адель, судя по голосу, неплохо знавшая 'семейные обстоятельства' покойного императора. Наслышан был о них и Виктор.

— Считается бездетным, — сухо заметил Керст, выделив интонацией слово 'считается', — пока не доказано обратное.

— Связь была публичной? — поинтересовался маршал.

— Вполне, — кивнул Керст. — Зои се Сен, дочь Вернона Гойстера л'Дъер герцога се Сен.

— Высокая брюнетка с карими глазами, — вспомнил Виктор. — Да, что то такое...

— Я тоже ее помню, — кивнула Адель. — Видела пару раз на водах и в Ландскруне. Красивая женщина, и она действительно была близка с Людвигом. Вопрос лишь в том, насколько близка? При дворе шептались, что отношения между ней и императором были чисто платонические. 'Она раздевается, а он смотрит на нее и плачет, вот и вся любовь!' — процитировала она кого то, кого, по видимому, знала в те годы.

— Так многие думали... — Керст упорно продолжал смотреть на одного лишь Виктора.

— А на самом деле? — спросила Тина.

— На самом деле Зои се Сен умерла родами. Император не захотел признавать вас официально, и все, собственно. Но между делом Людвиг написал письмо доверенному лицу... Девятнадцать лет назад таким лицом являлся Август Линт, отец нынешнего второго Линта, Виллема. В письме содержится просьба назвать новорожденную в честь ее матери Зои и позаботиться, чтобы она росла в хорошем доме. Содержание письма недвусмысленно, а комментарий к нему, написанный рукой Августа Линта, не оставляет места для двойного толкования. И мой рассказ о хранилище особо конфиденциальных документов абсолютно правдив. Все так и есть. Есть хранилище, есть документы и есть некий молодой юрист, 'желающий странного', вы меня понимаете?

— Допустим, — кивнул Виктор, пытаясь одновременно вспомнить что то мелькнувшее только что на самом краю сознания. Но поймать эту рыбку никак не удавалось, 'лещик' оказался скользким, а вода мутной.

'Ладно, — решил он тогда. — Не помню, значит, не важно. Потом само придет...'

— Как давно вы узнали об этих документах?

— Три года назад.

— А когда и как выяснили, где искать мадемуазель Ферен?

— Год назад на имя Августа Линта пришло письмо из Аля. Почту получал я и крайне удивился, что письмо адресовано покойному владельцу конторы. Мэтр Август умер в 1642 году, то есть пять лет назад. Но оказалось, что отправитель выполнял давнее поручение мэтра Линта и в своем послании сообщал о нынешнем положении 'наследницы', которой как раз исполнилось восемнадцать лет.

— То есть имя 'наследницы' в письме не названо. — Тина выглядела совершенно спокойной, и это Виктору очень не нравилось. Кем надо быть, чтобы так себя держать? У него не было ответа на этот вопрос, прошлое Тины, каким он успел его себе нарисовать за время пути, ничего толком не объясняло. Но ведь было еще и травничество, и многое другое.

'Кто же и с кем водит здесь хоровод?' — думал он, — наблюдая, как перехватившая у них с Ремтом инициативу Тина Ферен ведет свою игру.

— Нет, в письме девушка именуется именно так — 'наследница'. Слово забрано в кавычки и используется как замена настоящего имени. Но в пачке документов, относящихся к судьбе Зои Верн, имелось еще несколько писем, написанных разными людьми, и копии записок, написанных рукой Августа Линта. Не надо быть большим умником, чтобы понять — это явствует из текстов самих писем, — 'наследницей' в них называют принцессу из рода Вернов. В последнем же письме имелись инициалы Т.Ф. и намек на приют в Але. Остальное, как говорится, дело техники.

— Допустим, — кивнула Тина. — Но почему все таки 'наследница'? Вы бастард, и она, эта девушка, тоже. Отчего же, если вы не признаны, она станет вдруг 'наследницей'?

'Она?'

— Оттого, что у императоров наследование определяется совсем не так, как у простых смертных. — Голос Керста звучал ровно, даже скучно, он объяснял сухие 'протокольные' реалии, а не вел живую беседу. — Если нет завещания, а впавший в маразм Людвиг оставить распоряжения такого рода забыл, наследование определяется по близости родства. Старший сын или хотя бы просто сын или дочь — это случай бесспорный, и Коронный совет может сразу же объявить наследника. Но если таковых нет, проблема приобретает весьма непростой характер. Коронный совет объявляет 'коронационную гонку': претенденты на престол должны представить аргументы в свою пользу до дня летнего или зимнего солнцестояния. То есть, имея в виду наши обстоятельства, речь идет о двадцать втором дне месяца студня.

— Кто из Вернов жив на данный момент?

'Весьма деловой подход, однако!'

— Два племянника по женской линии, троюродный брат — по мужской, и еще человек с полста.

— Но?

— Но родная дочь, пусть и внебрачная, — это карта, которая бьет все остальные. У вас нет соперников.

— Так ли?

— Поверьте, это так! Но, разумеется, Коронному совету придется разобраться со всем этим делом, и тут я буду вам крайне полезен, мадемуазель Ферен. Я знаком с историей вопроса, изучал документы, расспрашивал свидетелей...

— Документы все еще в конторе?

— Разумеется, нет!

— Тогда последний вопрос, хотя вам его уже задавали: в чем ваш интерес, Сандер?

— Я хочу корону герцогов Фокко.

— А это возможно? — Тина заставила таки Керста повернуть голову и смотреть ей в глаза. — Я имею в виду, это в правах императора?

— Ну, — протянул задумчиво Сандер Керст. — Не скажу, что это просто, но ведь вы попробуете, ваше высочество, не так ли?

ГЛАВА 11

Цена короны

1

Двадцать пятый день полузимника 1647 года

— Ну, вы, господа хорошие, как подгадали! Можно сказать, лучшего времени для путешествия так сразу и не подберешь! — Корчмарь хмыкнул и стал сгружать на стол заказанные яства и напитки. Ничего, впрочем, чрезмерного. На большом деревянном подносе имелись в наличии лишь блюдо с нарезанной толстыми ломтями конской колбасой, сухие гречишные лепешки, присыпанный крупной солью козий сыр, сушеные оливки и литровый керамический графин с яблочной водкой.

— Это да, — меланхолично кивнул мастер Сюртук и потянулся за графином. — Это вы, добрый человек, еще не знаете, как мы в деревню троебожцев сдуру зашли. Вот где было веселье! А у вас в этом смысле полный парадиз, разве нет?

— Троебожцы?! — ужаснулся корчмарь. — Господи милосердный! Целая деревня?

— Ну, вот видите? — пожал покатыми плечами рыжий шутник. — А у вас тут что? Всего три армии и очередной потоп, есть о чем говорить!

Он вытащил пробку, обнюхал горлышко и стал неторопливо разливать желтоватую, остро пахнущую жидкость по квадратным керамическим стаканчикам.

Ремт не переставал удивлять. Во всяком случае, Тина так и не разобралась с тем, что он такое на самом деле, откуда и как. Впрочем, правда, что, кем бы он ни был, настроен 'граф' был дружественно, и ожидать от него неприятностей Тине не приходилось. Скорее, наоборот.

— Который это, к слову, по счету? Угощайтесь!

— Кто 'который'? — спросила Тина, беря стаканчик.

— Потоп.

— А что, их было несколько? — удивилась она и тут же вспомнила, как случалось теперь с ней все чаще, что знает ответ на собственный вопрос. Официальная церковь признавала два потопа, сектанты говорили о трех, но при этом в большинстве своем не считали за таковой последний по времени. Ученые же во мнениях расходились, то есть ничего определенного на сей счет не знали. Однако помимо церковного и научного знания существовало еще Достоверное Предание. И вот в нем говорилось о пяти потопах, притом что ни один из них не был на самом деле вселенской катастрофой, и если кого и убивал, так в основном людей. На возвышенных землях жизнь продолжалась, как и прежде, и шла своим чередом из прошлого в будущее, только вот жители возвышенностей не любили делиться своими впечатлениями ни с кем, кроме своих.

123 ... 3233343536 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх