Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Под сенью пророчества


Статус:
Закончен
Опубликован:
03.11.2015 — 16.04.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Долгие века не было под небесами Миридана межрасовых войн. Но кража таинственного артефакта перечеркнула все, вызвав ненависть и вражду, и лишь пророчество дает неясную надежду на возвращение прежнего благоденствия. Лиасса - сирота из далекой деревеньки, и жизненный путь ее предопределен обстоятельствами рождения и традициями. Но ее властно манят к себе иные цели, иная жизнь. Удастся ли ей самой выбрать свою судьбу? И что ждет ее в мире, на который легла тень пророчества? Автор обложки - Панкратьева Анастасия Черновик, завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мне будет сложно, — честно призналась Лия, — но если для вас это столь важно...

— Очень! — воскликнул Коррис.

— Я постараюсь, только сначала могу оговариваться.

Его взгляд заставил её опустить ресницы, столько в нем было радости и еще чего-то, чему девушка не могла дать названия. Открыто улыбнувшись ей, он сказал:

— Лия, я обещал рассказать и о Востоке. Кстати, это может послужить и объяснением того, что может хотеть от вас директор.

— Кое-что он уже от меня хотел, — вырвалось у Лии, и она насупилась.

— Осторожнее, не забывайте про магическую клятву, — Коррис взволнованно посмотрел на нее, — хотел, значит, не добился?

Девушка вдруг ядовито улыбнулась:

— Нет, потому что у меня магический контракт с теном Долером, согласно которому я могу варить зелья только на уроках или работая на него. Но я перебила вас, простите.

Коррис кивнул и рассказал ей о предложении магов Востока, а также о том, что директору может быть нужен целитель с таким уникальным чутьем на травы, как она. Лия внимательно слушала, задавая вопросы, а потом покачала головой:

— Я хочу закончить Школу и получить диплом, ведь я столько для этого сделала! И, кроме того, я читала о восточных традициях и обычаях, особенно в отношении женщин, и не думаю, что приживусь там. А что посоветовали бы мне вы?

— Я пристрастен, мне очень не хотелось бы однажды вернуться в Эрант, в котором не будет вас. Но Восток может быть вариантом на крайний случай.

— На самый крайний, — кивнула Лия, — спасибо за рассказ.

— Лия, а могу я спросить вас... Тогда, в Школе, вы смотрели на меня так... Чем я обидел вас?

Девушка внезапно густо покраснела и опустила голову, а затем тихо призналась:

— Это была глупость с моей стороны. Я решила, что вы давно вернулись в столицу, и даже не зашли поздороваться. Знаю, у меня не было права обижаться, но... Вы военный, и значит, всегда в опасности, а плетения Госпожи Путей известны лишь ей...

Коррис почувствовал, как его накрыла искрящаяся хмельная волна радости. Боги, значит, она волновалась о нем!

— Лия, неужели вы и правда думали, что я могу так поступить? Я собирался навестить вас на следующий же день, просто сначала хотел закончить все служебные дела!

— Я подумала, раз зелья больше не нужны, то вы и не зайдете, — еще ниже опустила голову Лия, сейчас у нее порозовели даже уши.

— Во-первых, с чего вы взяли, что зелья не нужны?

— Потому что тен Долер теперь зелья военному ведомству поставляет, и я решила, что оно вполне может снабжать вас, — тихо ответила девушка, — а во-вторых?

— А во-вторых... Лия, вы удивительная и необыкновенная девушка, я был бы счастлив стать вам другом, и вы думали, что я захожу в лавку лишь ради зелий?! Я понимаю, что теперь у вас есть друзья в Школе, такие же будущие маги, как вы, ближе вам по возрасту, но...

Лия вскинула голову и вгляделась в его лицо, не веря своим ушам. Он предлагает ей дружбу? И что-то странное было в его голосе, когда он говорил о друзьях в Школе...

— У меня нет друзей в Школе, — негромко ответила она, — может, только библиотекарь, тен Гиран, но он весьма немолод и относится ко мне, пожалуй, как к ученице.

— А как же тот молодой человек, что сопровождал вас тогда? Не знаю, как его зовут, он похож на советника дер Фалдона.

— Это его сын, Диар, он учится со мной на одном курсе. Он... отдельный случай...

— Это из-за него вы сказали, что не всегда располагаете собой в выходные? — стараясь сдержать ревность, на которую не имел никаких прав, спросил Коррис.

— Да. А вы весьма вежливы... Коррис, — с некоторым усилием произнесла она, горько усмехнувшись, — даже не произнесли напрашивающейся фразы "вы же понимаете, что между вами и им ничего быть не может".

Коррис мысленно поздравил себя с тем, что удержал за зубами примерно такие слова и осторожно поцеловал руку Лии, задержав ее у своих губ чуть дольше дозволенного этикетом времени.

— Вы умная девушка, Лия, и сами все прекрасно понимаете. Вряд ли вам нужно мое мнение относительно того, как поступать с одним из плененных вашим умом, обаянием и красотой мужчин.

Лия рассмеялась — невесело, сухо:

— Плененных... О, это не про Диара, вряд ли он вообще способен испытывать сильные чувства! Порой думаю, не совершила ли я ошибки, приняв его изложенное почти в ультимативной форме предложение дружбы?

— Он позволил себе обидеть вас?

— Нет, и не думаю, что он пойдет на это. Но его дружба весьма... требовательна. Иногда мне кажется, что я просто удобна для него по некоторым причинам.

Коррис вздохнул:

— Мне неприятно это говорить, но вы можете быть правы. Советник дер Фалдон и директор явно имеют какие-то общие интересы. Жаль, что я ничем не могу вам помочь, хотя...

Лия взглянула на его ставшее суровым и насмешливым лицо и спросила:

— Что?

— Я мог бы вызвать его на дуэль и убить, — совершенно спокойно предложил Коррис.

— Нет, ни в коем случае! — девушка вздрогнула, — я не хочу, чтобы на моей совести была чья-то смерть, тем более Диара, который действительно не сделал мне ничего плохого. И потом... Он не такой уж слабый противник, фехтует он прекрасно...

— Фехтует — возможно, но одно дело учебный поединок, и совсем другое — бой, — улыбнувшись, ответил Коррис, — но мне приятно, что вы за меня волнуетесь. Лия, я хотел кое-что вам предложить... Я ничем не могу помочь вам в Школе, увы, но вне её пределов могу попробовать обеспечить вам защиту. Защиту Тайной службы империи.

Лия сдвинула брови:

— Зачем Тайной службе защищать обычную ученицу Школы? И что от меня потребуют за это?

— Ну хотя бы затем, что вы будущий целитель, причем одна из тех немногих, кто не считают магов выше обычных людей. Возможно, просто по моей просьбе, всё же я не последний человек там. Потребуют... Вы фактически уже работаете на государство, и я думаю, кстати, что за вами и без того присматривают.

Девушка надолго задумалась, а затем медленно покачала головой:

— Нет. Вам я верю, но для вашего начальства я буду не человеком, а лишь кусочком мозаики: не подойдет на нужное место, выбросят. Тем более... Вы уверены, что никто не выдаст меня... нас... директору дер Нистеру? Пусть не из начальства, а из простых исполнителей?

— Нет, не уверен, — тяжело вздохнув, признался Коррис, порадовавшись в глубине души ее "нас", — тогда я буду молчать. Но если у вас возникнут проблемы и меня не будет в столице, пообещайте мне, что обратитесь за помощью!

Лия почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Опустив ресницы, она кивнула, а потом тихо произнесла:

— Обещаю выполнить вашу просьбу. А вы долго будете в Эранте?

— Месяц, может больше. И пока я в столице, останавливаюсь на постоялом дворе "Веселый наемник".

— Я почему-то думала, что у вас дом здесь, — призналась Лия и расстроилась, увидев, каким мрачным стало его лицо, — простите, я сказала что-то не то?

— Нет, просто это слегка больной вопрос для меня. У моей семьи действительно есть дом в Эранте, но отец не принял моих поступков и отказался от меня.

— Простите, Коррис, — мягко сказала девушка, с радостью отмечая, как он тут же просветлел, — я не хотела вас расстроить.

— Ничего, я уже привык. Но что-то мы все о грустном... — в его лице вдруг мелькнуло что-то мальчишеское, и он спросил, — Лия, а поведайте мне, откуда у вас такие познания в конспирации? Ваше предложение по поводу организации обмена амулета глубоко меня потрясло!

Лия смущенно улыбнулась:

— Наверное, вам это покажется забавным... Я вообще-то почти никогда не читаю книги просто для развлечения, у меня нет на это времени. А на каникулах тен Гиран обычно старается подсунуть мне что-то легкое, и в этот раз попался старый роман о приключениях агента Тайной службы. Я понимаю, что для вас это смешно, но получилось же?

Она с улыбкой посмотрела в искрящиеся весельем глаза своего собеседника. Тот развел руками:

— Боюсь, в подобных ухватках я и сам не мастер. Зато в отряде у меня найдутся те, кому это на один чих.

— А расскажите мне о своем отряде! У вас же там не обычные солдаты, так?

— Очень необычные, — кивнул Коррис, — но рассказывать нужно будет долго, а уже поздно. Может, теа Кария согласится встретиться с реном Коррисом еще раз? Или не раз, пока стосковавшийся по столь изысканному обществу бедный капитан находится в столице?

— Ну не знаю, — рассмеявшись, ответила девушка, — она на редкость непостоянная особа! Хотя она же уже призналась, что совершенно не может отказать столь милому кавалеру!

Коррис присоединился к смеху девушки. Отсмеявшись, он сказал:

— Остается лишь придумать, как бравый капитан будет связываться с очаровательной теей Карией!

— Увы, теа Кария не всегда строго следует этикету, — притворно укоризненно покачала головой девушка, — она вполне может послать храброму капитану записку через посыльного.

— Признаюсь вам откровенно: рен Коррис обожает смелых девушек, так что дерзость теи Карии несомненно придется ему по вкусу, — подмигнул ей Коррис и чуть погрустнел, — а теперь нам пора.

Лия тихонько вздохнула и поднялась с дивана. Коррис вдруг нахмурился:

— Погодите, Лия.

Он стянул с пальца кольцо и задумался, а затем, поймав вопросительный взгляд девушки, пояснил, слегка смутившись:

— Если мы выйдем отсюда в таком виде, то наверняка у обслуги будут вопросы, зачем мы брали отдельный кабинет. Вот я и думаю, что бы такое сделать...

Лия вспыхнула, вздохнула и быстрыми движениями расплела косу, а затем снова заплела ее, но уже более небрежно, так что одна прядь слегка выбилась из нее. Чуть ослабила шнуровку на платье, не замечая, каким жадным взором следит за каждым ее движением мужчина, незаметно снова надевший кольцо. Впрочем, он также быстро снял его, как только девушка подняла голову и спросила:

— А так?

Коррис снова взглянул на рыжеволосую красотку со слегка сбившимся декольте, чуть растрепанными волосами и горящими румянцем щеками и кивнул, сглотнув вязкий ком в горле:

— Очень... убедительно. Идем?

Лия покачала головой:

— Вы тоже. Волосы надо растрепать, и камзол немного...

Коррис чуть расстегнул камзол, запустил руку в волосы и спросил:

— Так?

— Да, идем скорее, а то я чувствую себя неловко.

Понимающие и откровенно завистливые — в сторону Корриса — взгляды обслуги и мужской части посетителей сопровождали их все время, пока они шли по залу. Только на улице Лия наконец выдохнула и спросила:

— А сейчас как?

— А сейчас мне придется показать себя невежливым кавалером и высадить вас не у врат Школы, — виновато произнес Коррис.

— Хорошо, тогда в Цветочном переулке, там так поздно обычно пусто, а до Школы рукой подать, — кивнула Лия.

— Хороший выбор, — одобрил Коррис, усадил Лию в карету — здесь дежурили несколько наемных экипажей — и, отдав распоряжения кучеру, сел рядом. Девушка тепло улыбнулась ему:

— Вечер был чудесным, спасибо!

— Это я должен вас благодарить, Лия, — покачал головой Коррис, — я уже давно не чувствовал себя так замечательно, как сегодня.

Карета ехала по притихшим улицам столицы, а мужчина и девушка молчали, улыбаясь друг другу, и это было удивительно уютное молчание. Наконец экипаж остановился, Лия еще раз улыбнулась Коррису и выскользнула из кареты, натянув капюшон поглубже, чтобы скрыть лицо. Мужчина вздохнул и велел кучеру трогать, провожая взглядом фигурку девушки до тех пор, пока карета не скрылась за поворотом. Если бы кто-то мог сейчас увидеть Корриса, то поразился бы: казалось, он сбросил десяток лет, а обычно суровое лицо было полно нежности...

Эрант. Постоялый двор "Веселый наемник". Полчаса спустя.

Орван, неторопливо потягивающий пиво в темном углу общего зала, проводил взглядом командира и почесал в затылке. "Похоже, прав я был — втюрился наш капитан по самую маковку, и чего только в свиристелке той рыжей нашел? Нет, девка красивая, с такой в койке покувыркаться — милое дело, но как есть пустышка! Появится кто покрасивее аль побогаче, так и вильнет хвостом, а капитану мучайся! И не скажешь ведь ничего"...

Девицу капитанову ему Урик показал, сам бы он ни в жисть не смог так лихо все спроворить! Командир даже и не заметил, что бывший вор за ним следует, ухитряясь к тому же руководить действиями непривычного к таким делам Орвана! И вот теперь мужчина пытался понять, чем же таким рыжая капитана приворожила. Тем более, что он вроде б никогда особо падким на красивое личико не был, да и девок обычно предпочитал не столь фигуристых... "Ладно, может я зря озаботился, а эта рыжуха только любовница? Хотя чего тогда на ночь не остался? Ладно, чего уж тут, всё равно скоро уедем, глядишь, все и закончится".

Орван махнул рукой вошедшему в зал Шарту, приглашая его за столик, и обратился к подавальщице:

— Красотка, а подай-ка мне и моему другу еще пива да мяса!

— С нашим удовольствием, — подмигнула та, — может, еще чего желаете?

— Ну разве чтобы ты составила нам компанию, — ответил тот, с удовольствием рассматривая пышные формы девицы, — хотя нет, неси пива больше, а насчет компании потом потолкуем, — нахмурился он, увидев зашедших в зал Илиса и Микшу.

— Ну что?

— Как я и говорил, — ответил Илис, выхватывая кружку из-под носа Орвана и жадно к ней присасываясь, — две группы за капитаном ходят. Те, что у нас в комнате сидят — хороши, слов нет, хоть и не так, как мы, верно, дружище?

Микша кивнул и ответил:

— Угу, поэтому и отловили. Только надо было не Шарта брать, а то они до сих пор в себя придти не могут!

— Я их легонечко, почти погладил, — обиженно прогудел силач, утыкаясь в принесенную кружку.

— Почти погладил, — передразнил его рыжий, — у, медведь неотесанный! А если они из Тайной Службы? Влетит нам тогда от капитана!

— А мы ему не скажем, — усмехнулся Орван, — сначала поспрошаем хорошенько, а потом доложим все как есть. Попозже! Ты говорил, две группы, а вторая?

Ответом ему было согласное презрительное фырканье Илиса и Микши.

— Да таких топтунов грудной ребенок заметит! — ответил Илис, — даже не смогли за капитаном до кондитерской проследить! Ежели, конечно, то топтуны, а не наемные убийцы... Ладно, разберемся, если что — прикопаем потиху.

— Ох капитан и разгневается, — покачал головой Орван, — ну ладно, позлится да попустит. Ну что, пошли ваших пленников допросим?

Эрант. Имперская канцелярия. Три дня спустя.

— Неран, какие новости? — принц посмотрел на мрачного как туча заместителя.

— Ничего, если не считать того, что наш список сократился еще на три персоны.

— Значит, сейчас их восемь. Неплохая работа, Неран! Кто во главе?

— По прежнему дер Фалдон, следом военный министр и Казначей. Может, все-таки хотя бы этих троих возьмем да поспрашиваем хорошенько?

— А если Игрок не один из них? Где гарантия того, что он не нанесет свой удар тут же? А мы не готовы, Неран, катастрофически не готовы!

— В каждой провинции есть гарнизоны, если начнется смута, задействуем, — ответил тот.

123 ... 4849505152 ... 117118119
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх