Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Под сенью пророчества


Статус:
Закончен
Опубликован:
03.11.2015 — 16.04.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Долгие века не было под небесами Миридана межрасовых войн. Но кража таинственного артефакта перечеркнула все, вызвав ненависть и вражду, и лишь пророчество дает неясную надежду на возвращение прежнего благоденствия. Лиасса - сирота из далекой деревеньки, и жизненный путь ее предопределен обстоятельствами рождения и традициями. Но ее властно манят к себе иные цели, иная жизнь. Удастся ли ей самой выбрать свою судьбу? И что ждет ее в мире, на который легла тень пророчества? Автор обложки - Панкратьева Анастасия Черновик, завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Доброе утро, теа Лиасса, приветствую вас от имени Эс'Ашет, — голос говорившего был властным и холодным, — встаньте и дайте мне на вас посмотреть.

Лия встала и подняла голову, исподтишка разглядывая Главу одного из знатнейших родов кшаси. Красивое и вместе с тем суровое лицо, ледяной взгляд, седина на висках, подтянутая фигура воина. Он нахмурил брови, внимательно рассматривая девушку, и сделал небрежный приглашающий жест. Присев в неглубоком реверансе, Лия заняла указанное ей место.

Никогда еще девушка не проходила подобного испытания! Есть под откровенно оценивающими взглядами, стараясь не допустить ни единой ошибки... "Вернусь в Эрант, куплю тее Фиаре подарок, — решила Лия, изящно поднимая чашечку с отваром, — за такое не жалко!". Говоря откровенно, она даже не чувствовала вкуса еды, целиком сосредоточившись на соблюдении этикета, и когда наконец рен Ялисс встал и покинул комнату, знаменуя тем самым конец трапезы, почувствовала только одно — несказанное облегчение.

Вернувшись в свою комнату, девушка опустилась в кресло и бездумным взглядом уставилась в стену. "Это что, меня такое трижды в день ждет? Я же не выдержу!"...

Рен Дасс, уловив жест дяди, вышел из трапезной вместе с ним. Старший кшаси негромко хмыкнул:

— Похоже, люди совсем слепы, считать девушку с подобными манерами простолюдинкой!

— Манеры по наследству не передаются, — возразил ему племянник, — теа Лиасса мало что рассказывала о себе, но я понял, что она целенаправленно им училась.

— Манеры не передаются, но вот некоторые характерные жесты... Она точно из Эс'Шери, можешь не сомневаться! Я слишком молод для того, чтобы знать рею Нассию в юности, но могу точно сказать — Лиасса очень похожа на ту Нассию, что я знал в свои двадцать!

— Что ж, скоро мы узнаем это наверняка, — усмехнулся рен Дасс.

Дворец Эс'Шери, четыре часа спустя.

— Рея Нассия, рен Дасс Эс'Ашет просит принять его, — почтительно обратился к сосредоточенно изучающей какие-то бумаги женщине слуга.

— Пригласите его, — кивнула та, вставая из-за стола.

— Добрый день, рея Нассия, — Дасс в несколько шагов преодолел путь от двери и склонился над протянутой ему рукой, — благодарю за то, что согласились принять меня.

— Дасс, мальчик мой, я всегда тебе рада, — улыбнулась женщина, — присаживайся и поболтаем. Что привело тебя ко мне? И давно ли ты вернулся?

Мужчина опустился в кресло, разглядывая величественную рею Эс'Шери. Все то же красивое лицо, над которым, казалось, не властно время, тот же огонь в глазах, скрывающий прячущуюся в глубине души стылую тоску... Лишь абсолютно седые волосы выдавали в этой красивой и статной женщине одну из старейших обитательниц Карраса.

— Вернулся лишь вчера вечером, — ответил Дасс, принимая поданный слугой бокал с вином, — а причина моего визита...

Уловив его мимолетный взгляд в сторону слуг, рея Нассия слегка нахмурилась, но велела:

— Этрисс, Карисса, оставьте нас!

Слуги поклонились и бесшумно вышли из комнаты.

— Итак? — женщина подняла идеальной формы бровь.

Дасс вздохнул, помялся, а потом сказал — на выдохе, словно прыгая в холодную воду:

— Я полагаю, что у Ассира двадцать лет назад родился ребенок.

На лице реи Нассии не дрогнул ни единый мускул, зато подлокотники кресла скрипнули от того, что женщина вцепилась в них ногтями. Дасс бросил взгляд на ее руки и поежился — похоже, слухи о том, что рея Нассия обладала боевой ипостасью, не сильно преувеличены. Медленно, словно не доверяя своему голосу, она спросила:

— Кто? И почему ты решил, что это дитя Ассира?

— Почувствовал кровь, а кто... Простите, рея Нассия, но это полукровка. Я знаю, вы их не любите...

— Какая мне разница, кто была его мать, если это сын Ассира!

— Дочь. Это девушка, ее зовут Лиасса.

Женщина на миг опустила глаза, а потом подняла их, заставив Дасса отшатнуться — такой яростный огонь горел в них:

— Когда-то я сказала сыну, что всегда мечтала о дочери, и что если бы она у меня была, я назвала бы ее Лиассой. Рассказывай! Все подробно!

Дасс глотнул вина, отставил кубок в сторону и заговорил. Рея Нассия слушала молча, чуть прикрыв длинными ресницами глаза.

— ... так что я явился к вам сразу же после доклада Владыке, — закончил Дасс.

— Привези ее ко мне, — взгляд женщины не допускал возражений.

— Но как сделать это так, чтобы не вызвать у нее подозрений? Лиасса умна и осторожна, и визит к Эс'Шери вряд ли воспримет как что-то обыденное! А если я ошибся? Хоть дядя и сказал, что... — он прервался, вдруг смутившись.

— Что? Да не стесняйся, мальчик, думаешь, я не знаю, что это с его легкой руки меня называют старой гадюкой? Пока не добавляют "беззубая", меня это не волнует! Так что?

— Он сказал, что она похожа на вас времен молодости.

— Дасс, не деликатничай! Времен его молодости, так он сказал?

Тот только развел руками, признавая правоту слов реи Нассии. Женщина усмехнулась и задумалась, а затем щелкнула пальцами:

— Ну конечно! Ты же говорил, она маг-целитель, а мне как раз нужна помощь целителя!

— Но... — растерянно начал Дасс.

— Не для себя, разумеется! Для нашей поварихи, Ясмины. А ты не знал, что главная повариха замка — человек?

— Нет. Вы правы, от такого Лиасса точно не откажется! Значит, я постараюсь привезти ее уже сегодня.

— Хорошо, — лицо реи Нассии вдруг стало холодным, а взгляд по остроте мог соперничать с клинком, — а теперь ответьте мне, рен Дасс Эс'Ашет: если Лиасса действительно окажется дочерью Ассира... Что вы хотите от нее, от меня и от рода Эс'Шери? И что захочет род Эс'Ашет?

— Во-первых, я лишь выполняю свой долг побратима, пусть и со значительным опозданием. А во-вторых... Она мне нравится, и я хотел бы заручиться вашей поддержкой, если решусь поухаживать за ней. От рода Эс'Шери я не прошу ничего! Насчет последнего вопроса... Лиасса моя личная гостья, не рода.

— Личная? Умница, мальчик, и дядюшка на тебя не прогневался? Он ведь знает о твоих подозрениях, я права?

— Вы всегда правы, рея Нассия, — ответил мужчина, почтительно целуя ее пальцы, — дядюшка... Ему не оставалось ничего кроме как принять это, да и Эс'Ашет никогда не были врагами Эс'Шери.

— Что ж, ты прав. Хм, поухаживать, значит? И тебя не смущает, что она полукровка?

— Нет, тем более сейчас и без того половина браков бесплодны.

— Вот как... И ты поэтому приберегаешь просьбу? Ты же понимаешь, что я не позволю шантажировать свою внучку?

— Разумеется, я и сам не собираюсь этого делать! Но вот захочет ли она остаться? Не забывайте, она влюблена...

Женщина холодно усмехнулась:

— В мужчину вдвое себя старше, притом не мага? Смешно... С этим я разберусь. Хотя ты прав, и если используешь просьбу именно так...

— Думаю, вы дадите мне понять, когда и как ее лучше использовать, — тонко улыбнулся Дасс.

— Разумеется, — рея Нассия ответила ему такой же улыбкой, — я жду вас сегодня, мой мальчик.

Парк при дворце Эс'Ашет, полчаса спустя.

Лия опустилась на скамейку и вздохнула, покосившись на служанку. Ее непреклонное: "мне приказано вас сопровождать, теа" заставило девушку почувствовать себя пленницей...

День сегодня тянулся немыслимо медленно. Привыкшей постоянно что-то делать девушке безделье казалось дикостью, но и найти себе занятие... Рен Дасс уехал сразу после завтрака, так что она не успела спросить, что можно и чего нельзя делать его личной гостье, а Рисса на прямой вопрос только пожала плечами, сказав, что ей ничего не известно. От обеда Лия отказалась, решив, что вполне может потерпеть до ужина, чтобы как можно меньше сталкиваться с пугавшим ее реном Ялиссом. Так что девушка спустилась в парк и почти два часа гуляла по нему, рассматривая непривычные южные растения и расспрашивая Риссу о них.

— Теа Лиасса! — знакомый голос заставил ее встрепенуться.

— Рен Дасс, доброго дня! — искренне улыбнулась девушка, радуясь приходу того, кто мог хоть что-то рассказать ей об этом месте, — вас долго не было.

— Я докладывал Владыке о результатах нашего посольства, — ответил мужчина, целуя руку Лии и жестом отпуская служанку, — и могу вас порадовать, что по моей просьбе Владыка лично проведет Лаэсс ашши-тэ для капитана дер Сартона.

— Это хорошо? Я не настолько осведомлена в подробностях ритуала...

— Чем сильнее маг, что проводит ритуал, тем он короче и тем безболезненней проходит для обвиняемого. А сильнее Владыки мага в Кшасаэре нет.

— Спасибо! — девушка одарила его лучистым взглядом.

— Как прошел ваш день?

— Скучно. Мне не хватает работы.

— Ну работу вам я как раз могу предоставить...

Лия удивленно смерила его взглядом. Зачем кшаси маг-целитель?! Похоже, мужчина понял причину ее недоумения, потому что весело рассмеялся:

— Не для одного из нас, очаровательная! На самом деле на службе Великих домов встречаются и люди, в основном торнейцы... И вполне естественно, что мы хотим позаботиться о тех, кто нам служит! В городе я случайно встретил рею Нассию Эс'Шери, и она, узнав о пребывании у нас в гостях мага-целителя, попросила передать вам просьбу относительно исцеления их главной поварихи. И хотя рея Нассия, говоря между нами, скуповата, но вашу работу она оплатит щедро, я об этом позабочусь. Так как?

— Разумеется, я согласна! — воскликнула девушка, с благодарностью глядя на собеседника, — а как мне попасть туда?

— Вы хотите ехать прямо сейчас?

— Да, конечно, а чего ждать?

— Отлично, тогда немедленно и отправимся. И не смотрите на меня столь удивленно, я с радостью буду сопровождать вас.

Дворец Эс'Шери, час спустя.

— Нравится? — в голосе рена Дасса явственно прозвучало любопытство.

— Очень! Но он такой огромный... — почти с благоговением произнесла девушка.

— Род Эс'Шери некогда был самым многочисленным и влиятельным после Эс'Шиэс. Правда, в последние годы он несколько утратил влияние... Этот дворец — самое старое здание в Каррасе, дворец Владыки и Храм Маэры ему ровесники, но в свое время были полностью перестроены.

Лия покачала головой, любуясь величественным белоснежным замком, гордо возносящим свои шпили в небеса. Кое-где белизна стен почти полностью скрывалась под сочной зеленью лиан, украшенных крупными цветами.

— А разве они не разрушают камень? — спросила девушка, кивнув на них.

— Нет, все дворцы Великих родов магически обработаны, именно поэтому они выглядят также, как в день постройки, — охотно просветил ее спутник и повернулся к подошедшему слуге, — да?

— Рен Дасс, рея Нассия просит вас составить ей компанию. Теа, вас приказано проводить к больной.

Дасс нахмурился, а затем резко сказал:

— В таком случае мы сначала сопроводим тею Лиассу, а затем я поднимусь к рее Нассии.

— Как вам будет угодно, — поклонился слуга, — следуйте за мной.

Всю недолгую дорогу Дасс размышлял над тем, что задумала рея Нассия, он-то был уверен, что та захочет увидеть возможную внучку сразу же!

Больная повариха находилась в одной из комнат первого левого крыла замка — традиционно именно здесь размещались комнаты для слуг. Пожилая полная женщина лежала в кровати, тихонько постанывая, а ее смуглое лицо посерело от боли.

— Ясмина, это теа Лиасса, она маг-целитель и поможет тебе, — сказал слуга.

Женщина приподнялась на локте, взглянула на Лию и замерла, точно увидела призрак. Девушка оглянулась, подумав, что ту напугало что-то за ее спиной, , недоуменно пожала плечами и подошла к больной. Коснувшись ее кожи, она нахмурилась, а взгляд на энергетическую структуру заставил ее выругаться под нос.

— Что у вас болит?

Вопрос девушки словно вывел женщину из непонятного оцепенения.

— Живот, тошнит и есть не могу, даже пробовать!

Лия вздохнула, коснулась пальцами лба больной, погружая ее в сон, и жестко приказала:

— Мне нужен большой стол, острый тонкий нож, жаровня, чистые простыни, фартук и горячая вода. И место для операции.

— Но я думал... — пролепетал слуга.

Девушка поморщилась, но пояснила:

— Воспаление кишки. Магия здесь не поможет, придется резать! Так что, мне это предоставят?

— Да, разумеется, теа! — слуга вылетел из комнаты, словно ему припекло пятки.

— Рен Дасс, вам не стоит здесь находиться, — резко сказала девушка, — полагаю, кто-нибудь из слуг проводит меня к рее Нассии после окончания операции.

Тот открыл рот, чтобы возразить, но тут же закрыл его. Сейчас эта юная девушка невероятно напомнила ему рена Атисса перед очередной битвой... Склонив голову, он молча вышел.

Проводив его взглядом, девушка опустилась на стул и вздохнула. Она совсем не чувствовала в себе той уверенности, которую только что продемонстрировала. Хорошо хоть у нее был опыт помощи в такой операции!

Все затребованное доставили быстро: уже через четверть часа девушка закрыла дверь выделенной под операцию комнаты за слугами. Завязав фартук, она прокалила нож, тщательно вымыла руки, жалея об отсутствии привычных зелий, и решительно шагнула к столу.

Через час она удовлетворенно вздохнула. Вовремя, еще немного, и кишка бы лопнула! Отложив нож в сторону и снова тщательно вымыв руки, она коснулась краев раны и потянулась к Силе, чтобы через несколько минут отступить, разглядывая живот больной, на котором не осталось и следа проделанной операции. Потянувшись, Лия аккуратно сняла и свернула фартук и направилась к выходу.

Ожидавший за дверью слуга с явным волнением спросил:

— Теа, ну как там Ясмина?

— Все в порядке, завтра утром будет как новенькая. Позаботьтесь о том, чтоб ее перенесли назад в ее комнату, хорошо?

— Конечно, теа. Прошу вас следовать за мной, вас ожидает рея Нассия.

Идти пришлось довольно долго. Девушка с интересом смотрела по сторонам, удивляясь простоте обстановки. Видимо, ее сопровождающий это заметил, потому что негромко пояснил:

— Есть отдельные коридоры для слуг и парадные для членов рода и их гостей. Это как раз коридоры для слуг.

Лия фыркнула про себя: ну а чего еще следовало ожидать? Для местных аристократов она немногим лучше слуг, тем более, им помощь мага-целителя не нужна! Через некоторое время они подошли к неприметной двери, слуга открыл ее и с поклоном предложил девушке пройти.

За дверью оказался явно один из тех коридоров, что слуга назвал парадными: широченный, панели светлого дерева на стенах, паркетный пол, двери в полтора человеческих роста высотой, бронзовые светильники, каждый из которых вполне мог претендовать на звание произведения искусства... Пройдя несколько шагов по ярко освещенному коридору, они оказались перед дверью, перед которой стоял воин в винно-красном мундире. Он молча отступил в сторону и открыл дверь перед Лией. Девушка сделала несколько шагов и собиралась присесть в реверансе, но ее заставили замереть слова:

— Ну здравствуй, внучка.

Глава 46.

"Внучка?!" Слово, казалось, множилось и повторялось, отдаваясь эхом в ушах. Лия осознала, что перестала дышать только тогда, когда в груди стало тесно. Глубоко вздохнув, она подняла глаза и взглянула на ту, что обратилась к ней столь... необычно.

123 ... 8687888990 ... 117118119
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх