Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 13)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
24.08.2015 — 14.09.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 1(118). Анализ ситуации.

Краткое содержание предыдущих серий: Узнав, что Рокси пропала без вести в "Лабиринте Телепортации" Рудэус впал в настоящее отчаяние. Однако, по счастью, у него при себе были "Записи об исследованиях Подземелья Телепортации", содержавшие подробные сведения обо всём, что могло ждать в этом запутанном подземелье.

Часть 1

Рокси в беде.

Стоило мне услышать об этом, как меня тут же охватило неудержимое желание немедленно броситься туда. Целью было Подземелье Телепортации, S сложности, но, к нашей удаче, я захватил с собой книгу, где была подробно описана попытка исследования этого места. К тому же я уже занимался ранее изучением телепортации. Если будет время, на то, чтобы тщательно изучить все магические телепорты внутри, то, как и написано в книге, можно будет покорить это подземелье.

Однако, сперва, нам нужно тщательно изучить ситуацию. Это очень важно. Возможно время Рокси и Зенит уже на исходе. Даже если мы опоздаем с их спасением всего на пять минут, может случиться так, что даже призрачные шансы спасти их исчезнут.

Но именно по этой причине, мы не можем позволить себе слишком спешить. Только проанализировав ситуацию и тщательно подготовившись, мы сможем действительно спасти их. Излишне торопясь, мы можем проглядеть что-то важное. А упустив важное, легко допустить ошибку, после чего количество неверных шагов будет лишь расти. В результате не просто пять минут, а день, два или даже три могут быть потрачены впустую.

У нас нет другого выбора, кроме как действовать осторожно и тщательно. В этой ситуации мы просто не можем позволить себе допускать ошибки. Если мы потерпим неудачу, уверен, впоследствии это и приведёт к тому, что я "пожалею". Независимо от деталей, если из-за моей ошибки нам не удастся спасти Рокси или Зенит, то я, несомненно, сильно об этом пожалею.

— Отец. Вот, у меня тут с собой есть книга о Лабиринте Телепортации, с записями искателя приключений проникнувшего далеко вглубь.

Первым делом я рассказал о существовании этой книги. "Записи об исследованиях Подземелья Телепортации". Когда-то именно эту книгу посоветовала мне Сильфи, замаскированная под Фиттс-семпая. В этой книге была во всех деталях описана форма запретных магических кругов. В отличие от других книг тут были конкретные описания. Возможно ей лишь по удачному стечению обстоятельств удалось избежать цензуры Магического Университета, или может потому, что это были просто записи о чьих-то там приключениях.

Также есть возможность, что эта книга — чистый вымысел.

Лабиринт Телепортации ещё никому не удалось покорить. Так что есть вероятность, что это просто выдумки какого-то искателя приключений.

Хотя я считаю это маловероятным. Форма магических кругов, описанных в книге, очень похожа на существующие в действительности. На самом деле я сам изучал эти магические круги телепортации, и в этой книге содержатся самые точные и детальные описания. Особенно если сравнивать с другими книгами, тут нет никаких сомнений.

И всё-таки это может оказаться... другой "Лабиринт Телепортации". Нельзя игнорировать вероятность, что в мире может оказаться как минимум два подобных места, наполненных ловушками-телепортами. Даже если названия и совпадают, сами подземелья могут сильно отличаться, тогда в этих записях не будет большого смысла.

— Если описанное в книге совпадает с творящимся в подземелье, с которым нам предстоит столкнуться, то уверен, эта книга окажется очень полезна для его исследования.

Когда я рассказал об этом, глаза Пола и остальных широко распахнулись от удивления.

— Руди... П-почему у тебя оказалось что-то подобное?

— Я думал, это может оказаться полезным, так что захватил эту книгу из библиотеки Магического Университета.

— Ясно...

Пока что я придержу информацию о сети магических телепортов. Всё что нам сейчас нужно, это удостовериться, совпадает ли содержание книги с описанием нужного нам подземелья.

— Прошу, давайте убедимся в этом. А затем, если окажется, что книгу можно применять для исследования подземелья, давайте ей воспользуемся.

Пол взял книгу в руки, несколько секунд смотрел на обложку а потом передал Гису, стоявшему рядом.

— Тогда, я могу прочесть её?

— ...Прошу.

Почему Гису, подумал я? Однако, поскольку все выглядели так, словно так и надо, я не стал спрашивать.

Полагаю в бывшей группе Пола, у Гису была такая роль. Парень, который ничего не может, поэтому делает сразу всё, помнится я, когда-то давно, слышал нечто похожее. Например, рисует карту или организует информацию во время исследования подземелья, уверен, именно он этим и занимается.

— Отец. Пока Гису-сан читает, прошу, расскажи мне о подземелье.

Я сам должен задать Полу несколько вопросов, чтобы убедиться, об этом ли говорилось в книге.

— О, конечно.

"Виды монстров и их названия". "Их численность, и на каких этажах они встречаются". "Как организовано само подземелье, и как выглядят ловушки-телепорты внутри". И так далее. Пол неспешно рассказал обо всём этом.

Первым делом о типах монстров. Поскольку группе Пола удалось добраться лишь до третьего этажа, похоже, там ещё остаются монстры, которых они ещё не видели.

Паук приносящий несчастья, "Тарантул Повелитель Смерти".

Это огромный ядовитый паук. Хотя они и тарантулы, они также плюются паутиной.(Прим. Пер. Из-за своих размеров тарантулы не плетут сетей из паутины. Они используют её разве что для укрепления стенок своих нор и плетения коконов для яиц.) Их яд можно исцелить даже начальной магией детоксикации. Уровень B.

"Железнае Ползуны".(Прим. Пер. Или как перевёл мне гугл "Гусеничный Утюг")

Гусеница, напоминающая тяжёлый танк. Очень прочная и крепкая. Уровень B.

"Безумный Череп".

Человекоподобный монстр, весь покрытый грязью. Внутри тела сокрыт человеческий череп, являющийся его слабым местом. Уровень A.

"Бронированный Воин"

Ржавые доспехи с четырьмя руками. В каждой держит остро заточенный клинок. Уровень A.

"Пожирающие Дьяволы"

Монстр с длинными конечностями и острыми когтями. Передвигается ползая по стенам и потолку. Уровень A.

Что же до того, на какую глубину простирается это подземелье, об этом почти ничего не известно. Ходят слухи, что всего в подземелье шесть или семь этажей, но никто из спускавшихся в это подземелье, ещё не разу не встречал Стража.(Прим. Пер. Напомню, так называют, главного босса подземелья, охраняющего магический кристалл в самой его глубине.) Как далеко тянется первый этаж сложно точно сказать, но согласно книге, это место расположения гнёзд множества пауков. Когда к паукам добавляются гусеницы, это значит, что начался второй уровень. Безумные Черепа начинают возглавлять группы гусениц и пауков только на третьем этаже. На четвёртом уровне пауки и гусеницы исчезают, остаются лишь Безумные Черепа и Бронированные Воины. После того как вы спуститесь ещё ниже, на пятый уровень, остаются лишь Бронированный Воины, а на смену пропавшим Безумным Черепам приходят Пожирающие Дьяволы. На шестом этаже обитают только Пожирающие Дьяволы. О том же, что творится ещё глубже в книге не сказано.

Теперь о том, как организовано само подземелье. Этажи с первого по третий можно описать одним общим словом "покинутое муравьями гнездо". Сложное переплетение извилистых тоннелей, с тупиковыми комнатами в конце. В таких помещениях, кажется, всегда присутствуют магические телепорты.

Если верить книге, где-то с четвёртого этажа, окрестности начинают напоминать что-то вроде каменных руин. Впрочем Пол с остальными ещё ни разу не смогли дотуда добраться. Всю информацию о том, что может ждать дальше, они получили от других искателей приключений, которые испытали всё это на личном опыте методом проб и ошибок.

Далее о магических телепортах. Они испускают голубовато-белое сияние, и обладают сложным и необычным узором. Уточнив детали, я думаю это такие же магические круги телепортации, что я видел уже множество раз.

То, что я услышал сейчас от Пола почти не отличалось от того, что я читал в книге, всё совпадает с тем, что они видели внутри подземелья.

— Это и правда удивительно... Ха-ха! Как и ожидалось от тебя, старший. Ты принёс нечто совершенно потрясающее!

Примерно к тому времени, как Пол закончил, Гису закрыл книгу, воскликнув это очень возбуждённым тоном. Похоже, он завершил просмотр. Он очень быстро читает. Ну, или, может быть, он читал лишь места, которые были необходимы.

Видя состояние Гису, Пол удивлённо спросил.

— Гису, это действительно так потрясающе?

— Да, это просто потрясающе, Пол. Если вещи написанные здесь правда, до добраться до шестого этажа будет плёвым делом.

Тем временем взволнованный Гису вручил книгу Талханду. Тот скептически посмотрел на него и тоже углубился в чтение. Не скрывая своего волнения Гису начал объяснять, что же такого было написано в этой книге, Полу.

— Всё, чего мы не могли понять, подробно расписано в этой книге. Какими магическими кругами можно пользоваться, а какими лучше не стоит. Расписано, какие телепорты куда ведут, и что будет ждать на другой стороне!

Похоже, если верить Гису, книга "настоящая". Тем не менее Пол продолжал смотреть на Гису с каменным лицом.

— Ясно, и с помощью этой книги мы сможем узнать где сейчас Рокси и Зенит и что с ними случилось?

— Не знаю... — Гису замолк, его словно ледяной водой окатили.

— Гису, не стоит заранее ликовать. Мы уже не можем позволить себе потерпеть ещё одну неудачу, — тихо, вполголоса, произнёс Пол.

Аккуратно. У нас просто нет выбора, кроме как действовать сейчас предельно аккуратно. Если мы просто слепо доверимся книге, это может привести к тому, что наша последняя надежда будет утрачена.

— ...Я понимаю, что ты хочешь сказать, Пол. Но знаешь, кроме книги, у нас появилось двое новых отличных и надёжных спутников. Всё ведь будет хорошо, да? — с этими словами Гису обвёл взглядом всех окружающих.

Пол последовал его примеру. Его взгляд остановился на мне.

— Ах... верно, я полагаю... простите за это. Я просто... — на лице Пола появилась неуверенная улыбка.

Даже в самой безвыходной ситуации необходимо сохранять хоть немного самообладания. Уверен, Пол тоже это понимает.

— Хорошо, теперь, когда чтение закончено, давайте определимся с построением отряда, — придя в себя, произнёс он энергичным голосом, сглаживая повисшую было напряжённую атмосферу.

Часть 2

Группа для похода в подземелье будет состоять из пяти человек. Пол, Элинализ, Гису, Талханд и я. Мы с Элинализ заменим Веру и Шеру в отряде.

Поскольку подземелье состоит из узких запутанных проходов, даже если мы возьмём больше народу, похоже, мы будем только мешать друг другу. Элинализ может полностью заменить Веру, а я соответственно Шеру, возложив на себя их обязанности в отряде.

Элинализ будет нашим танком. Пол — атакующим мечником. Я — атакующим магом и лекарем. Талханд будет сразу и нападающим, и танком. Эти четверо составят боевой костяк группы.

Позиция Талханда кажется несколько расплывчатой. К тому же он, похоже, владеет магией земли среднего уровня. Так что может играть и роль магического воина. И раз уж настолько универсален, то может свободно сражаться на любой позиции. Пусть даже он и кажется неуклюжим, он весьма ловок. Хотя нет, все гномы ведь хорошо владеют руками.

— Жду не дождусь возможности поработать вместе.

Кажется, в конце концов, сошлись на том, что он будет держаться рядом со мной. Гном дружески похлопал меня по плечу. Почему-то по спине пробежал озноб.

— Руди, ты отвечаешь за магическую поддержку. А после боя мы рассчитываем, что ты также будешь нас лечить, справишься?

— Без проблем.

Нападение и восстановление. Хотя я впервые спускаюсь в подземелье, мне не впервой работать в группе. Когда я был искателем приключений, примерно такова и была моя роль в отряде. Уверен, тут нет ничего, с чем бы я не мог справиться.

Кроме четырёх основных членов с нами также отправится Гису. Он бесполезен в бою, но за исключением этого, он может делать почти всё на высоком уровне. Составлять карту, определять лучшее направление движения, готовить, сортировать трофеи, решать, когда лучше отступить. Он контролирует и управляет всей ситуацией в целом. Полагаю, его можно назвать чем-то вроде управляющего. Поскольку исследование подземелий не состоит сплошь из одних лишь боёв, вполне естественно, что необходимы люди, исполняющие и такую роль.

Насчёт оставшихся трёх человек. Было решено, что Вера, Шера и Лилия останутся и будут ждать у городских ворот, на случай, если понадобится поддержка. Можно подумать, что они просто будут отсиживаться в безопасности, но без сомнения, это тоже своего рода важное дело. Когда большие кланы отправляются исследовать подземелье, они всегда оставляют нескольких людей на всякий случай.

Большая часть приготовлений была оставлена таким профессионалам как Элинализ и Талханд. Я сам всего лишь новичок, когда дело касается исследования подземелий. Если бы я воспользовался своими знаниями из прошлой жизни, то может и смог бы что-то сообразить, но пока лучше оставим это. Лучше предоставим всё профессионалам. Нет, конечно, в случае чего, я могу что-нибудь предложить. Вот только я не уверен, что мои знания из прошлой жизни, полученные большей частью из всяких игр, действительно окажутся полезными.

— Итак, первой нашей целью будет добраться до третьего этажа, — определившись с построением отряда, заявил Пол.

— И уже начиная оттуда, мы попытаемся выяснить местонахождение Рокси.

Мы не знаем жива она или нет. Но если жива, сразу после её спасения мы покинем подземелье. Затем, в зависимости от состояния Рокси, после того как она восстановится, мы включим её в состав группы, и спустимся глубже в подземелье. В шестером мы дойдём до четвёртого уровня и глубже, так далеко как только сможем.

Затем, спустившись так глубоко, как только возможно, мы обыщем всё вокруг и постараемся отыскать Зенит, которая должна быть где-то там. Я не знаю сколько дней это займёт. Если понадобится, мы развернём там что-то вроде поискового лагеря.

Часть 3

Той же ночью.

Было решено, что я буду спать в той же комнате, что и Пол с Лилией. Похоже тактичный Гису, решил предоставить нашей семье побыть вместе.

Но пусть даже так, я не так уж много времени провёл с Лилией как с полноценным членом нашей семьи. Всё-таки с самого моего рождения и вплоть до рождения моих сестёр она была просто служанкой. Так что я ничего не могу с собой поделать, видя в ней лишь служанку.

Пол видит в Лилии жену, но лишь вторую жену. Зенит номер один, Лилия только номер два. Не удивлюсь, если Норн для него номер три. Аиша должно быть четвёртая. Ну а я самый последний, полагаю.

— Впервые я сплю в той же комнате, что и вы Рудэус-сама.

— И правда.

Лилия надо сказать сама излучала некую атмосферу уважения и покорности, как будто видит в нас с Полом только господ. Невольно я и сам поддался влиянию этой атмосферы.

123 ... 242526
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх