Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 7 глава 176


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.06.2024 — 10.06.2024
Аннотация:
Снейп возвращается от Волдеморта. К Гарри приезжает его семья. Третье испытание и неожиданный портключ в конце.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 176: Та, Что заканчивается словами "Вот Дерьмо!"

Текст главы

Тео направлялся обратно в гостиную Слизерина, чтобы сменить свою грязную одежду с гербологии, когда услышал, как кто-то зовет его по имени. Он обернулся и приподнял бровь, когда понял, что это был Поттер. Он мог пересчитать по пальцам одной руки, сколько разговоров у него с ним было, поэтому он удивился, почему пришел к нему именно сейчас.

— Поттер, что я могу для тебя сделать?

Гарри жестом пригласил его следовать за ним в уединенный уголок в стороне, и Тео с любопытством приподнял бровь.

— Мое любимое место для поцелуев! Я не знал, что ты хотел поцеловать меня.

Гарри закатил глаза.

— Я здесь из-за Джинни.

Тео лишь снова приподнял бровь.

— ой? Ты понял, что она великолепна, не так ли?

Гарри предпочел проигнорировать это.

— Позволь мне перефразировать это. Я здесь по поводу Корнера и его отношения к Джинни.

Глаза Тео потемнели.

— Этот придурок заслужил все, что могло вырваться из его члена. Очевидно, он кричал, как маленькая девочка, но я чувствую, что это было справедливо. Знаете ли вы, что пугала на самом деле выползали у него из носа и вниз по члену, хлопая крыльями, как гигантские летучие мыши? Никто не смеет связываться с нашей девочкой.

Гарри поморщился, представив себе эту картину.

— Я согласен. Но я не думаю, что он был достаточно наказан.

— С этим я тоже согласен, — сердито сказал он. — Однако она практически разорвала мне новый контракт, когда я пригрозил сделать именно это.

— Я тоже. Она заставила меня пообещать, что я ничего не буду делать и никого не заставлю что-то делать для меня. Я держу свои обещания.

Тео широко улыбнулся.

— Я никогда не обещал.

— Я тоже на это надеялся, — ответил Гарри. — Я знаю, как сильно она тебе дорога.

Глаза Тео заблестели.

— У меня есть идея. Ты прав, я люблю эту девушку, она одна из моих самых близких подруг, и я не собираюсь сидеть сложа руки, пока какой-то засранец обращается с ней как с дерьмом. Мне пришлось бы опуститься ниже... но это того стоило бы.

Гарри приподнял бровь.

— Унижаешься?

Тео кивнул.

— Просто подожди, Поттер. Это того стоит. А теперь подними брови. Ты наверняка захочешь поцеловать меня, когда увидишь это.

— Я не собираюсь с тобой целоваться, нет.

Тео надулся.

— Это испортит тебе удовольствие.


* * *

Гермиона улыбнулась, увидев Виктора, который ждал ее возле кабинета защиты от темных искусств в пятницу днем. Она радостно бросилась к нему, привстав на цыпочки, чтобы поцеловать. Она уронила свою сумку с книгами на пол, и он обнял ее, удерживая на месте, пока они нежно целовались.

— Привет, — сказала она, прикусив нижнюю губу.

— Привет, — сказал он в ответ с улыбкой, наклоняясь, чтобы снова нежно поцеловать ее. — Как у тебя дела?

— хорошо. Профессор Люпин — один из лучших учителей.

Виктор кивнул.

— Пойдем со мной?

Гермиона кивнула и улыбнулась, когда Гарри подошел к ним сзади.

— Я возьму твою сумку, Гермиона. Увидимся за ужином?

Она улыбнулась.

— спасибо.

С тех пор как они с Гарри отправились на то двойное свидание с Виктором и Мэнди, Гарри, казалось, был особенно добр к ней по отношению к Виктору. Гарри и Виктор, казалось, действительно стали хорошими друзьями, и иногда ей казалось немного странным, как они смеялись и шутили, как будто у них был какой-то секрет, который она не могла разгадать. Но мысль о том, что ее лучший друг, которого она часто считала своим братом, хорошо относится к ее парню, заставила ее улыбнуться.

Не то чтобы Рон не был добр к Виктору, он был таким. Но это было не совсем то же самое. Просто с Гарри было проще. Она тоже не могла объяснить, почему.

Виктор взял ее за руку и повел из замка в один из дворов на южной стороне, вплетая свои пальцы в ее, когда они сидели на скамейке.

— Я вижу, что ты думаешь, остановись.

Она улыбнулась ему.

— Прости, иногда у меня слишком много мыслей.

Он нежно поцеловал ее.

— Мне нравятся твои мысли. — Когда она покраснела, он поцеловал ее снова. — Мама написала мне. Она, мой папа и мои сестры прибудут к третьему заданию через несколько недель. Я не могу дождаться, когда ты с ними познакомишься. Мама говорит, что ты кажешься умной леди.

Гермиона улыбнулась.

— А что, если я им не понравлюсь?

Виктор закатил глаза.

— Тогда они глупые, а я могу тебе пообещать, что это не так.

— Твой английский стал намного лучше, — сказала она ему.

— У меня отличный учитель, — сказал он с улыбкой.

— Но ты всегда забываешь свои статьи. У тебя отличный учитель.

Он ухмыльнулся и наклонился, чтобы снова поцеловать ее.

— Учитель слишком много болтает.

Она рассмеялась, когда он притянул ее к себе на колени и стал покрывать нежными поцелуями ее шею, щекоча ее щетиной.

— Ммм, я хочу остаться с тобой, но мне нужно сделать много домашней работы сегодня вечером.

Виктор поцеловал ее в ухо.

— Ну что? У нас есть время до ужина, да?

Гермиона улыбнулась, когда он вскочил на ноги, крепко сжал ее руку в своей и потащил к Черному озеру и кораблю Дурмстранга. Они поднялись на борт, и он повел ее вниз, в свою комнату.

Он водил ее туда не в первый раз, но мысль о том, чтобы оказаться в комнате для мальчиков, все еще вызывала странное возбуждение.

Он усадил ее на кровать, и они страстно поцеловались, блуждая руками, и вскоре оба были без рубашек. Гермионе нравилось, когда он прикасался к ней. Она не позволяла ему заходить дальше этого, но ей нравилось целовать его широкую грудь, играть с вьющимися темными волосами, и ей нравилось чувствовать его руки на своей спине. Он никогда не требовал от нее большего. Он просто целовал ее и прикасался к ней, ласкал и целовал ее грудь и заставлял ее чувствовать то, о чем она и мечтать не могла.

Виктор прижал ее к кровати, страстно целуя, кончики его пальцев скользили по ее животу, в то время как его язык творил с ее языком непристойные вещи. Ее руки блуждали по его обнаженной спине, ногти щекотали, когда они целовались, и вскоре она почувствовала его твердость у своего бедра. Он слегка хмыкнул, отодвигаясь от нее, и его губы переместились к ее шее.

Гермиона колебалась лишь мгновение, прежде чем провести рукой по его ребрам и выпуклости на брюках, слегка сжав ее. Твердость удивила ее, и у него перехватило дыхание.

— Гермиона, — тихо простонал он. — Не надо, моя прекрасная красавица, я потеряю контроль. Ты заставишь меня кончить.

Она застенчиво улыбнулась ему и потерла.

— Думаю, мне бы хотелось увидеть, как ты потеряешь контроль.

Он застонал ей в шею, когда она продолжила ласкать его через брюки. Он был твердым и большим, и, казалось, чем больше она к нему прикасалась, тем больше он становился. Гермиона на самом деле не понимала, что делает, но она скользнула рукой вверх, под его брюки, нащупывая горячую кожу. Он казался большим в ее руке, твердым и мягким. Его глаза потемнели, когда они встретились взглядами, и он накрыл ее руку своей, задавая ей мягкий ритм. Очевидно, этого было достаточно, потому что вскоре его бедра прижались к ее руке, и он простонал ее имя, влага выступила на его брюках спереди, и он издал тихий вздох удовлетворения.

— Ты моя богиня, моя прекрасная красавица, — пробормотал он, целуя ее шею, спускаясь по ключицам и округлостям грудей.

— Я богиня, не так ли? — спросила она с довольной ухмылкой на лице, когда вытащила руку из его брюк, ее щеки вспыхнули. — А ты?..

Виктор кивнул, его руки двинулись вверх, чтобы погладить ее грудь через лифчик.

— Да. Мне повезло, что ты здесь, со мной.

Гермиона наблюдала, как он с помощью волшебной палочки вымыл их обоих, прежде чем снова поцеловать ее, как раз в тот момент, когда дверь в спальню открылась. Она схватила подушку, чтобы прикрыться, когда вошел Андрей.

— Оооо, я помешал чему-то хорошему?

Гермиона густо покраснела.

— Иди и досади варварина, — раздраженно сказал Виктор.

Андрей только усмехнулся.

— Надоедливый варвар? Как грубо. Почему ты его терпишь, Гермиона?

Виктор назвал его каким-то грубым словом, и Андрей ухмыльнулся.

— Я пришел сюда не для того, чтобы намеренно вторгаться в вашу личную жизнь. — он кивнул себе за спину. — Каркаров вышел на тропу войны, вам лучше убедиться, что он ее не увидит.

Виктор кивнул.

— Спасибо.

Андрей незаметно отвернулся, пока Виктор помогал Гермионе надеть рубашку и галстук, нежно целуя ее.

— Ты должна идти. Каркаров будет в ярости, если увидит тебя здесь.

Гермиона нахмурилась.

— Он все еще обижает тебя из-за того, что ты со мной?

Виктор пожал плечами.

— Я выбираю, чтобы в моей жизни был ву, а не он. — Он нежно поцеловал ее, когда она накинула халат поверх униформы. — Он будет искать меня. Андрей поможет тебе сойти с корабля. Я найду тебя позже, мы могли бы поработать над домашним заданием вместе, да?

Гермиона кивнула, ее глаза улыбались.

— Да.

Он улыбнулся, когда она притянула его к себе за волосы и крепко поцеловала, прежде чем прошептать ему на ухо.

— В следующий раз я хочу увидеть тебя, когда прикоснусь к тебе.

Когда он улыбнулся ей, у него загорелся затылок.

Гермиона только улыбнулась в ответ, позволив Андрею взять ее за руку и увести прочь, чувствуя себя смелее, чем когда-либо. Быть с Виктором — это было нечто большее, чем она могла себе представить, и она не могла дождаться, когда он снова потеряет контроль.

Эта мысль заставила ее покраснеть и нервно прикусить нижнюю губу. Да, она определенно чувствовала себя смелее, чем когда-либо, и подумала, что в следующий раз, когда они останутся наедине, она, возможно, даже позволит ему снять с нее лифчик.

Она усмехнулась про себя, попрощалась с Андреем и поспешила обратно в замок, чувствуя себя уверенной в себе и невероятно женственной, хотя и не могла этого объяснить.

Но она была счастлива, как никогда.

Ремус постучал в дверь кабинета Дамблдора. Хотя он больше не был студентом, то, что его вызвали в кабинет директора, по-прежнему вызывало у него дурное предчувствие. Он вошел внутрь, когда его позвали, и вежливо улыбнулся, когда Дамблдор предложил ему присесть.

— Ремус, да, садись, пожалуйста.

— Чем я могу тебе помочь, Альбус? — спросил он, усаживаясь в мягкое кресло, предоставленное Дамблдором.

Директор выглядел напряженным.

— Северус вышел на связь сегодня вечером. Он хочет доложить.

Ремус кивнул. Прошло уже почти три месяца с тех пор, как Снейп заполучил Петтигрю. Он несколько раз задавался вопросом, не решил ли тот снова прыгнуть в лапы Волдеморта. Похоже, что да, но он не был уверен, что чувствует по этому поводу. Он знал, что доверяет Снейпу, но мысль о том, что кто-то захочет вступить в ряды Волдеморта, нервировала его.

Они прождали всего пять минут, прежде чем Снейп, спотыкаясь, прошел сквозь огонь. Он выглядел бледнее обычного. Под глазами у него были темные круги, и Ремус сразу понял, что его пытали.

Он вскочил на ноги, но Снейп просто махнул ему, чтобы он возвращался.

— Он снова принял меня в свои ряды.

Дамблдор кивнул, его обычно веселые глаза смотрели на Снейпа с беспокойством.

— что случилось?

Снейп медленно выдохнул, прижав руку к ребрам.

— Как вы знаете, я вступил в контакт с Малфоем, и Люциус, в частности, с Абраксасом. Мы поговорили, и он согласился отвести меня в секретное место. Я был перенесен в темноте, аппарируя боком, через три разные остановки. Я полагаю, что это был Селвин Мэнор, но я не могу быть уверен, поскольку они приложили все усилия, чтобы замести следы.

— Вы его видели?

Он кивнул, его глаза потемнели.

— Он в теле младенца, ему чуть больше года. Но, как ты знаешь, он может держать волшебную палочку.

— И?

Снейп медленно выдохнул.

— Я рассказал ему, что узнал, что он вернулся, и как я ждал своего часа, чтобы вернуться к нему; как я шпионил за тобой тринадцать лет и как ты стареешь — ему это понравилось.

Дамблдор кивнул.

— Продолжай.

— Я рассказал ему, что похитил Петтигрю, и как он рассказал мне о своих трудностях за последнее время, и как я узнал о попытках Темного Лорда восстановить себя с помощью зелья. Я умолял его позволить мне помочь ему. Он пытал меня и смеялся; сказал, что зелье уже готово и что осталось только достать несколько ключевых ингредиентов. Я умолял его позволить мне помочь ему достать последние несколько ключевых ингредиентов, но он только улыбнулся и сказал, что это не проблема. Его план идет полным ходом, и скоро он получит последний ингредиент.

— Идешь к нему? — Спросил Ремус. — Гарри? Что это значит?

Снейп кивнул.

— Думаю, да. Он не сказал мне, что это значит. Я еще не был там, но у меня сложилось впечатление, что он ожидает, что Поттера приведут к нему. Он сказал мне, что у него есть люди, которые усердно работают на него изнутри. Я не знаю, кто именно. Но он, кажется, уверен, что у него будет доступ к Поттеру.

Ремус побледнел.

— Как?

— Честно говоря, я не знаю, а он, похоже, не очень-то хотел мне говорить.

Ремус схватился за волосы, отчего они встали дыбом.

— Что мы можем сделать?

— Мы мало что можем сделать. Если у него действительно есть близкие к Поттеру люди, мы не можем допустить, чтобы у них возникли подозрения. Однако Поттера также нельзя оставлять одного ни на какое время, — просто сказал Снейп.

— Ему это не понравится, — сказал Ремус, качая головой. — Мы можем попросить учителей водить его на каждый урок?

Снейп фыркнул.

— Это сделало бы совершенно очевидным, что мы думаем, будто кто-то пытается добраться до Поттера. Не позволяй эмоциям затуманивать твое суждение, Люпин.

Ремус кивнул.

— ты прав. Что насчет Никс? Сейчас она размером со взрослого тигра, и Минерва хорошо ее обучила. Она могла бы оставаться рядом с ним в перерывах между занятиями. Минерва говорит, что Гарри иногда играет с ней, так что она его уже знает.

— Это идея, — осторожно произнес Дамблдор. — Однако я не думаю, что нам следует предпринимать что-то настолько радикальное. Северус прав, мы не можем позволить кому-либо узнать, что мы за ними следим. Мы должны быть осторожны.

— С этим я согласен, — вздохнул Ремус. — Куда бы он ни пошел в замке, его должны сопровождать друзья или, по крайней мере, Мэнди. И никогда в одиночку.

Снейп кивнул.

— Согласен, ничего необычного.

— И я не хочу, чтобы он ходил в Хогсмид, — сказал Ремус. — Ему это не понравится, но у нас остался всего один поход, и мы можем использовать турнир как предлог. Он может остаться и подготовиться к нему.

Длинные пальцы Дамблдора забарабанили по столу.

— Это звучит как хорошая идея. Мы поможем ему благополучно справиться с третьим заданием, а затем, если угроза все еще будет казаться неизбежной, попросим Сириуса забрать его домой после турнира. Остальные ученики все равно вернутся домой через два дня.

— Ты собираешься сказать ему? — Спросил Снейп, не сводя глаз с Ремуса.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх