Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 7 глава 176


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.06.2024 — 10.06.2024
Аннотация:
Снейп возвращается от Волдеморта. К Гарри приезжает его семья. Третье испытание и неожиданный портключ в конце.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

A Second Chance часть 7 глава 176


Глава 176: Та, Что заканчивается словами "Вот Дерьмо!"

Текст главы

Тео направлялся обратно в гостиную Слизерина, чтобы сменить свою грязную одежду с гербологии, когда услышал, как кто-то зовет его по имени. Он обернулся и приподнял бровь, когда понял, что это был Поттер. Он мог пересчитать по пальцам одной руки, сколько разговоров у него с ним было, поэтому он удивился, почему пришел к нему именно сейчас.

— Поттер, что я могу для тебя сделать?

Гарри жестом пригласил его следовать за ним в уединенный уголок в стороне, и Тео с любопытством приподнял бровь.

— Мое любимое место для поцелуев! Я не знал, что ты хотел поцеловать меня.

Гарри закатил глаза.

— Я здесь из-за Джинни.

Тео лишь снова приподнял бровь.

— ой? Ты понял, что она великолепна, не так ли?

Гарри предпочел проигнорировать это.

— Позволь мне перефразировать это. Я здесь по поводу Корнера и его отношения к Джинни.

Глаза Тео потемнели.

— Этот придурок заслужил все, что могло вырваться из его члена. Очевидно, он кричал, как маленькая девочка, но я чувствую, что это было справедливо. Знаете ли вы, что пугала на самом деле выползали у него из носа и вниз по члену, хлопая крыльями, как гигантские летучие мыши? Никто не смеет связываться с нашей девочкой.

Гарри поморщился, представив себе эту картину.

— Я согласен. Но я не думаю, что он был достаточно наказан.

— С этим я тоже согласен, — сердито сказал он. — Однако она практически разорвала мне новый контракт, когда я пригрозил сделать именно это.

— Я тоже. Она заставила меня пообещать, что я ничего не буду делать и никого не заставлю что-то делать для меня. Я держу свои обещания.

Тео широко улыбнулся.

— Я никогда не обещал.

— Я тоже на это надеялся, — ответил Гарри. — Я знаю, как сильно она тебе дорога.

Глаза Тео заблестели.

— У меня есть идея. Ты прав, я люблю эту девушку, она одна из моих самых близких подруг, и я не собираюсь сидеть сложа руки, пока какой-то засранец обращается с ней как с дерьмом. Мне пришлось бы опуститься ниже... но это того стоило бы.

Гарри приподнял бровь.

— Унижаешься?

Тео кивнул.

— Просто подожди, Поттер. Это того стоит. А теперь подними брови. Ты наверняка захочешь поцеловать меня, когда увидишь это.

— Я не собираюсь с тобой целоваться, нет.

Тео надулся.

— Это испортит тебе удовольствие.


* * *

Гермиона улыбнулась, увидев Виктора, который ждал ее возле кабинета защиты от темных искусств в пятницу днем. Она радостно бросилась к нему, привстав на цыпочки, чтобы поцеловать. Она уронила свою сумку с книгами на пол, и он обнял ее, удерживая на месте, пока они нежно целовались.

— Привет, — сказала она, прикусив нижнюю губу.

— Привет, — сказал он в ответ с улыбкой, наклоняясь, чтобы снова нежно поцеловать ее. — Как у тебя дела?

— хорошо. Профессор Люпин — один из лучших учителей.

Виктор кивнул.

— Пойдем со мной?

Гермиона кивнула и улыбнулась, когда Гарри подошел к ним сзади.

— Я возьму твою сумку, Гермиона. Увидимся за ужином?

Она улыбнулась.

— спасибо.

С тех пор как они с Гарри отправились на то двойное свидание с Виктором и Мэнди, Гарри, казалось, был особенно добр к ней по отношению к Виктору. Гарри и Виктор, казалось, действительно стали хорошими друзьями, и иногда ей казалось немного странным, как они смеялись и шутили, как будто у них был какой-то секрет, который она не могла разгадать. Но мысль о том, что ее лучший друг, которого она часто считала своим братом, хорошо относится к ее парню, заставила ее улыбнуться.

Не то чтобы Рон не был добр к Виктору, он был таким. Но это было не совсем то же самое. Просто с Гарри было проще. Она тоже не могла объяснить, почему.

Виктор взял ее за руку и повел из замка в один из дворов на южной стороне, вплетая свои пальцы в ее, когда они сидели на скамейке.

— Я вижу, что ты думаешь, остановись.

Она улыбнулась ему.

— Прости, иногда у меня слишком много мыслей.

Он нежно поцеловал ее.

— Мне нравятся твои мысли. — Когда она покраснела, он поцеловал ее снова. — Мама написала мне. Она, мой папа и мои сестры прибудут к третьему заданию через несколько недель. Я не могу дождаться, когда ты с ними познакомишься. Мама говорит, что ты кажешься умной леди.

Гермиона улыбнулась.

— А что, если я им не понравлюсь?

Виктор закатил глаза.

— Тогда они глупые, а я могу тебе пообещать, что это не так.

— Твой английский стал намного лучше, — сказала она ему.

— У меня отличный учитель, — сказал он с улыбкой.

— Но ты всегда забываешь свои статьи. У тебя отличный учитель.

Он ухмыльнулся и наклонился, чтобы снова поцеловать ее.

— Учитель слишком много болтает.

Она рассмеялась, когда он притянул ее к себе на колени и стал покрывать нежными поцелуями ее шею, щекоча ее щетиной.

— Ммм, я хочу остаться с тобой, но мне нужно сделать много домашней работы сегодня вечером.

Виктор поцеловал ее в ухо.

— Ну что? У нас есть время до ужина, да?

Гермиона улыбнулась, когда он вскочил на ноги, крепко сжал ее руку в своей и потащил к Черному озеру и кораблю Дурмстранга. Они поднялись на борт, и он повел ее вниз, в свою комнату.

Он водил ее туда не в первый раз, но мысль о том, чтобы оказаться в комнате для мальчиков, все еще вызывала странное возбуждение.

Он усадил ее на кровать, и они страстно поцеловались, блуждая руками, и вскоре оба были без рубашек. Гермионе нравилось, когда он прикасался к ней. Она не позволяла ему заходить дальше этого, но ей нравилось целовать его широкую грудь, играть с вьющимися темными волосами, и ей нравилось чувствовать его руки на своей спине. Он никогда не требовал от нее большего. Он просто целовал ее и прикасался к ней, ласкал и целовал ее грудь и заставлял ее чувствовать то, о чем она и мечтать не могла.

Виктор прижал ее к кровати, страстно целуя, кончики его пальцев скользили по ее животу, в то время как его язык творил с ее языком непристойные вещи. Ее руки блуждали по его обнаженной спине, ногти щекотали, когда они целовались, и вскоре она почувствовала его твердость у своего бедра. Он слегка хмыкнул, отодвигаясь от нее, и его губы переместились к ее шее.

Гермиона колебалась лишь мгновение, прежде чем провести рукой по его ребрам и выпуклости на брюках, слегка сжав ее. Твердость удивила ее, и у него перехватило дыхание.

— Гермиона, — тихо простонал он. — Не надо, моя прекрасная красавица, я потеряю контроль. Ты заставишь меня кончить.

Она застенчиво улыбнулась ему и потерла.

— Думаю, мне бы хотелось увидеть, как ты потеряешь контроль.

Он застонал ей в шею, когда она продолжила ласкать его через брюки. Он был твердым и большим, и, казалось, чем больше она к нему прикасалась, тем больше он становился. Гермиона на самом деле не понимала, что делает, но она скользнула рукой вверх, под его брюки, нащупывая горячую кожу. Он казался большим в ее руке, твердым и мягким. Его глаза потемнели, когда они встретились взглядами, и он накрыл ее руку своей, задавая ей мягкий ритм. Очевидно, этого было достаточно, потому что вскоре его бедра прижались к ее руке, и он простонал ее имя, влага выступила на его брюках спереди, и он издал тихий вздох удовлетворения.

— Ты моя богиня, моя прекрасная красавица, — пробормотал он, целуя ее шею, спускаясь по ключицам и округлостям грудей.

— Я богиня, не так ли? — спросила она с довольной ухмылкой на лице, когда вытащила руку из его брюк, ее щеки вспыхнули. — А ты?..

Виктор кивнул, его руки двинулись вверх, чтобы погладить ее грудь через лифчик.

— Да. Мне повезло, что ты здесь, со мной.

Гермиона наблюдала, как он с помощью волшебной палочки вымыл их обоих, прежде чем снова поцеловать ее, как раз в тот момент, когда дверь в спальню открылась. Она схватила подушку, чтобы прикрыться, когда вошел Андрей.

— Оооо, я помешал чему-то хорошему?

Гермиона густо покраснела.

— Иди и досади варварина, — раздраженно сказал Виктор.

Андрей только усмехнулся.

— Надоедливый варвар? Как грубо. Почему ты его терпишь, Гермиона?

Виктор назвал его каким-то грубым словом, и Андрей ухмыльнулся.

— Я пришел сюда не для того, чтобы намеренно вторгаться в вашу личную жизнь. — он кивнул себе за спину. — Каркаров вышел на тропу войны, вам лучше убедиться, что он ее не увидит.

Виктор кивнул.

— Спасибо.

Андрей незаметно отвернулся, пока Виктор помогал Гермионе надеть рубашку и галстук, нежно целуя ее.

— Ты должна идти. Каркаров будет в ярости, если увидит тебя здесь.

Гермиона нахмурилась.

— Он все еще обижает тебя из-за того, что ты со мной?

Виктор пожал плечами.

— Я выбираю, чтобы в моей жизни был ву, а не он. — Он нежно поцеловал ее, когда она накинула халат поверх униформы. — Он будет искать меня. Андрей поможет тебе сойти с корабля. Я найду тебя позже, мы могли бы поработать над домашним заданием вместе, да?

Гермиона кивнула, ее глаза улыбались.

— Да.

Он улыбнулся, когда она притянула его к себе за волосы и крепко поцеловала, прежде чем прошептать ему на ухо.

— В следующий раз я хочу увидеть тебя, когда прикоснусь к тебе.

Когда он улыбнулся ей, у него загорелся затылок.

Гермиона только улыбнулась в ответ, позволив Андрею взять ее за руку и увести прочь, чувствуя себя смелее, чем когда-либо. Быть с Виктором — это было нечто большее, чем она могла себе представить, и она не могла дождаться, когда он снова потеряет контроль.

Эта мысль заставила ее покраснеть и нервно прикусить нижнюю губу. Да, она определенно чувствовала себя смелее, чем когда-либо, и подумала, что в следующий раз, когда они останутся наедине, она, возможно, даже позволит ему снять с нее лифчик.

Она усмехнулась про себя, попрощалась с Андреем и поспешила обратно в замок, чувствуя себя уверенной в себе и невероятно женственной, хотя и не могла этого объяснить.

Но она была счастлива, как никогда.

Ремус постучал в дверь кабинета Дамблдора. Хотя он больше не был студентом, то, что его вызвали в кабинет директора, по-прежнему вызывало у него дурное предчувствие. Он вошел внутрь, когда его позвали, и вежливо улыбнулся, когда Дамблдор предложил ему присесть.

— Ремус, да, садись, пожалуйста.

— Чем я могу тебе помочь, Альбус? — спросил он, усаживаясь в мягкое кресло, предоставленное Дамблдором.

Директор выглядел напряженным.

— Северус вышел на связь сегодня вечером. Он хочет доложить.

Ремус кивнул. Прошло уже почти три месяца с тех пор, как Снейп заполучил Петтигрю. Он несколько раз задавался вопросом, не решил ли тот снова прыгнуть в лапы Волдеморта. Похоже, что да, но он не был уверен, что чувствует по этому поводу. Он знал, что доверяет Снейпу, но мысль о том, что кто-то захочет вступить в ряды Волдеморта, нервировала его.

Они прождали всего пять минут, прежде чем Снейп, спотыкаясь, прошел сквозь огонь. Он выглядел бледнее обычного. Под глазами у него были темные круги, и Ремус сразу понял, что его пытали.

Он вскочил на ноги, но Снейп просто махнул ему, чтобы он возвращался.

— Он снова принял меня в свои ряды.

Дамблдор кивнул, его обычно веселые глаза смотрели на Снейпа с беспокойством.

— что случилось?

Снейп медленно выдохнул, прижав руку к ребрам.

— Как вы знаете, я вступил в контакт с Малфоем, и Люциус, в частности, с Абраксасом. Мы поговорили, и он согласился отвести меня в секретное место. Я был перенесен в темноте, аппарируя боком, через три разные остановки. Я полагаю, что это был Селвин Мэнор, но я не могу быть уверен, поскольку они приложили все усилия, чтобы замести следы.

— Вы его видели?

Он кивнул, его глаза потемнели.

— Он в теле младенца, ему чуть больше года. Но, как ты знаешь, он может держать волшебную палочку.

— И?

Снейп медленно выдохнул.

— Я рассказал ему, что узнал, что он вернулся, и как я ждал своего часа, чтобы вернуться к нему; как я шпионил за тобой тринадцать лет и как ты стареешь — ему это понравилось.

Дамблдор кивнул.

— Продолжай.

— Я рассказал ему, что похитил Петтигрю, и как он рассказал мне о своих трудностях за последнее время, и как я узнал о попытках Темного Лорда восстановить себя с помощью зелья. Я умолял его позволить мне помочь ему. Он пытал меня и смеялся; сказал, что зелье уже готово и что осталось только достать несколько ключевых ингредиентов. Я умолял его позволить мне помочь ему достать последние несколько ключевых ингредиентов, но он только улыбнулся и сказал, что это не проблема. Его план идет полным ходом, и скоро он получит последний ингредиент.

— Идешь к нему? — Спросил Ремус. — Гарри? Что это значит?

Снейп кивнул.

— Думаю, да. Он не сказал мне, что это значит. Я еще не был там, но у меня сложилось впечатление, что он ожидает, что Поттера приведут к нему. Он сказал мне, что у него есть люди, которые усердно работают на него изнутри. Я не знаю, кто именно. Но он, кажется, уверен, что у него будет доступ к Поттеру.

Ремус побледнел.

— Как?

— Честно говоря, я не знаю, а он, похоже, не очень-то хотел мне говорить.

Ремус схватился за волосы, отчего они встали дыбом.

— Что мы можем сделать?

— Мы мало что можем сделать. Если у него действительно есть близкие к Поттеру люди, мы не можем допустить, чтобы у них возникли подозрения. Однако Поттера также нельзя оставлять одного ни на какое время, — просто сказал Снейп.

— Ему это не понравится, — сказал Ремус, качая головой. — Мы можем попросить учителей водить его на каждый урок?

Снейп фыркнул.

— Это сделало бы совершенно очевидным, что мы думаем, будто кто-то пытается добраться до Поттера. Не позволяй эмоциям затуманивать твое суждение, Люпин.

Ремус кивнул.

— ты прав. Что насчет Никс? Сейчас она размером со взрослого тигра, и Минерва хорошо ее обучила. Она могла бы оставаться рядом с ним в перерывах между занятиями. Минерва говорит, что Гарри иногда играет с ней, так что она его уже знает.

— Это идея, — осторожно произнес Дамблдор. — Однако я не думаю, что нам следует предпринимать что-то настолько радикальное. Северус прав, мы не можем позволить кому-либо узнать, что мы за ними следим. Мы должны быть осторожны.

— С этим я согласен, — вздохнул Ремус. — Куда бы он ни пошел в замке, его должны сопровождать друзья или, по крайней мере, Мэнди. И никогда в одиночку.

Снейп кивнул.

— Согласен, ничего необычного.

— И я не хочу, чтобы он ходил в Хогсмид, — сказал Ремус. — Ему это не понравится, но у нас остался всего один поход, и мы можем использовать турнир как предлог. Он может остаться и подготовиться к нему.

Длинные пальцы Дамблдора забарабанили по столу.

— Это звучит как хорошая идея. Мы поможем ему благополучно справиться с третьим заданием, а затем, если угроза все еще будет казаться неизбежной, попросим Сириуса забрать его домой после турнира. Остальные ученики все равно вернутся домой через два дня.

— Ты собираешься сказать ему? — Спросил Снейп, не сводя глаз с Ремуса.

— Да, — просто ответил он. — Я не буду держать его в неведении относительно того, что касается его безопасности. — Он медленно вздохнул. — Я поговорю с ним об этом сегодня вечером, прежде чем отправлюсь домой. Альбус, я знаю, что мне не положено оставаться в замке из-за моей ликантропии, но, может быть, мы с Тонкс могли бы...

— Конечно, Ремус, если ты предпочитаешь остаться в своих апартаментах на последний месяц, никто не собирается тебя останавливать. Ты знаешь, что я никогда не соглашался с ограничениями Министерства в отношении тебя. Думаю, Гарри тоже чувствовал бы себя в большей безопасности, если бы ты был рядом.

— Спасибо, — сказал он, поворачиваясь к Снейпу. — Ты узнал что-нибудь еще, Северус?

Снейп покачал головой.

— Нет, ничего нового. Он хочет, чтобы я снова доложил ему о Дамблдоре. Он спрашивал о Каркарове, я сказал ему, что он в замке и в ужасе от ожога на руке. Темный Лорд только усмехнулся на это и сказал, что с ним разберутся за его предательство. Он плохо переносит предательство, и я могу только представить, что случится с Игорем, когда он попадет в руки Темного Лорда. Он попросил меня продолжать играть здесь роль шпиона и сказал, что позовет меня, когда я ему снова понадоблюсь. До тех пор я буду легкой добычей.

Ремус сжал руки и кивнул.

— Спасибо, что поделились со мной этим. Я собираюсь поговорить с Минервой, а затем найти Гарри.

— Сириус все еще в Греции?

— Блэк в Греции? — Удивленно спросил Снейп.

Ремус кивнул.

— Еще на четыре дня. Он поехал с Зи. Ему нужен перерыв, как и всем остальным. Они продлили свое пребывание, и я думаю, они это заслужили. После того, как я поговорю с Гарри, я свяжусь с ним.

— Он должен быть на поле для квиддича с Бэгменом и новым главой Департамента международного магического сотрудничества. Предполагалось, что они расскажут чемпионам о третьем задании на сегодняшний вечер, — сказал Дамблдор, выглянув в окно.

— Я собираюсь принять ванну, — сказал Снейп, вставая.

— Поппи была бы более чем счастлива дать тебе что-нибудь обезболивающее, Северус, — тихо сказал Дамблдор.

Снейп покачал головой.

— У меня есть свои собственные обезболивающие зелья. Спокойной ночи.

Ремус наблюдал, как он переступает через огонь, и медленно выдохнул.

— Альбус, мы не можем позволить ему добраться до Гарри, только не снова.

— Он будет не один, Ремус. Мы позаботимся об этом.

Ремус кивнул, но маленький комочек страха в животе все еще оставался там.


* * *

Гарри и Седрик прибыли на поле для квиддича в семь часов вечера, и глаза Гарри расширились от ужаса. Когда на прошлой неделе он прочитал уведомление о том, что поле закрыто, он был расстроен, но это было больше, чем он ожидал. Все поле было окружено высокими разросшимися живыми изгородями, которые вросли в траву и окружали стойки ворот.

Бэгмен заметил выражение его лица, потому что широко улыбнулся.

— Не нужно так ужасаться, мальчики! Я бы никогда не привел поле для квиддича в беспорядок!

Виктор и Флер подошли с другой стороны, оба с интересом смотрели на поле.

Бэгмен взволнованно хлопнул в ладоши.

— Отлично! Теперь, когда мы все здесь! Я бы хотел познакомить вас четверых с миссис Мирандой Джеймсон, новым главой Департамента международного магического сотрудничества.

Миссис Джеймсон тепло улыбнулась им.

— Добрый вечер. Я с нетерпением жду, когда вы все успешно справитесь с последним заданием. Звучит очень заманчиво.

Гарри только продолжал смотреть на поле, широко раскрыв глаза. Это означало, что поле будет закрыто до окончания третьего задания, а значит, он не сможет бегать и заниматься своими тренировками. До окончания школы оставалось всего три недели, но он мечтал о полетах не меньше, чем о том, чтобы выплеснуть немного энергии. Он медленно вздохнул, когда Бэгмен дружески положил руку ему на плечо.

— Не смотри так мрачно, Гарри. очень скоро все будет в порядке! — пообещал он.

Гарри только кивнул и засунул руки в карманы.

Миссис Джеймсон продолжала улыбаться им.

— Три задания Турнира трех волшебников разрабатывались и организовывались в течение последних пяти лет. Я была членом комитета по составлению заданий и помогала составлять третье задание для вас. Я рада сообщить, что это будет лабиринт.

Седрик лишь приподнял бровь.

— Лабиринт?

— Лабиринт из живой изгороди, — гордо сказал Бэгмен.

Миссис Джеймсон улыбнулась.

— Лабиринт из живой изгороди. Ваш профессор по уходу за магическими существами помогает нам с лабиринтом. К тому времени, как начнется задание, высота стен превысит шесть метров. Кубок трех волшебников будет помещен в центр лабиринта, и тот, кто первым доберется до кубка, станет победителем.

— Значит, нам нужно просто пройти через лабиринт, чтобы получить кубок? — Осторожно спросила Флер.

Миссис Джеймсон кивнула.

— Совершенно верно. Однако, здесь будут препятствия. Как и в любом лабиринте, вы окажетесь в тупике. Там будут волшебные существа, которых нужно пройти, амулеты и заклинания, которые нужно разблокировать, и, конечно, вы будете соревноваться друг с другом. С каждым выполненным заданием вы будете на шаг приближаться к кубку. Есть вопросы?

— Как мы узнаем, когда кто-то дотрагивается до чашки? — Спросил Седрик.

— Кубок трех волшебников ознаменует окончание турнира, и когда его уберут с места, на кубок наложат чары, которые заставят лабиринт рухнуть, показывая зрителям, кто победил, — с гордостью объяснила миссис Джеймсон. — Последним заданием будет проверка ваших способностей как ведьм и волшебников: вашей логики, вашей храбрости, вашего интеллекта и вашей хитрости. Не стоит ничего недооценивать. Я желаю вам всего наилучшего в вашем последнем задании.

Все четверо кивнули и пожелали спокойной ночи, направляясь обратно. Гарри остановился, услышав, как Бэгмен окликнул его по имени.

— Гарри? Можно тебя на пару слов?

Гарри кивнул и попрощался с другими чемпионами, направляясь туда, где стоял Бэгмен.

— Чем могу быть полезен, сэр?

Бэгмен засунул руки в карманы и кивнул миссис Джеймсон, прежде чем предложить Гарри следовать за ним поближе к лабиринту, подальше от ее ушей.

— Я просто хотел проведать тебя, Гарри. Вы отлично справились с последними двумя заданиями, действительно справились! Что вы думаете об этом задании?

— Хорошо, я думаю, — признал он. — Полоса препятствий внутри лабиринта звучит вполне прилично. На самом деле профессору Люпину нравится подвергать нас такого рода испытаниям.

— Отлично! хорошо! Значит, у тебя есть план?

— Думаю, да. Послушайте, мистер Бэгмен, я ценю, что вы хотите мне помочь, но, по-моему, нечестно, что вы обращаетесь ко мне, а не к Седрику, по крайней мере.

Бэгмен выглядел слегка виноватым, его пальцы слегка подергивались.

— Вы, конечно, правы, это совсем не похоже на спортивное поведение. Я прошу прощения. Наверное, мне просто кажется, что вы заключили невыгодную сделку и постоянно удивляете нас тем, насколько хорошо у вас все получается. Я бы хотел, чтобы у тебя все получилось. Я действительно думаю, что ты мог бы выиграть это дело.

— Я просто хочу, чтобы это поскорее закончилось, — честно сказал он. — Мне все равно, кто победит.

— Ты мог бы это сделать, Гарри. Даже если тебе все равно, ты должен сделать все, что в твоих силах.

Гарри кивнул.

— Я так и сделаю, сэр.

Бэгмен улыбнулся ему и похлопал по плечу.

— Удачи.

Гарри кивнул ему и направился обратно в замок. Он ценил желание Бэгмена помочь ему, но ему казалось неправильным принимать помощь от человека, который, по сути, руководил турниром. Добравшись до замка, он направился прямиком в кабинет Ремуса и обнаружил, что его отец проверяет документы за своим столом. Он постучал по дверному косяку и закрыл за собой открытую дверь.

— Это лабиринт с полосой препятствий. Кто первым доберется до кубка в центре, тот и победитель.

Ремус широко улыбнулся.

— Что ж, похоже, с этим мы справимся.

Гарри кивнул.

— Мистер Бэгмен снова пытался меня выручить.

Ремус нахмурился.

— Он должен кучу денег многим людям. Сириус сказал, что у него большие шансы на то, что ты выиграешь. Если он проиграет в этот раз, я не знаю, сможет ли он когда-нибудь выпутаться из этого. Не беспокойся о Бэгмене. Нам нужно поработать с лабиринтом. Мы с Минервой уже подготовили большую часть заданий в Зале. Мы позволим вам попробовать их раньше всех остальных. Это даст вам немного практики. Существует шесть различных вариантов, по одному для каждого класса защиты. Было бы здорово, если бы вы попробовали их все.

Гарри кивнул.

— Звучит заманчиво. Я так рад, что все это скоро закончится.

— Мы оба.

— Дядя Лунатик? Ты действительно думаешь, что я смогу победить?

Ремус улыбнулся ему.

— Гарри, я верю, что ты можешь сделать все, к чему только захочешь.

Он ухмыльнулся.

— Ты должен был это сказать.

Ремус усмехнулся и откинулся на спинку стула.

— Я бы никогда этого не сказал, если бы не верил в это.

Гарри кивнул.

— Я буду готов.

Ремус улыбнулся.

— хорошо. Мне нужно с тобой кое о чем поговорить. Сначала мне нужно кое-что прояснить. Встретимся в моем номере примерно через час?

— конечно. Что происходит?

Ремус улыбнулся. — Мы поговорим через час. Иди, расскажи своим друзьям о задании. Я уверен, что они захотят тебе помочь.

Гарри почесал подбородок и кивнул.

— Хорошо. Тогда увидимся через некоторое время.

Ремус посмотрел, как он выходит из кабинета, и медленно выдохнул. Полоса препятствий в лабиринте — звучит не так уж плохо. Как только турнир закончится и он окажется в безопасности в Блэк-Коттедже, они все смогут вздохнуть с облегчением. По крайней мере, до тех пор, пока они не расскажут ему о крестражах, подумал он. Он посмотрел на часы и закрыл книги на своем столе.

Ему нужно было поговорить с Макгонагалл.


* * *

Позже тем же вечером Гарри добрался до апартаментов Ремуса и зашел внутрь. Он ухмыльнулся, увидев, что Тонкс, развалившись на диване, пьет красное вино из бокала. Она положила ноги на стол и широко улыбнулась ему.

— Проходи, садись! Я праздную!

Гарри подошел и сел рядом с ней.

— В чем дело?

Она улыбнулась ему.

— Сейчас ты смотришь на Специального аврора Нимфадору Андромеду Мэри-Эллен Тонкс.

— Да! — воскликнул он, давая ей пять. — Я знал, что ты это получишь! Ух ты, А3!

Она отпила вина, широко улыбаясь.

— Я знаю! Это то, о чем я мечтала всю жизнь!

— И что теперь?

— Теперь я стану еще более крутым аврором, чем раньше! — воскликнула она, заставив его ухмыльнуться.

— Нет, правда, что это значит?

— Я могу сама вести свои дела. Меня могут назначить ответственным за миссии и операции, и, что самое важное, я являюсь старшим по званию для своих партнеров. В течение следующих двух лет, в зависимости от того, как я работала и как продвигались мои дела, у меня есть потенциал продвинуться по служебной лестнице, но все, что выше уровня А3, обычно более бюрократично, и я бы хотела остаться на этой должности подольше, — объяснила она. — Кроме того, мне больше не нужно надевать форму, за исключением особых случаев.

— Это великолепно, Тонкс! Я рад за тебя.

Она улыбнулась и поцеловала его в щеку.

— Я так счастлива, что готова лопнуть! А еще я получаю небольшую прибавку к жалованью, не очень большую, но все равно это здорово, потому что я чувствую, что стою того.

Ремус шагнул в проем в портрете, и Тонкс вскочила на ноги, передала Гарри свой бокал с вином и бросилась в его объятия.

— Я понял!

Лицо Ремуса просияло, когда он развернул ее к себе и поцеловал в губы.

— Я знал, что ты сделаешь это! Я так горжусь тобой!

Она улыбнулась, обвила руками его шею и крепко поцеловала.

— Я принесла красное вино.

— Я это понимаю. — Он снова поцеловал ее, а затем улыбнулся Гарри. — Я так понимаю, Дора уже поделилась с тобой своими новостями?

— Да, это здорово, — честно сказал он, улыбаясь тому, какими счастливыми они выглядели.

Тонкс отодвинулась, чтобы сесть рядом с Гарри, а Ремус уселся в кресло.

— Это здорово, — искренне сказал Ремус. — Я так горжусь тобой, Нимфадора.

Тонкс просияла, когда Гарри повернулся, чтобы улыбнуться Ремусу.

— Итак, о чем ты хотел поговорить со мной, дядя Лунатик?

Ремус медленно вздохнул.

— Пока ты был на поле, Дамблдор и я встретились со Снейпом. Он вступил в контакт с Волдемортом, чтобы тот шпионил за Дамблдором.

Глаза Гарри расширились.

— И?

— Мы не знаем ничего нового, Гарри. Однако Снейп пытался получить информацию об этом восстанавливающем зелье, и Волдеморт молчал, но он сказал Снейпу, что последний ингредиент достанется ему.

— Достанется ему? — Гарри недоуменно спросил. — Что это значит?

— Мы думаем, что он имел в виду тебя, — честно признался Ремус. — Помнишь, мы говорили о том, что ты нужен ему для приготовления зелья?

— Я не собираюсь просто так идти к нему, — сказал Гарри. — Он что, считает меня идиотом?

Ремус улыбнулся.

— Я знаю, но, похоже, у него есть какой-то план, и это меня нервирует. Я хочу быть уверен, что этого не произойдет. Дамблдор и я говорили об этом, и мы оба согласны с тем, что до окончания школы остался всего один месяц, и ты должен быть заперт в замке до некоторой степени. — Он поднял руку, когда Гарри попытался возразить. — Дай мне закончить. В замке ты в большей безопасности, но, как мы поняли из четырехлетнего опыта, этот замок, может, и безопасен, но не неприступен. Мы бы хотели, чтобы ты воздержался от последней экскурсии в Хогсмид в следующие выходные; ты можешь использовать это время для подготовки к турниру, и мы сохраним его таким, чтобы не вызывать подозрений по поводу того, почему ты останешься дома. Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что не будешь выходить за пределы Гриффиндорской башни в одиночку. По крайней мере, один из твоих друзей или Мэнди должны быть всегда с тобой.

— Но дядя Лунатик...

— ...Это абсолютно не подлежит обсуждению, — строго сказал Ремус. — Если ты будешь с другими людьми, у тебя будет меньше шансов, что тебя схватят или как-то обидят. Однако это также означает ограничение доступа на территорию. Ты будешь жить только на этой стороне Черного озера, а не рядом с горами или Запретным лесом. Если захочешь навестить Хагрида, бери с собой Мэнди или своих друзей. И, наконец, по дороге на занятия и обратно у тебя всегда будет с собой мантия-невидимка, на всякий случай.

— действительно?

— Ну, я предложил, чтобы сначала с тобой гуляли учителя или даже Никс ходила за тобой по пятам. Ты ей нравишься, потому что она знает тебя с тех пор, как была котенком, и Минерва была бы более чем готова расстаться с ней, чтобы охранять тебя в течение дня. Однако Дамблдор сказал мне, что это выглядело бы слишком подозрительно, если бы кто-то был внутри, поэтому я проголосовал за твоих друзей и твою мантию. Мы можем согласиться с этим?

Гарри хотел возразить, но беспокойство в глазах отца заставило его кивнуть.

— да.

Ремус вздохнул с облегчением.

— Осталось всего четыре недели. Я знаю, это кажется слишком суровым решением, но пока турнир не закончится и ты не будешь в безопасности дома, я думаю, так будет лучше.

Гарри кивнул и медленно вздохнул.

— Думаю, я смогу с этим смириться.

Ремус улыбнулся ему.

— Да, ты сможешь. Сириус и Зи вернутся в пятницу, но я все равно собираюсь сообщить ему о нашем плане действовать осторожно. Завтра после ужина встретимся в моем кабинете, и мы спустимся в Зал, чтобы пройти первую полосу препятствий. Ты будешь готов к третьему заданию.

Гарри улыбнулся ему.

— Я буду готов.


* * *

Когда Гарри ушел, Ремус обнял свою пару.

— Я так горжусь тобой, мой крутой аврор, — сказал он, целуя ее в шею.

Она улыбнулась и потянула его за собой на диван.

— Я горжусь собой! Это то, чего я всегда хотела.

Ремус снова поцеловал ее, его рука скользнула вверх по ее ноге.

— Я думаю, мы должны отпраздновать.

— О? — спросила она, улыбаясь ему. — А стоит ли?

Ремус поцеловал ее в шею, опуская губы ниже и используя зубы, чтобы расстегнуть ее рубашку, заставив ее рассмеяться, а затем ахнуть, когда его рот нашел ее под лифчиком. — Ммм, моя прекрасная задиристая авроришка, — пробормотал он, покрывая поцелуями все ее тело.

Он поднялся на ноги, потянул ее за собой и понес в спальню своих апартаментов в Хогвартсе. Она упала на кровать, улыбаясь ему, пока он раздевал ее, забираясь на кровать вместе с ней.

— Ты тоже, — выдохнула она, потянув его за джемпер.

Он помог ей снять с себя одежду, пока не остался в одних боксерах, а затем остановил ее, подняв ее руки над головой, и, просунув голову ей между ног, нежно поцеловал.

Секс.


* * *

Сириус и Зи вернулись из Греции через несколько дней отдохнувшими. Они продлили свое пребывание еще на неделю, чтобы просто поесть овощей и уделить немного времени самим себе. Сириус провел время с Аполлоном и Медеей и познакомился с их новорожденной дочерью Кэсси. Мародеру праздник особенно понравился. Он был рад познакомиться с Гермесом и Калипсо, своими братом и сестрой, они весело играли, но он очень устал и большую часть пути проспал. Аполлон прокомментировал, что Мародеру было почти десять лет, и сказал, что его отец Зевс дожил до девяти, именно столько сейчас Мародеру, удивив Сириуса, который иногда забывал, как долго собака была с ними.

Сириус проводил свободное время, играя с тремя дочерьми Аполлона и Медеи. Цирцея была совершенно очаровательна и вскоре обвела Сириуса вокруг пальца так же, как своего отца. Дафна всегда улыбалась, подходила к своей новой сестре и показывала пальцем каждый раз, когда Кэсси издавала какой-нибудь звук. Сириус считал маленькую семью очаровательной и сказал Аполлону, что он счастливчик. Они поговорили о Ксандре и Алтее, и Аполлон сказал, что две пары близнецов на вершине Феникса — это больше, чем они ожидали. Медея утверждала, что, когда родится ребенок, они будут без ума друг от друга и невероятно счастливы. Сириусу пришлось согласиться с этим утверждением.

Зи работала с принцессой Сапфирой и греческим регионом Тмима Магикон Димиург, чтобы обезопасить деревню. Два агента работали с ней и принцессой, используя смесь магии и волшебства русалочьего народа, чтобы запечатать деревню в защитный магический пузырь, изолирующий ее от мира магглов. Фотографии, сделанные магглами, были уничтожены, а воспоминания всех, кто думал, что они что-то видели, стерты. Греческое министерство пообещало помочь следить за деревней и уберечь ее от магглов. Об этом позаботились надежно и эффективно, и принцесса Сапфира была очень благодарна.

Сириус познакомил Зи с Аполлоном и Медеей, и они вместе поужинали. Они заглянули к Ксандру и Тее, чтобы провести вторую половину дня. Ксандер сказал им, что у него все запланировано в больнице Святого Николая на восьмое июля. Сириус только кивнул. Он чуть было не рассказал Гарри, когда был дома на каникулах, но меньше всего ему хотелось, чтобы Гарри беспокоился о Крестражах вместо Третьего задания. Они с Зи договорились, что поговорят с ним в первый же день, когда он вернется домой из школы вместе с Ремусом и Тонкс. Они провели ночи в Греции, исследуя ночную жизнь, совершая длительные прогулки на мотоциклах и занимаясь любовью в своей комнате или на пляже. Оба остались очень довольны поездкой.

Сириус рассказал Зи о своем разговоре с Ремусом о безопасности Гарри и о том, что хотел сказать Снейп. Он согласился с идеей действовать осторожно, но в то же время отчаянно хотел завернуть своего сына в защитный пузырь и отвезти его домой.

Вернувшись, Мародер и леди Годива отправились бродить по дому, как будто хотели убедиться, что в их отсутствие ничего не изменилось. Сириус плюхнулся на диван и притянул Зи к себе на руки.

— Это было здорово. Мне следует почаще путешествовать с тобой.

Зи нежно поцеловала его.

— Я согласна.

Сириус вытянул ноги и положил их на кофейный столик.

— Сегодня Гарри должен пройти полосу препятствий номер два.

— Ремус сказал, как у него получилось с первой?

— Очень хорошо, — сказал ей Сириус. — Он сказал, что прошел все без сучка и задоринки, но это был начальный уровень. Я думаю, что полоса препятствий в лабиринте — лучшее, что он мог пройти для третьего задания. Он хорошо справляется с нагрузками.

Зи кивнула и прижалась к Сириусу, в то время как леди Годива растянулась на полу перед ними.

— Он любит.

Сириус продолжал обнимать ее, удовлетворенно вздыхая.

— Давай просто останемся такими. Нам некуда идти.

Зи улыбнулась, уткнувшись ему в грудь.

— Ты не услышишь от меня никаких жалоб. Но разве мы не собирались отправиться в Хогвартс и посмотреть, как Гарри преодолевает полосу препятствий?

Сириус вздохнул.

— Да, но он не сможет этого сделать еще несколько часов... просто дай мне закрыть глаза на десять минут.

Зи хихикнула у него на груди.

— Договорились.


* * *

Следующие три недели, казалось, пролетели для Гарри незаметно. Все свободное время он проводил, целуясь с Мэнди или разговаривая с ней или своими друзьями о полосах препятствий, на которых он тренировался, и о своей подготовке к Третьему заданию. Седрик услышал, что Гарри посещает курсы Клуба защиты, и спросил Ремуса, может ли он тоже попрактиковаться на них.

Вскоре Гарри и Седрик уже тренировались вместе, преодолевая препятствия по расписанию Сириуса, поскольку Ремус не мог этого сделать, так как это было бы расценено как помощь учителя. Но Сириус был там только для того, чтобы засечь время; курсы были для их собственной практики и ничего более.

Обычно Мэнди спускалась посмотреть, как он тренируется, а потом они обсуждали, что у него пошло не так, прежде чем погрузиться в долгие поцелуи, которые, к сожалению, всегда прерывались из-за комендантского часа. Ему нравилось целовать ее. Долгие, сладкие поцелуи, от которых у него текла кровь, а член подергивался в штанах. На днях она позволила ему запустить руки ей под рубашку, и он, лаская ее, покусывал ее шею, и ее глаза горели, когда он прикасался к ней.

Находясь с ней, он чувствовал себя счастливее, чем когда-либо за долгое время.

Но самое лучшее, что произошло, — это серьезный удар по репутации Корнера. Очевидно, они наконец-то привели его месть в действие.

Это произошло одним случайным утром в среду посреди Большого зала. Все завтракали и болтали между собой, когда Тео просто ворвался в Большой зал. Он схватил Корнера за лицо и поцеловал его глубоко, страстно и с большим количеством языка, прежде чем отстраниться, широко улыбаясь и громко говоря:

— Спасибо за вчерашний вечер.

Глаза Корнера расширились от ужаса, когда он, отчаянно заикаясь, пробормотал, что понятия не имеет, о чем говорит Нотт, но Тео пошел еще дальше и громко заявил, что Корнер действительно знает, как пользоваться своим языком, и что он надеется скоро увидеть его снова. Тео подмигнул ему и вернулся к столу Слизерина, в то время как люди за столом Когтеврана начали задавать вопросы Корнеру. Вскоре поползли слухи, что Корнер изменяет Су Ли с Тео, и Корнер был замечен пытающимся объяснить, что он не гей и что он никогда в жизни не был ни с Тео, ни с каким-либо другим парнем. Но ущерб был нанесен. Худший кошмар Корнера воплотился в реальность, и Су Ли рассталась с ним.

Гарри решил, что лучше навредить репутации этого придурка, чем ничего, подумал он; хотя на самом деле ему все еще очень хотелось ударить его по лицу.

К тому времени, когда, наконец, настал день третьего задания, Гарри просто хотел, чтобы все это поскорее закончилось. Он проснулся с чувством тревоги в животе. Это было оно. После сегодняшнего дня он наконец-то закончит с этим ужасным турниром, и он не мог дождаться.

Он надел джинсы и футболку и спустился с Невиллом в Большой зал на завтрак. Он не увидел свою девушку за столом Равенло, но заметил, как она ела овсянку за столом Хаффлпаффа с Ханной и просматривала свои записи. Он поспешил к ней, чтобы нежно поцеловать и пожелать удачи на экзамене по истории магии, прежде чем сесть рядом со своими друзьями.

Никс подошла к нему после завтрака, и он погладил большого тигра у нее за ушами. Так как ему не нужно было писать собственные экзамены, он не был уверен, что хочет делать сегодня, так как третье задание было только в восемь, но к нему подошла Макгонагалл.

— Я вижу, Никс уже нашла тебя.

Гарри улыбнулся.

— Она красавица, тетя Минни. Это заставляет меня скучать по Мародеру еще больше.

Макгонагалл улыбнулась.

— профессор, Гарри. Пойдем, семьи Чемпионов прибывают.

Он улыбнулся и вскочил на ноги, желая поскорее увидеть Сириуса и Зи. К его удивлению, в его семье оказалось больше людей, чем он ожидал. Сириус был там вместе с Тедом, Энди, Мишей, Сорчей и, к его удивлению, Биллом.

— Привет, Билл, — удивленно сказал он.

Билл улыбнулся ему.

— эй! Сириус позволил мне пойти с тобой сегодня, чтобы я мог увидеть тебя в действии. Чарли и Перси рассказали мне, как здорово ты справляешься. Мама и папа тоже приедут позже.

Гарри улыбнулся.

— спасибо. Очень мило, что вы все захотели прийти. — Он пожал ему руку, прежде чем Энди заключил его в объятия и поцеловал в щеку. — Привет, Энди, привет, Тед, где Тонкс?

— Она еще на работе, но будет здесь к обеду.

— Как увидишь, — улыбнулся Сириус, когда Гарри подошел к Сорче, а женщина прижала его к себе и поцеловала в щеку.

— Наш чемпион! — С гордостью сказала Сорча, снова целуя его. — Мы не можем дождаться, когда увидим тебя на поле боя, мой лучший друг треун.

— Что это значит?

Сорча поцеловала его в лоб.

— Мой храбрый воин.

Он улыбнулся ей, прежде чем перейти к Мише, и улыбнулся, когда тот заключил его в крепкие медвежьи объятия и поцеловал в макушку.

— Ты готов?

— Готов, как никогда, — признался он, наконец, подойдя к Сириусу и крепко обняв его. — Я так рад, что ты здесь.

Сириус с улыбкой поцеловал его в макушку.

— Я бы предпочел оказаться где-нибудь в другом месте. — Он попытался высвободить руки, но Гарри обнял его крепче, и он улыбнулся, уткнувшись лицом в шею сына. — Я люблю тебя и очень горжусь тобой, — тихо прошептал он ему на ухо, целуя в щеку.

Гарри отстранился и улыбнулся им.

— Спасибо, что пришли. Я не ожидал, что вы все будете здесь так рано.

— Мы бы предпочли оказаться в другом месте, — повторил Сириус, заставив Гарри улыбнуться.

Он кивнул Седрику, когда увидел, что тот машет ему рукой.

— Эм, может, ты хочешь познакомиться с другими чемпионами?

Сорча кивнула, взяв его под руку.

— Да, пожалуйста!

Гарри улыбнулся и подвел их сначала к Седрику.

— Бабушка, это Седрик Диггори, первый и настоящий чемпион Хогвартса.

— Не скромничай, Гарри, — сказал Седрик с улыбкой. — Мы оба чемпионы Хогвартса, независимо от обстоятельств, которые привели нас к этому.

Мистер Диггори усмехнулся.

— Благодаря предательству!

— Ты что-то хочешь сказать, Амос? — Спросил Сириус, метнув на мистера Диггори яростный взгляд.

Мистер Диггори покачал головой.

— Мы оба знаем, что твой мальчик попал в этот турнир только благодаря хитрости. Мой сын — настоящий чемпион, и все здесь это знают!

— Папа! — резко сказал Седрик. — Гарри и я оба чемпионы, и если ты не можешь с этим смириться, то я не хочу, чтобы ты был здесь.

Лицо мистера Диггори побагровело от смущения.

— Я не пропущу, чтобы мой сын выиграл Турнир Трех Волшебников!

— Ты сделаешь это, если не вытащишь свою голову из задницы, Эймос, — Бойко сказала женщина рядом с ним. Она протянула руку, и Гарри увидел, откуда у Седрика глаза и улыбка. — Пайпер Диггори, приятно познакомиться.

Гарри с улыбкой принял ее руку.

— Приятно было познакомиться и с вами, Миссис Диггори.

Мистер Диггори больше ничего не сказал, поскольку они несколько мгновений вежливо разговаривали, прежде чем Гарри вместе со своей семьей перешел к Флер. Она оживленно разговаривала по-французски с пожилой парой, которые, как он предположил, должны были быть ее родителями, поскольку у женщины были такие же серебристо-светлые волосы, и он тоже узнал Габриель, стоявшую там.

Габриель увидела его и бросилась к нему, крепко обняв за талию.

— Спасибо, Гарри Поттер! Ты спас мне жизнь!

— Привет, Габриэль, — сказал он с улыбкой. — Добрый день, Флер. Это моя семья, они хотели познакомиться с чемпионкой Франции. Знакомьтесь, это Флер Делакур.

— Добрый день! Как вы прокомментируете?

Сириус взял ее руку и поцеловал.

— Привет. Я Сириус Блэк, Миша и Сорча Закариас, Тед и Андромеда Тонкс, а это Билл Уизли.

Флер с интересом посмотрела на Билла, прежде чем отвести взгляд. Они познакомились с месье и мадам Делакур, владельцами винодельни в Бургундии, и узнали, что Флер только что была принята на работу в Гринготтс. Билл сразу же начал задавать ей вопросы о программе и рассказал ей все о своем опыте работы в качестве разрушителя проклятий. Флер не сводила с него глаз, слегка покраснев.

После знакомства с Делакурами Гарри с улыбкой подошел к Виктору. Младшие сестры Виктора были похожи на крошечных фей, они подпрыгивали и танцевали, разговаривая, и очень сильно поддразнивали своего старшего брата по какому-то поводу, быстро разговаривая по-болгарски, а Виктор весело переводил.

— Мы видели тебя на чемпионате мира, — сказал Сириус с улыбкой. — Ты очень одаренный. Я с нетерпением жду новых встреч с тобой. Я слышал, что ты хочешь остаться в Англии?

— Да, — сказал Виктор. — Я подписал контракт с "Фалмутскими соколами" на два года, но потом надеюсь снова играть за "Враца Стервятникс", чтобы быть поближе к дому.

Сириус кивнул.

— Рад за тебя. Я также слышал, что ты встречаешься с нашей Гермионой.

Виктор улыбнулся.

— Да. Она мне очень нравится.

— хорошо. Теперь ты о ней позаботишься, — с усмешкой сказал Сириус. — Поскольку ее отца здесь нет, я решил просто дать тебе знать.

Виктор ухмыльнулся.

— Ее отец уже угрожал мне, лорд Блэк. Я обещаю быть хорошим с ней. Она замечательная.

— Так оно и есть, — с улыбкой сказал Сириус.

Они еще немного поболтали, и Миша поговорил с мистером и миссис Крам, поскольку он действительно мог говорить по-болгарски, прежде чем они попрощались, и Гарри повел свою семью на территорию у Черного озера. Ближе к обеду Добби с готовностью принес им напитки и закуски, пока Гарри показывал им территорию и замок. Мише было очень интересно посмотреть замок, так как он никогда раньше не был в Хогвартсе.

Когда, наконец, пришло время ужинать, Мэнди нашла его и поцеловала в щеку, прежде чем Гарри представил ее своим бабушке и дедушке, а также Энди, Теду и Биллу. Он держал ее за руку, когда они ужинали за гриффиндорским столом, а Джинни и Рон с нетерпением сидели рядом с Биллом. Он рассказал ей о том, как прошел его день, а она рассказала ему о том, как прошел ее последний экзамен. Вскоре пришли Зи и Тонкс, и беседа перешла в рабочее русло. Гермиона, которая сидела с Виктором и его семьей, вскоре подошла и села рядом с Зи. Они вдвоем обсудили окончательный проект закона Гермионы о домашних эльфах, и Зи пообещал представить его на следующей встрече через две недели.

Главный стол снова был полон почетных гостей, когда Дамблдор представил министра магии Корнелиуса Фаджа, Людо Бэгмена, Миранду Джеймсон, президента Франции Симонну Ришелье и министра Болгарии Чавдара Обланска — все они присутствовали на финальном задании турнира.

А потом ужин подошел к концу, и Дамблдор поднялся на ноги и заставил Большой зал замолчать, объявив, что все должны спуститься на поле для квиддича, а чемпионы должны пройти в комнату за Главным столом для получения последних инструкций.

Гарри встал, улыбаясь, и поцеловал Мэнди, не обращая внимания на свист своего отца, когда гриффиндорский стол подбадривал его. Он поцеловал ее снова.

— Последний.

— Иди и выиграй, Гарри, — сказала она, целуя его в третий раз.

Он ухмыльнулся.

— Я просто хочу, чтобы это поскорее закончилось. Мне все равно. Ты можешь поболеть за Флер, если хочешь.

Она усмехнулась и коснулась его губ своими.

— Я буду болеть за тебя, глупый мальчишка. Удачи.

Гарри улыбнулся и поцеловал ее еще раз, прежде чем вернуться в комнату.


* * *

Когда они объявили состав чемпионов, Гермиона встала и обняла Гарри, пожелав ему удачи, прежде чем подойти к слизеринскому столу, чтобы найти Виктора. Его сестры были очаровательны, и она сразу же влюбилась в них в тот день, внимательно слушая, как они задавали вопрос за вопросом о ее прическе, одежде, учебе и родителях, пока Виктор и его мать Бояна занимались переводами. Коста, отец Виктора, поцеловал ее в щеку и сказал, что она сделала его сына очень счастливым, и она густо покраснела. Они были замечательными. Она снова тепло улыбнулась мистеру и миссис Крам, прежде чем взять Виктора за руку.

— Удачи.

Он улыбнулся и потянул ее в прихожую, за гобелен, а затем прижал спиной к стене и крепко поцеловал. Гермиона вздохнула, когда его губы жадно и многообещающе прижались к ее губам, и когда он, наконец, отпустил ее, она счастливо вздохнула.

— После мы поговорим о твоем приезде в Болгарию, да?

Гермиона кивнула, ее глаза остекленели от поцелуя.

— Да. Виктор?

Он убрал локон с ее лица и наклонил голову, чтобы снова нежно поцеловать ее.

— Да?

— Я люблю тебя, — сказала она, удивив саму себя. Она уже несколько месяцев падала духом и знала об этом, но в этот момент поняла, что должна сказать ему. — Гарри все равно, выиграет он или нет, он просто хочет, чтобы все поскорее закончилось, поэтому я без колебаний говорю тебе, что надеюсь на тебя. Я тебя люблю. Иди, выиграй это дело, вернись и поцелуй меня.

Виктор широко улыбнулся и наклонил голову, чтобы снова поцеловать ее.

— Я тоже люблю тебя, Гермиона, моя прекрасная красавица. Я был твоим с тех пор, как впервые увидел тебя. Спасибо тебе.

— Моя красавица с каштановыми волосами, — сказала она с улыбкой. — Мне нравится, когда ты меня так называешь. Приветствую тебя. Удачи!

Он поцеловал ее еще раз, а затем поцеловал ее ладонь, подмигнув ей, прежде чем отправиться на встречу с другими чемпионами. Гермиона с улыбкой положила руку на свой трепещущий живот.

"Он тоже любит ее", — подумала она и с визгом побежала искать Джинни. Ей не терпелось поделиться новостями с подругой.


* * *

Гарри вошел в комнату за преподавательским столом вслед за Седриком, Флер последовала за ними. Виктор появился почти пять минут спустя, его губы распухли, и Гарри улыбнулся. Он не ожидал, что Виктор и Гермиона все еще будут вместе, но болгарин был без ума от своей подруги, и он едва ли мог винить его за это. Он знал, что Гермиона по уши влюблена в него, и ему нравилось видеть ее такой счастливой. Он думал, что разница в возрасте повлияет на них, но этого не произошло. Гермионе в сентябре должно было исполниться шестнадцать, и, честно говоря, после всего, что она пережила в прошлом году с помощью Маховика времени, ей было почти семнадцать, и он иногда забывал об этом.

Он поднял глаза, когда в комнату вошел Дамблдор, за которым следовали мадам Максим, профессор Каркаров, Бэгмен и Джеймсон.

Дамблдор тепло улыбнулся им.

— Наконец-то мы подошли к последнему заданию. Как вы знаете, судить будем мы впятером, и каждый из вас войдет в лабиринт со своего угла. Ваша чемпионская одежда доступна в специально отведенных для вас местах в раздевалках на поле. Давайте спустимся и подготовим вас.

Гарри кивнул и направился к квиддичному полю. Вскоре он был облачен в ту же форму, что и на Первом задании. Она даже была сделана из того же огнеупорного материала, что его немного обеспокоило. Он надеялся, что в лабиринте не спрятался еще один дракон.

Он вышел и увидел, что трибуны заполнены, и все приветствовали его аплодисментами. Впереди была высокая трибуна, на которой сидели два министра и президент вместе с семьями чемпионов. Он слушал, как Бэгмен объяснял, как Седрик войдет в лабиринт первым, а Флер — последней, исходя из их результатов, и как каждый чемпион последует за ним минутой позже по свистку.

Джеймсон повел Гарри в левый угол лабиринта. Седрик должен был войти в лабиринт с правой стороны, Виктор — с левой стороны от Гарри, а Флер — с левой стороны от Виктора. Он наблюдал, как Каркаров разговаривал с Виктором, Максим — с Флер, а Дамблдор тепло улыбался Седрику. Он улыбнулся Джеймсон, когда она велела ему начать игру после второго свистка и сказала, что, если с ним что-нибудь случится или он почувствует, что не в состоянии продолжать, он должен посылать красные искры, и что кто-нибудь придет и заберет его. Она объяснила, что пятеро судей будут патрулировать лабиринт, поскольку Бэгмен не будет давать комментариев, поскольку они хотели, чтобы чемпионы оставались в неведении о прогрессе других чемпионов.

Гарри кивнул и улыбнулся, взглянув на часы. Задание должно было начаться ровно в восемь, а было уже без пяти восемь. Он переминался с ноги на ногу, держа в руке волшебную палочку, и, наконец, после второго свистка он направился внутрь, и его сразу же окружила темнота, когда за его спиной сомкнулась живая изгородь лабиринта. Сами изгороди были высотой более шести метров, и казалось, что они тянутся вечно. Путь освещался только заходящим солнцем, но темные изгороди все еще затемняли дорожку. Гарри зажег палочку и осторожно двинулся вперед.

Вокруг было темно.

Живые изгороди, казалось, зашуршали, когда он проходил мимо них; виноградные лозы и листья шевелились на стенах, почти смыкаясь над ним и заслоняя путь. Он высоко поднял палочку, освещая ее по мере продвижения вперед. Кубок трех волшебников должен был находиться в центре лабиринта. Гермиона нашла удобное заклинание-компас, который всегда указывал на север: он прошептал:

— Укажи мне.

Его палочка указывала на север, который был у него за спиной, поэтому он знал, что пока ему нужно идти прямо. Он бесшумно ступал по мягкой траве поля, высматривая любые признаки препятствия, которое ему предстояло преодолеть. Он резко повернул налево и удержался на ногах, прежде чем упасть в глубокую траншею, которая лежала перед ним. Она была не менее двух метров в ширину и четырех в глубину и была до краев заполнена скорпионами. При виде них у него перехватило дыхание. Он еще не научился создавать что-то из ничего, и ему хотелось бы научиться этому — просто для того, чтобы соорудить мост. Он попытался придумать другой способ безопасно перебраться через траншею.

Он ни за что не смог бы перепрыгнуть через нее, подумал он, размышляя о том, было ли разумным решением подняться в воздух или нет. Затем он ухмыльнулся. Он был уверен, что смог бы совершить этот прыжок, если бы был собакой. Он сунул палочку в набедренную кобуру и трансформировался, осторожно отступив еще на десять футов, и бросился бежать. Теперь он был совсем взрослым тамаскинцем и, прыгая, держал глаза широко открытыми, молча молясь, чтобы не свалиться в ров, полный скорпионов. Он приземлился на другой стороне и вздохнул с облегчением, снова становясь самим собой и вытаскивая палочку.

Скорпионы все еще были в траншее и далеко от него, и это было все, что имело значение. "Преодолено одно препятствие", — подумал он, чувствуя, как его охватывает легкий трепет возбуждения.

Гарри снова зажег свою палочку и двинулся в новом направлении. Он шел всего минуту или две, но услышал щелкающий звук еще до того, как увидел их, и вспышка искр, вырвавшаяся слева от него, заставила его подпрыгнуть, прежде чем на него бросились три массивных скрюта, вооруженных взрывчаткой. Он свернул влево, чтобы избежать столкновения с ними, и выстрелил оглушающим заклинанием, пригибаясь, когда оно срикошетило от их доспехов и полетело обратно в него. Он перепрыгнул через одного из них, когда второй бросился прямо на него.

Нижняя часть его левой штанины была опалена взрывной волной, и он был ранен клещами. Он решил, что лучше всего будет просто убежать, что он и сделал, поспешно завернув за угол как раз в тот момент, когда на него бросился большой шкаф в столовой.

Он вытаращил глаза от удивления, когда ящики открылись и в него полетели ножи. Тарелки и другая посуда полетели в него, когда он оглушил и заморозил предметы, пытаясь убежать. Последнее, с чем он ожидал столкнуться, — это с летающей мебелью, подумал он. Он перекатился, чтобы избежать столкновения с открытой дверью шкафа, которая попыталась преградить ему путь, но дерево все равно ударило его по макушке с такой силой, что перед глазами у него засверкали звезды. Он снова попытался пролезть мимо, но перед ним возникла ножка шкафа, и он споткнулся, ударившись о стену лабиринта.

По крайней мере, он так думал.

В тот момент, когда он коснулся изгороди, вайнс схватил его за руку, потянув вперед, и он применил к ней разделяющие чары, когда вырывался, но тут же оказался зажатым большим шкафом. Гарри изо всех сил пытался освободиться, задыхаясь, прежде чем взмахнул палочкой и произнес: "Конечное заклинание", — и с изумлением увидел, как все предметы внезапно остановились.

— А ты не мог додуматься до этого первым, Поттер? — он что-то бормотал себе под нос, проходя мимо упавших предметов и углубляясь в темноту лабиринта.

Он внимательно следил за живой изгородью. Казалось, что дизайнеры лабиринта хорошо выполнили свою работу; все было непросто, включая сам лабиринт. Он не был уверен, было ли это только его воображением, или лабиринт, казалось, разговаривал с ним, но он мог поклясться, что слышал шепот среди живой изгороди, когда виноградные лозы шевелились и сдвигались, время от времени протягиваясь на дюйм или два за стену и пытаясь дотянуться до него.

Он двигался какое-то время, и тот факт, что он не встретил никаких других препятствий, начал нервировать его. Он подумал, что, возможно, он только что выбрал правильный путь, когда его внезапно охватило чувство абсолютного ужаса, и он остановился как вкопанный при виде движущегося к нему дементора. Он вспомнил, как его семья подбадривала его, когда он вышел из лабиринта и увидел, как его Патронус пронзил Дементора насквозь, а трое животных окружили его со всех сторон и прорвались сквозь него. Дементор поднялся, словно собираясь дать отпор, прежде чем рассыпаться в прах.

Гарри уставился на него в изумлении. Он знал, что Сириус рассказывал ему, насколько могущественным был его Патронус в прошлом году, но увидеть своими глазами, как был уничтожен Дементор, было просто невероятно, подумал он. Находясь рядом с этими существами, он чувствовал себя в большей безопасности, чем когда-либо.

Он глубоко вздохнул и поспешил завернуть за угол, и в тот момент, когда он повернулся, все его существо перевернулось с ног на голову. Гарри раскинул руки в попытке удержаться от падения, но проблема была не в падении. Он плавал вниз головой в золотистом тумане, зависнув в четырех дюймах над землей, как будто что-то привязало его к земле. Он тщетно размахивал руками, пытаясь понять, что произошло. Он никогда раньше не слышал ни о чем подобном.

Прошла по меньшей мере минута, прежде чем он набрался храбрости и просто выпрыгнул из тумана. Он рухнул на землю, приземлившись на левую лодыжку, и поморщился от боли, пронзившей ногу. Он определенно вывихнул ее, подумал он, поднимаясь на ноги. Он обернулся, чтобы посмотреть на золотой туман, и увидел, что он все еще блестит на стене в центре лабиринта. Что бы это ни было, он прошел это, подумал он с любопытством, решив, что спросит Ремуса об этом позже.

Он снова воспользовался заклинанием компаса, обнаружил, что идет не в том направлении, и вздохнул.

Он должен был продолжать идти.

Он должен был найти чашу.

Ему просто нужно было, чтобы все это поскорее закончилось.


* * *

Фигура стояла за пределами лабиринта, тревожно оглядываясь по сторонам. Пешке нужно было выяснить, что там происходит. Пальцы снова нервно дернулись, когда она потянулась за сигаретой, которой там не было, и горько выругалась. Фигура снова огляделась и, не увидев никого поблизости, направилась в лабиринт на осмотр.

Охранники стояли по всему лабиринту, чтобы убедиться, что чемпионы в безопасности, поэтому пешка знала, что они должны быть осторожны. Их нельзя было увидеть. Но они тоже должны были быть осторожны. Они знали, что она наблюдает за ними и докладывает. Фигура просто не знала точно, кто она такая. Фигура бросила тревожный взгляд на Джеймсона, прежде чем вернуться к лабиринту. Им нужно было знать, что происходит. Если кто-то доберется до кубка раньше Поттера, он будет хуже, чем мертв. Фигура знала, что лучше не связываться с Абраксасом Малфоем, но искушение было слишком велико, чтобы не согласиться. Откуда им было знать, что игра не окупится?

Блядь, подумала фигура, снова потянувшись за сигаретой. Мерзкая маггловская привычка обычно успокаивала их, но в данный момент пешка была слишком взвинчена и слишком волновалась. Если кто-нибудь доберется до этого кубка раньше Поттера, он не увидит и гроша из обещанных Малфоем денег.

Не говоря уже о том, что он будет хуже, чем мертв.

Фигура громко сглотнула и начала двигаться по лабиринту, высоко подняв палочку.

Поттер должен был добраться до этого кубка.

И никто не собирался вставать у него на пути.

Они позаботятся об этом.


* * *

Гарри продолжил свой путь по лабиринту, слегка прихрамывая, так как после падения у него заболела лодыжка. Он слышал, как лабиринт шуршит вокруг него, словно разговаривая, и от этого у него по спине побежали мурашки. Он резко свернул направо, на ближайшую доступную тропинку, и большой питон, который развернулся, заставил его сглотнуть, особенно когда он увидел, что тот крепко держит Седрика в своих объятиях.

Гарри направил палочку на змею и четко произнес на змеином языке.

— Отпусти его!

Голова змеи резко повернулась, желтые глаза уставились на него.

— Почему я должен это делать? Он — еда.

— Он не еда. Отпустите его немедленно и дайте нам обоим пройти!

Питон сжал Седрика крепче, и Гарри поднял палочку повыше.

— Отпустите его!

Питон с опаской посмотрел на волшебную палочку, прежде чем отпустить ее, и Седрик упал на землю, хватая ртом воздух. Гарри, держа палочку направленной на огромную змею, двинулся вперед и помог Седрику подняться на ноги, оттаскивая его подальше от питона. Они только завернули за угол, как Седрик поперхнулся.

— Спасибо, Гарри. Если бы ты не появился, я думаю, эта штука прикончила бы меня. Кажется, я сломал пару ребер.

— Нет проблем. Давай убираться отсюда на хрен. Лучше сломать ребро, чем быть съеденным.

Седрик улыбнулся Гарри в ответ.

— Согласен.

Они подошли к развилке лабиринта, и Гарри свернул направо, а Седрик — налево.

— Удачи, — сказали они оба одновременно, прежде чем разойтись в разные стороны.

Гарри осторожно ступал по тропинке, живая изгородь шелестела и, казалось, надвигалась все ближе и ближе; он прислушивался к любым новым звукам, когда земля под его ногами внезапно ушла из-под ног, и он провалился на глубину шести футов, приземлившись на ту же левую лодыжку, которую вывихнул ранее. Он услышал, как что-то хрустнуло, и зашипел от боли, как раз в тот момент, когда вокруг него начали появляться сотни маленьких огненных муравьев, жаля его сквозь одежду до самых рук. Он зашипел от боли и с облегчением уничтожил всю колонию одним быстрым заклинанием, прежде чем подойти к краю развороченной земли и попытаться подняться.

Это заняло четыре попытки, и со второй попытки из живой изгороди вылетела ветка и порезала ему ногу от икры до сломанной лодыжки. Все его тело сильно горело от укусов муравьев, когда он со стоном рухнул обратно на землю. Он только успел снова ухватиться за край площадки, как чья-то сильная рука подтянула его вверх и перебросила через край, когда он благодарно улыбнулся Виктору.

— Спасибо, — сказал он и с минуту полежал на земле, переводя дыхание.

Виктор кивнул.

— Не за что. Следи за стенами. Я на некоторое время застрял у изгороди, не в силах вырваться.

— Спасибо, я так и сделаю. Будь осторожен, гигантский питон.

Виктор поморщился, но кивнул.

— Судьба. Твоя нога?

Гарри покачал головой и махнул ему, чтобы он шел дальше.

— Со мной все будет в порядке. Удачи

Виктор коротко кивнул ему и вышел, а сам направился вглубь лабиринта.

Гарри полежал на земле еще минуту, пытаясь отдышаться. Продолжай, сказал он себе. Мы должны быть почти на месте.

Он неуверенно поднялся на ноги. Когда он надавил на ногу, раскаленная добела боль заставила его сглотнуть желчь, но он продолжал двигаться, прихрамывая. Он двигался медленно, продвигаясь по лабиринту, и когда обнаружил, что движется к стенам, пытаясь использовать их в качестве опоры, он остановился как раз в тот момент, когда вайн выстрелил и подставил ему подножку, и он упал, выругавшись, когда снова упал на свою поврежденную ногу.

Он с трудом поднялся на ноги, крепко держась за ногу, когда пытался встать, и его рука была вся в крови, напоминая о том, что он сильно порезался, когда упал на землю. Он медленно вздохнул и повернул за угол, снова направляясь направо.

Вид Сфинкса, сидящего там, заставил его замереть на месте. У нее были темно-каштановые волосы, заплетенные в косу, и большие миндалевидные глаза. Тело у нее было как у львицы, большие лапы она держала перед собой, а острый хвост развевался вокруг ног. Она заметила его оскорбленное состояние и улыбнулась.

— За моей спиной находится то, что ты ищешь.

Гарри кивнул.

— Так, значит, я могу пройти?

Сфинкс широко улыбнулась.

— нет.

— Эм, я не хочу с тобой ссориться.

— Я не ссорюсь, — легко ответила она. — Отгадай загадку, и я позволю тебе пройти.

— Только одну?

Сфинкс покачала головой.

— Три. Если ты ответишь на все три правильно, я позволю тебе спокойно пройти мимо.

— А если нет?

Она улыбнулась, и ее глаза потемнели.

— Тогда ты не выйдешь отсюда живым.

— Могу я сначала услышать загадку, прежде чем решу?

— Если ты ответишь неправильно, ты умрешь. Если ты решишь не отвечать, я отпущу тебя. Если ты ответишь на один вопрос, ты должен ответить на все. Промежуточных ответов нет.

Гарри сглотнул. Он подумал, что никогда не был силен в разгадывании загадок.

— Э-э, ладно.

Сфинкс улыбнулась и осторожно приняла удобную позу.

— Я могу бегать, но не могу ходить.

У меня есть рот, но я не могу говорить.

У меня есть голова, но я не могу думать.

У меня есть кровать, но я не могу спать.

Кто я такой?

Гарри уставился на нее, почесывая макушку.

— Бегаю, но не могу ходить, разговариваю, но не могу поднять голову, не могли бы вы, пожалуйста, повторить последнюю фразу еще раз, пожалуйста?

Она одарила его легкой вежливой улыбкой и кивнула.

— Спать хочу, но не могу.

Он кивнул.

— То, что могло бегать, а также имело рот, — подумал он, пытаясь разобраться в своих догадках. Рот можно было бы использовать для описания области в водоеме, как и кровать, — подумал он, а затем гордо улыбнулся, когда это внезапно пришло ему в голову.

— Ты — река!

Сфинкс улыбнулся.

— Очень хорошо. Вот твоя вторая загадка:

— Что человек любит больше жизни?

Боятся больше, чем смерти или смертельной вражды?

Что есть у бедных, в чем нуждаются богатые?

И чего желают довольные люди?

На что тратит скупец?

Расточитель экономит?

И что все люди уносят с собой в могилу?

Гарри нахмурился, услышав это. Она еще раз повторила это для него, пока он размышлял над стихом. Ему запомнилась третья строчка: "Чего желают довольные люди", и он внезапно представил, как четыре года назад стоит в пустом классе с Дамблдором и смотрит в Зеркало Еиналеж.

— Самый счастливый человек на земле мог бы пользоваться Зеркалом Еиналеж как обычным зеркалом, то есть, он бы смотрелся в него и видел себя таким, какой он есть.

И вдруг он понял, что знает ответ.

— Ничего.

Улыбка Сфинкса стала шире.

— Ты достойный противник, Чемпион. Ты готов к финальной загадке?

Гарри кивнул.

— Да, пожалуйста.

Сфинкс снова присела на корточки.

— Сначала подумай о человеке, который живет в маскировке,

Который хранит секреты и не говорит ничего, кроме лжи.

Теперь скажи мне, что всегда нужно исправлять в последнюю очередь,

Середина слова "середина" и конец слова "конец"?

И, наконец, назовите звук, который часто слышен

при поиске труднодоступного слова.

А теперь соедините их вместе и ответьте мне на этот вопрос,

Какое существо вы бы не захотели поцеловать?

— Можно мне повторить... помедленнее? — неуверенно спросил он. Последнее, по его мнению, звучало намного сложнее, чем первые два.

Она моргнула, улыбнулась и повторила стихотворение.

— Все подсказки сводятся к созданию, которое я бы не хотел целовать? — Осторожно спросил Гарри.

Она просто улыбнулась своей загадочной улыбкой.

Гарри огляделся по сторонам. Было много животных, которых он не хотел бы целовать; его первой мыслью было "блядь", но что-то подсказывало ему, что это не выход. Ему придется постараться и разобраться с подсказками.

— Переодетый человек, — пробормотал он, пристально глядя на нее, — который лжет... э-э-э..... это был бы самозванец. Нет, я так не думаю! Шпион? Я еще вернусь к этому, не могли бы вы еще раз дать мне следующую подсказку, пожалуйста?

Она повторила следующие строки стихотворения.

— Последнее, что нужно исправить, — повторил Гарри. — Э-э-э..... понятия не имею, что такое "серединка на серединку"... этот звук часто слышен при поиске труднодоступного слова... Э-э-э... это было бы... э-э-э... погодите-ка... "э-э-э"! Это звук!

Сфинкс улыбнулась ему и повторила последнюю подсказку.

— Шпион... э-э... шпион... э-э... — повторил он, прежде чем широко улыбнуться. — Существо, которое я бы не хотел целовать — паук!

Сфинкс улыбнулась еще шире. Она встала, вытянула передние лапы и отошла в сторону, пропуская его.

— Отлично, молодец, ты пройдешь. То, что ты ищешь, находится совсем рядом.

— Спасибо! — Воскликнул Гарри, весьма довольный собственной гениальностью.

Он поспешил мимо Сфинкса и завернул за угол, все еще сильно хромая, как раз в тот момент, когда услышал крик Флер и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как гигантский акромантул швырнул ее о стену лабиринта, и он с ужасом увидел, как живые изгороди крепко схватили ее и притянули к себе, и она исчезла в живой изгороди.. Красные искры взлетели в небо, и он понял, что сейчас кто-нибудь придет, чтобы забрать ее, поэтому он двинулся к Акромантулу, но Седрик уже разбирался с ним.

Он с изумлением наблюдал, как Седрик оглушил его и превратил его многочисленные лапы в пузыри, когда тот рухнул на землю, не в силах добежать до них, но он не успел отойти достаточно быстро, и клешни гигантского паука вонзились ему в ногу, и он взвыл от боли.

Гарри оглушил зверя, и Седрик, тяжело дыша, рухнул на землю.

— спасибо. Ты просто продолжаешь спасать мне жизнь.

Гарри пожал плечами.

— Я просто хочу убраться отсюда на хрен. Давай, кубок здесь, ты был здесь первым, возьми его!

Седрик вытер пот со лба и кивнул на кубок, поблескивающий перед ними за разноцветной дымкой.

— Я бы не добрался сюда, если бы ты не спас меня от того питона. Блядь, я бы не справился с первым заданием, если бы ты не рассказал мне о драконах!

— Да, ты бы справился. Ты великолепен!

Седрик улыбнулся ему.

— В любом случае, это победа Хогвартса, давай сделаем это вместе. Мы надрывались на этом турнире, давай отпразднуем вместе.

— Ты серьезно? — Удивленно спросил Гарри.

Он кивнул.

— Я верю.

Гарри ухмыльнулся и двинулся, чтобы помочь Седрику подняться на ноги, поморщившись при этом от боли в лодыжке.

— блядь, у меня определенно сломана лодыжка.

— Но ты можешь ходить?

— Вроде того, — сказал он, ухмыляясь ему. — Больше похоже на то, что я прихрамываю.

Он засмеялся, когда они приблизились к разноцветному туману, оба прихрамывая от боли.

Гарри на мгновение уставился на цвета.

— Ты видел что-нибудь подобное раньше?

Седрик покачал головой.

— Нет, но я чувствую, что мы не можем просто просунуть в это руки и схватить.

— Да, они бы так просто это не сделали.

Что-то в цветовой гамме вызывало у него зуд в голове. Он уже видел это раньше, и внезапно его осенило. Синие, красные, зеленые, желтые и белые тона были совершенно очевидны.

— Это головоломка, — сказал он, широко улыбаясь. — В маггловском мире это называют кубиком Рубика.

Седрик только нахмурился.

— Понятно?

Гарри провел палочкой по синему, повернулся и зачарованно наблюдал, как меняются цвета, как будто сам туман был гигантским кубом, который нужно было сформировать. После первых двух попыток Седрик все понял.

Это заняло у них десять минут, но они работали в тандеме, меняя цвет каждого блока, пока каждая сторона не стала однотонной, и когда они установили последний элемент на место, все это замерцало и опустилось на землю, а чаша Трех волшебников, казалось, поднялась из центра, ярко сверкая.

Гарри улыбнулся Седрику.

— Мы сделали это!

Он кивнул, улыбаясь в ответ.

— Давай покончим с этим вместе. На счет "три"?

Гарри кивнул и, прихрамывая, направился к чашке.

— На счет "три". Один.

— Два.

— Три, — воскликнули они оба, и их руки сомкнулись на ручках чашки.

В пупках у них что-то резко дернулось, и глаза Гарри встретились с глазами Седрика поверх чашки, прежде чем они оба понеслись сквозь пространство в воющем потоке красок и движения, и он нервно сглотнул.

Никто не упоминал, что Чаша была портключом.

Конец примечания автора:

(Греческий) Tmima Magikon Dimiourgion = Департамент волшебных существ

Я хотел, чтобы задания были похожими, но в то же время одинаковыми, и я хотел добавить больше загадок, потому что, на мой взгляд, одна из них показалась слишком простой. Я могу пообещать вам, что следующая глава будет немного отличаться от того, что вы ожидали: D

Спасибо и, пожалуйста, просмотрите!

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх