Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 8 глава 188


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.06.2024 — 20.06.2024
Аннотация:
Педсовет. Пир и разговоры парней. Побег из азкабана заключенных.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 188

Записи:

Примечание автора:

ОТКАЗ от ОТВЕТСТВЕННОСТИ: цитата и речь не принадлежат мне, поскольку они принадлежат прекрасной JKR.

Интересные мысли о Тео и Блейзе, я с удовольствием выслушаю ваши предположения о том, что произойдет. Гарри нужно рассказать о Джинни всем, кто готов слушать, даже своей девушке, ЛОЛ. Я пытаюсь сделать Волдеморта более разумным и организованным, да, меня всегда беспокоило, что у него, казалось, никогда не было конкретной цели, кроме как убить Гарри Поттера, но, без обид, чем он занимался до того, как узнал о существовании Гарри? Каковы были его планы? Он был злым, и люди боялись его, это действительно все, что мы знаем. Я думаю, Гарри смирился с тем, что Питер был важной частью жизни его родителей и его самого в детстве. Я не думаю, что он действительно сравнивает воспоминания, которые видит, с этим человеком сейчас, я думаю, он почти видит в них двух разных людей, потому что он на самом деле не знает Питера, поэтому видеть его в воспоминаниях — это не то, что беспокоит его так, как Сириуса и Ремуса. Я знаю, что люди расстраиваются из-за отсутствия Хинни, но вы должны мне доверять. У меня есть план, и он будет реализован очень скоро.

Несколько человек спросили, почему я упомянул королеву Англии в предыдущей главе. Как я упоминал ранее, я думаю, что в старых чистокровных семьях есть знатность и аристократия, и поэтому я думаю, что они связаны с политическим миром маглов, о чем я расскажу более подробно в следующих главах. В "Гарри Поттере и принце-полукровке" мы узнаем, что премьер-министр знакомится с волшебным миром, когда он или она принимает присягу, и мне нравится думать, что правящий монарх также осведомлен о волшебном мире по тем же причинам. В следующих главах будет рассказано подробнее.

Спасибо Сазу за помощь в освоении британского сленга.

Спасибо моему бета-тестеру SilverStarwolfe!

График моих публикаций: раз в неделю и иногда по выходным.

Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, рецензирование!

Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!

(Дополнительные примечания приведены в конце главы.)

Текст главы

На следующее утро Ремус удобно устроился в учительской рядом с Флитвиком. Дамблдор назначил собрание преподавателей на полдень, а не на послеобеденное время, и Ремус почувствовал некоторое облегчение. Из-за опоздания на собрание он всегда чувствовал себя довольно измотанным на следующий день. Но поскольку в этом году первое сентября выпадало на пятницу, это вряд ли имело значение, так как у них были выходные, чтобы подготовиться к началу занятий в понедельник. Он постукивал пальцами по столу, наблюдая, как все входят, обмениваясь короткими фразами с другими преподавателями. Он улыбался и благодарил тех, кто поздравлял его с женитьбой, с улыбкой сжимая в пальцах обручальное кольцо.

Прошло всего чуть больше недели, но вид кольца на его пальце каждый раз вызывал улыбку на его лице. Просыпаться рядом с ней каждый день казалось ему более невероятным, чем неделю назад. Он никогда в жизни не чувствовал себя таким счастливым и жизнерадостным.

Когда Дамблдор, наконец, вошел в комнату, Ремус откинулся на спинку стула, ожидая услышать, какие изменения произойдут в этом году.

— Добро пожаловать обратно, леди и джентльмены, в этот год, который, я надеюсь, станет нашим лучшим годом, — с улыбкой воскликнул Дамблдор. — В этом году у нас есть несколько изменений, как в учебной программе, так и в штатном расписании, и я хотел бы обсудить их сейчас.

Все устроились поудобнее и уделили ему все свое внимание.

— Во-первых, Чарити Бербедж больше не является здесь профессором. Она закончила последние занятия по магловедению с выпускниками прошлого года, и занятия в старом классе закончились. С этого момента Гидеон будет преподавать в новой версии. Она передает всем привет, но с нетерпением ждет переезда в Австралию и работы над исследовательским проектом там. Нам будет ее очень не хватать. Теперь, как я уверен, все вы уже знаете, новый министр магии взяла на себя обязательство работать с новым кабинетом министров, чтобы помочь нам улучшить образование, которое мы даем нашим детям. Ключевое слово — наши дети. Мы хотим, чтобы каждый ребенок получил образование, которого он заслуживает, независимо от того, к кому или чему мы относили его в прошлом. Это относится и к ведьмам и волшебникам, которые являются "дополнительными", такими как оборотни или даже вампиры. Я покажу Ремуса как пример, хотя и знаю, что он это ненавидит это, — добавил он, и его глаза заблестели.

— Я привел Ремуса Люпина в эту школу в сентябре 1971 года, и я уверен, что некоторые из вас помнят, что я провел собрание персонала, на котором проинформировал вас о его состоянии, чтобы помочь подготовиться к его многочисленным прогулам в течение учебного года. Он был исключительным учеником, трудолюбивым, преданным своему делу, и он стремился стать лучшим, каким только мог быть, и стал выдающимся волшебником и профессором здесь, в Хогвартсе, благодаря нашей помощи в его обучении. Что бы с ним стало, если бы я не поприветствовал его и не пригласил в нашу школу? Всем детям должны быть предоставлены равные возможности для обучения".

Макгонагалл встала, чтобы заговорить, прочистив горло.

— У нас есть шесть новых потенциальных студентов, которые прибудут сегодня и будут готовы к распределению. Трое из них — оборотни: два мальчика по имени Максимус О'Райан и Джек Вулф и девочка по имени Сари Дэнсон. Один вампир — Мила Сент-Джеймс. Она не первый наш ребенок-полувампир, большинство из нас учили близнецов Кловенфилд, которые с сегодняшнего дня переходят на третий курс, но, как вы знаете, близнецы Кловенфилд были приняты Дамблдором примерно так же, как когда-то Ремус.

— То есть, министерство об этом не знает, — добавил Ремус, заставив всех рассмеяться.

— И, наконец, — продолжила Макгонагалл с легкой улыбкой в уголках рта. — Там будут две девочки-полукровки по имени Тара Брейди и Сиара Кейси. Мы, как преподаватели, должны убедиться, что с ними обращаются так же, как с другими студентами, и помочь им во всем, что им может понадобиться. Они привыкли к другому обществу, особенно Брэди и Кейси, поэтому мы должны помочь им почувствовать себя как дома. Как и все первокурсники, мы хотим, чтобы они чувствовали себя здесь желанными гостями.

Дамблдор кивнул ей и продолжил.

— Министерство магии работает над новым проектом, который мы называем "Инициатива Феникса", который утверждает, что каждый гражданин Великобритании, владеющий магией, имеет право на получение магического образования. Впервые в нашей истории мы включаем в список граждан, обладающих магией, тех, кого можно считать иными. Если они люди, пусть даже частично, они заслуживают шанса пройти обучение, чтобы стать могущественными молодыми ведьмами и волшебниками, которыми они были рождены.

Все закивали в знак согласия с ним, и он улыбнулся, когда продолжил.

— Вместе с этим мы вводим два новых класса для наших старшеклассников. Первый предназначен только для студентов шестого и седьмого курсов. Это факультативный предмет, который не является обязательным для студентов, но он называется "Беспалочковая магия", и к нам приходит новый профессор, который будет преподавать его. Ее зовут Рианнон. Рианнон уже много лет работает под руководством Бриджит, придворной волшебницы короля Талиесана, обучая детей пользоваться своей магией. Мы очень рады пригласить ее сюда, чтобы она сделала то же самое с нашими юными ведьмами и волшебниками здесь, в Хогвартсе. Рианнон будет учить их, как использовать свою магию как с помощью волшебных палочек, так и без них. Она должна прибыть как раз перед началом праздника и извиняется за то, что не смогла прийти раньше. Что касается нашего второго нового занятия, то его будут вести двое наших коллег. Дельта, не хотели бы вы с Батшедой обсудить ваш новый курс?

Карфагенянин тепло улыбнулась, когда она встала.

— Я бы с удовольствием, Альбус, спасибо! Я в восторге от второго блюда. В прошлом году я пыталась организовать что-то вроде клуба, но я думаю, что гораздо лучше включить это в учебную программу. Это занятие будет обязательным для всех студентов с пятого по седьмой курс. Мы называем это "Международные магические отношения", и профессор Бабблинг и я будем преподавать это вместе. Это занятие поможет нашим студентам быть в курсе магических культур и традиций по всему миру, будет информировать их о международных магических отношениях и даст им возможность изучать до трех новых языков: каждый год по одному новому. Изучение нового языка не только поможет им подготовиться к будущему, но и даст им возможность расширить свой кругозор. Мы все знаем, как делать переводческие работы, и, несмотря на то, что это удобно, на самом деле это не поможет вам полностью погрузиться в язык и культуру. Это не поможет вам выучить его по-настоящему. Мы хотим предложить нашим студентам эту уникальную возможность. В конце учебного года профессор Бабблинг и я проведем оценку каждого студента и вместе с ними решим, будут ли они изучать новый язык в следующем году или продолжат изучение того, который они уже выбрали.

Бабблинг улыбнулась.

— Все, что она сказала. Мы с Дельтой будем вести часть каждого занятия, так как она лучше разбирается в отношениях, а я разбираюсь в языке и культуре. Мы будем планировать и организовывать наши занятия вместе и работать как команда, чтобы этот курс вышел.

— Мы с нетерпением ждем возможности увидеть готовый продукт, — с улыбкой сказал Дамблдор. — Теперь, в связи с введением этих двух новых классов в дополнение к изменениям в учебном плане, Департамент образования настоял на привлечении двух представителей Министерства для оценки наших классов, нашей учебной программы и наших профессоров.

— Это возмутительно! — Сказал Флитвик, сверкая глазами. — Я работаю профессором в Хогвартсе более двадцати лет, и я не нуждаюсь в оценке, как и мой класс!

Несколько человек кивнули и пробормотали что-то одобрительное, когда Дамблдор поднял руки.

— Я ничего не имею против кого-либо из вас, я могу обещать, Филиус. Это просто то, что необходимо сделать со всеми новыми изменениями, которые мы внедрили за последние несколько лет. С "Жизнью в волшебном мире", нашим новым классом магловедения и этими двумя новыми программами Департамент образования хочет убедиться, что мы не теряем бдительности, что мы не даем нашим ученикам слишком многого сразу и что мы даем им то образование, которого они заслуживают. Мы — прежде всего школа, и образование наших детей — наш главный приоритет. Глава департамента образования Генри Ричардсон выбрал двух человек, которые будут помогать нам в выполнении этой задачи: Мэри Раффиган и Долорес Амбридж.

Глаза Ремуса вспыхнули.

— Амбридж? Ты правда думаешь, что все, что она собирается сказать, будет хорошим?

— Я согласен, Альбус, она просто фанатичка, которой нравится звук собственного голоса! — мрачно заявила Макгонагалл.

Дамблдор вздохнул.

— Увы, я не имею права решать, кого они отправят, Минерва. Раффиган будет изучать основные предметы учебной программы: историю магии, трансфигурацию, зелья, Заклинания, Защиту от темных искусств, гербологию, полеты и астрономию. Амбридж расскажет о факультативных курсах, а также о новых предметах: Магловедении, жизни в магическом мире, Древних рунах, арифмантии, уходе за магическими существами, гадании, беспалочковой магии и международных магических отношениях. Они также разделят факультативные занятия, включая Искусство, Лягушачий хор, изучение упырей, Теорию магии, немагические занятия, Музыку, оркестр и Ксиломантию. Насколько я понимаю, они будут перемещаться между классами, делать заметки и говорить с нашими студентами и преподавателями о том, что они могут изучать, а что нет. Как представители образования, они будут наделены профессорскими полномочиями по внедрению правил и их нарушению по своему усмотрению. Какое-то время они будут работать в учительской и, вероятно, не переедут в ваши классы до октября, но, пожалуйста, будьте готовы к их приему. Для них приготовлены комнаты для гостей рядом с кухнями. Они пробудут у нас большую часть, если не весь учебный год. Я настоятельно прошу вас поприветствовать их и прошу директоров передать своим ученикам, чтобы они относились к ним с уважением.

— Что они надеются найти? — Спросил Флитвик. При упоминании о том, что его лягушачий хор также будет исследован, он выглядел особенно недовольным. — Лягушачий хор — это едва ли то, над чем нужно работать!

— Они хотят убедиться, что мы придерживаемся разработанной Министерством учебной программы и продвигаемся дальше, чтобы дать студентам то образование, которое они должны получить, включая факультативные занятия, Филиус. Охватываем ли мы все аспекты музыки? Предоставляется ли учащимся возможность развивать свои навыки? Все это не менее важно для образовательного процесса. Есть ли какие-либо другие изменения в этой области, я пока не в курсе. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, опасения или вопросы по поводу того, что мы здесь сегодня обсуждали, пожалуйста, обращайтесь ко мне или к Минерве.

Ремус поднял волшебную палочку.

— В этом году клубы по-прежнему ведут честную игру или за ними тоже будут наблюдать?

— Клубы отличаются друг от друга и не основаны на учебной программе, поэтому мы имеем право определять, чему мы в них учим. Я полагаю, ты все еще заинтересован в том, чтобы руководить Клубом защиты, Ремус? — Спросила Макгонагалл.

Ремус кивнул.

— Да, и я подумал, не могли бы мы в этом году пригласить кого-нибудь из наших сотрудников выступить с речью в течение нескольких недель. Я бы хотел получить кое-что из знаний Филиуса, а также Северуса, поскольку можно обсудить как защитные заклинания, так и зелья.

Флитвик улыбнулся.

— Я был бы рад, Ремус. Мы что-нибудь придумаем!

Снейп лишь нахмурился.

— Если ты настаиваешь на этом, я полагаю, что мог бы уделить час или около того своего времени.

Ремус улыбнулся. Он обнаружил, что ему доставляет некоторое удовольствие тот факт, что Снейп отчаянно не хочет ему помогать. Но Снейп был очень сведущ в зельеварении, и он хотел, чтобы тот передал этот опыт своим ученикам, несмотря на свое мрачное отношение.

— Спасибо, — улыбнулся Дамблдор. — В этом году квиддич также состоится снова. Если бы деканы могли убедиться, что на всех досках объявлений в их общей комнате будет размещен полный список предлагаемых клубов, а также информация о любых пробах и встречах, мы были бы признательны. Есть еще какие-нибудь вопросы, требующие решения?

— Да, что будет с О'Райаном в полнолуние? Я знаю, что стаи не согласны с использованием аконитового зелья, так куда он собирается превратиться? — Спросил Ремус. — Ему нужно место, где он может быть в безопасности как от самого себя, так и от других?

— Родители О'Райана настояли на том, чтобы привозить его домой на каждую луну. Возможно, позже это изменится, но сейчас его семья будет забирать его после занятий и забирать домой на три ночи, которые он проводит в преображении каждый месяц, — спокойно объяснил Дамблдор. — Как уже известно Ремусу, Вольф и Дэнсон еще не трансформировались. Они родились волками, их не кусали, поэтому цены разные. Учителя, я был бы вам очень признателен, если бы вы могли позаботиться о том, чтобы у О'Райана был партнер по учебе, который помог бы ему следить за ходом занятий и за тем, что он пропустит в свое отсутствие. Есть еще какие-нибудь вопросы?

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх