↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Небритый и одетый в грубую рубаху узурпатор съёжился на крестьянской телеге, в которой его везли, и разглядывал свои связанные руки так, как будто в жизни не видал ничего интереснее. Сейчас он был нисколько не похож на того самодовольного, громкоголосого мужчину, каким Франциск был во времена их с Жанной юности.
Грейг, находившийся ближе всего к арестанту, видел, что Франциска колотит дрожь. Узурпатор явно боялся напирающей со всех сторон толпы. Даже солдатам Грейга, судя по всему, было не по себе от бушевавшей вокруг ярости. На месте арестанта Грейг точно боялся бы, что люди, встречавшие его криками "убийца!!" и проклятиями, и все время норовившие швырнуть в него огрызком яблока или яйцом, вот-вот набросятся на охранявший узурпатора конвой и растерзают его голыми руками.
Грейг был, должно быть, единственным человеком в их отряде, которого не тревожила идея, что толпа может смести их всех, в порыве ярости нисколько не заботясь, что его солдаты победили узурпатора и захватили его в плен. Сейчас они мешали справедливому возмездию и защищали арестанта, и потому были врагами всех этих людей. Но Грейг не чувствовал ни страха, ни мрачного торжества, что эта бесконечная война, хвала Создателю, закончилась.
Когда-то он обещал Жанне, что сделает все возможное, чтобы захватить узурпатора живым и доставить Франциска в Ньевр, чтобы тот ответил за все свои преступления. Тогда он был уверен, что, когда это произойдет, то этот день будет самым счастливым в его жизни. Но сейчас он предпочел бы вернуться назад и заново прожить всю эту долгую войну с начала до конца, только чтобы не находиться здесь.
Известие о том, что эрцгерцог Альбрехт Аркнейский просватал за Жанну своего старшего сына Генриха, и королева согласилась выйти замуж, нагнало Грейга уже на пути к столице. Повторяющие эти новости люди торжествовали, гордясь тем, что весь Аркнейский принципат после смерти Альбрехта станет частью Алезии.
Но Грейгу было не до торжества.
В начале он еще не хотел верить этим слухам, полагая, что молва преувеличивает. Скорее всего, эрцгерцог просто сделал Жанне предложение через своих послов в Алезии, и сейчас вокруг этого сватовства начнется обычная дипломатическая волокита, которая, вероятно, ни к чему не приведет.
Но когда их кортеж добрался до столицы, Грейга и его людей встретили улицы, украшенные вымпелами с двойным вензелем, изображавшим золотые буквы "J" и "H" — Жанна и Генрих. Между домами были натянуты веревки с разноцветными флажками, а на фасадах красовались сцепленные друг с другом цветочные венки, пылающие алые сердца и голуби, которые все, кто этого хотел, малевал на своих домах и мастерских в знак своей радости за королеву и за ее будущего мужа.
Сознание, что в Ньевре идут спешные приготовления к приему высокопоставленного жениха, который, судя по всему, должен был прибыть в город со дня на день, поразило Грейга в самое сердце. Риу чувствовал себя, словно во сне.
Пожалуй, если бы на них сейчас напали, и он бы погиб, пытаясь помешать прикончить Франциска до суда, Грейг бы воспринял это, как спасение. Так он, во всяком случае, не доживет до свадьбы Жанны, и не вынужден будет смотреть, как она стоит перед алтарем с другим мужчиной...
Алессандро Молла говорил ему — "королей не ревнуют". Судорожно сжав поводья, Грейг твердил себе, что Жанна поступает так, как будет лучше для Алезии. Страна ослаблена войной, и им сейчас придутся очень кстати торговые соглашения с Аркнейским герцогством. Можно будет беспошлинно ввозить в Аркней зерно и шерсть из Фэрракса, а также соль, серебро и вина из Тельмара... У аркнейцев — самые лучшие красители для ткани, в которых остро нуждаются все алезийские ткачи, лучшие переписчики, миниатюристы и граверы, а еще у них есть торф и древесина, которая превосходит даже мачтовые сосны Фэрракса. Бревна, которые привозят из Аркнея, сотни лет лежали в древних соляных болотах и сделались крепче камня.
И всё это — лишь те выгоды, которые сразу видны даже далекому от дипломатии или торговли человеку. А Жанна с Альбрехтом наверняка заключили и другие соглашения...
Оба народа, безусловно, только выиграют от того, что станут ездить к соседям и торговать с ними свободно, как с соотечественниками, а не как с иноземцами.
И все же Грейг чувствовал себя, как человек, который очутился в незнакомом, совершенно чуждом ему мире и не в состоянии понять, что он здесь делает и как теперь жить дальше — и, самое главное, зачем.
А ведь его предупреждали!.. Молла еще много лет назад пытался объяснить ему, что друг или любовник королевы — это тоже форма службы. Если Жанна посчитала нужным заключить союз с Аркнеем через брак, то, что бы он сейчас не чувствовал, Грейг обязан принять ее решение и помогать в его осуществлении, как подданный Ее величества, а не носиться со своими чувствами и, уж конечно, не вставать в позу обиженного любовника. Теперь он понимал, что Алессандро Молла тогда спрашивал его — ты, вообще, уверен, что ты к этому готов? Уверен, что действительно способен на подобное?
Но Грейг считал, что он способен во всем разобраться куда лучше Моллы и прекрасно обойдется без его советов и нравоучений... хотя и не понимал буквально ничего. Дурак!.. Господи, ну почему он такой дурак?..
Последние пять лет он жил мечтой о том, что рано или поздно война, наконец, закончится, и он сможет все время оставаться рядом с Жанной. Ему казалось, что, когда это произойдет, они, наконец, будут совершенно счастливы.
И вот — это действительно случилось, но вместо счастья этот день принес ему чувство полной опустошенности, и его горе не смягчала даже мысль, что борьба с узурпатором осталась позади, а Франциск, наконец, поплатится за все, что сделал.
Они победили.
"...а вот я, похоже, проиграл" — подумал Грейг.
Церемония встречи, которую победителям Франциска организовали во дворце, была торжественной, официальной и холодной.
Жанна, восседавшая на своем троне, выглядела отстраненной и невозмутимой. Грейг преклонил колено перед королевой и сообщил ей, что передал своего пленника коменданту Алой башни — главной государственной тюрьмы. Жанна кивнула — и поблагодарила лорда Риу за его труды в торжественной, но лишенной даже намека на их давнее знакомство и прежнюю близость речи.
Стоящий среди вельмож Ксаратас смотрел на Грейга с холодным любопытством, как будто пытался по его лицу понять, о чем сейчас думает королевский фаворит. Впрочем, Ксаратас был не единственным — всем приближенным Жанны, судя по их лицам, было интересно, как лорд Риу воспринял известие о предстоящей свадьбе королевы.
Грейг почувствовал, как сквозь его недавнее оцепенение пробивается тяжёлый, сжимающий ему горло гнев. Как Жанна могла так с ним поступить?.. Если уж она посчитала, что брак с наследником Аркнейского герцогства необходим для процветания Алезии, она могла, по крайней мере, под каким-нибудь предлогом затянуть переговоры до его возвращения — ведь она знала, что Грейг одержал победу и везёт пленного узурпатора в столицу!
После всего, что связывало их двоих, Жанна могла бы хотя бы притвориться, что ей не плевать на его чувства, и поговорить с ним _до_ того, как согласиться на подобный брак... — подумал он, но тут же понял, что это нелепо. Чего ради Жанна стала бы откладывать свое решение ради такого разговора? Чтобы Риу сам благословил ее на брак с другим? Безумие...
Но, по крайней мере, она могла ему написать и объяснить свое решение, — подумал Грейг в защиту охватившего его негодования. Теперь, когда прошел первоначальный шок, Риу чувствовал себя преданным. Неужели Жанне было безразлично, что он почувствует, когда приедет в Ньевр и увидит украшенный перед свадьбой город?!
Грейг надеялся, что после окончания официальной церемонии Жанна захочет поговорить с ним в приватной обстановке, но довольно скоро убедился в том, что королева не намерена этого делать. Махнув рукой на осторожность, Грейг решил действовать напролом.
— Могу ли я поговорить с Вашим величеством наедине? — спросил он Жанну. — Мне необходимо обсудить с вами судьбу сторонников Франциска, которых мы взяли в плен, но вынуждены были поручить их охрану и содержание местным сеньорам в Талосе, чтобы они не помешали как можно скорее доставить узурпатора в Ньевр.
— Боюсь, этот вопрос пока придется отложить, — ответила Ее величество, не подавая вида, что поняла истинный смысл просьбы Грейга. — Послы эрцгерцога Аркнейского хотели посетить Бриссье и собственными глазами увидеть пленного узурпатора. Я собираюсь ехать в крепость и позволю им меня сопровождать. Мне тоже интересно взглянуть на Франциска. А вам, лорд Риу, будет лучше отдохнуть с дороги. Я не предлагаю вам ехать с нами, поскольку уж кому-кому, но вам Франциск наверняка успел смертельно надоесть за время путешествия.
— Если бы я знал, что Ваше величество захочет видеть пленника, я бы сразу привез его сюда, — с легкой досадой сказал Грейг. На подступах к столице их отряд встретили посланцы королевы, сообщившие, что Франциска необходимо перепроводить в замок Бриссье, предназначавшейся для государственных преступников, и поручить заботам коменданта крепости.
Жанна качнула головой.
— О нет. Я поклялась, что Франциск больше никогда не войдёт под своды этого дворца, где он убил моих отца и мать, и где он столько лет строил из себя короля. Я встречусь с ним в тюремной камере, где убийце вроде него самое место.
Грейг понял, что Жанна не хочет, чтобы он ее сопровождал, и отступился. В любом случае, когда рядом торчат аркнейские послы, обсудить с Жанной ее свадьбу было невозможно.
После этой нелепой и наполненной ложью и недомолвками аудиенции Грейг отправился в свои комнаты, но отдыхать не мог. Вместо этого он снова и снова представлял, что скажет Жанне, когда они встретятся. В один момент ему казалось, что ещё не поздно уговорить королеву разорвать эту помолвку и отказаться от брака с Генрихом — брака, в котором Жанна, при ее характере, наверняка будет несчастна — а мгновение спустя Грейг приходил в отчаяние и совершенно терял надежду.
К вечеру, когда Жанна вернулась во дворец, Грейг попытался с ней увидеться, но ее дамы сообщили, что Ее величество утомлена и никого не принимает. Грейг испытывал большое искушение пройти в апартаменты королевы силой — но сдержался, понимая, что тогда в покои Жанны набежит охрана со всего дворца, и дело обернется безобразным и бессмысленным скандалом.
В конце концов, устав от бесконечного кружения по своей комнате, Грейг сел к столу и написал записку, в которой просил — точнее, умолял — Ее величество его принять. Он вручил письмо Кайто и велел отнести его Жанне, передать кому-нибудь из дежурных фрейлин и не уходить, пока они не согласятся передать его записку королеве. Если Жанна в самом деле так устала после посещения Бриссье, что лежит в постели, то, во всяком случае, это не помешает ей прочесть его послание. Но, несмотря на все свои старания, Кайто вернулся ни с чем и принес запечатанное письмо назад.
Все это выглядело так, как будто Жанна задалась целью показать Грейгу, что она им недовольна и не хочет его видеть, хотя Грейг не представлял, за что она может на него злиться. Он доставил ей Франциска, выиграл войну, и Жанна откровенно расхвалила его действия в качестве полководца во время устроенного в его честь приема... тогда почему она держится так, как будто он чем-то ее обидел?
Если уж на то пошло, из них двоих скорее у него имелись основания сердиться на нее и чувствовать себя обиженным!..
— Вина, — приказал Кайто Грейг, хотя обычно никогда не обходился без "пожалуйста", "будь добр", и тому подобных оборотов, не желая сделаться похожим на Ксаратаса.
Но Кайто, видимо, понимал состояние своего сюзерена, потому что, открывая для него бутылку, смотрел на мрачного Грейга с молчаливым выражением сочувствия. Наполнив его кубок, юноша беззвучно удалился в маленькую смежную комнату, где он обычно спал. По вечерам Кайто обычно уходил бродить по городу, и Грейг это поощрял — ему не хотелось, чтобы парень сидел в четырех стенах, прислушиваясь к звукам за стеной, чтобы понять, не нужна ли его сеньору какая-то мелкая услуга. Это заставляло Грейга чувствовать себя неловко. Но сегодня Кайто предпочел остаться, и Грейг не стал его выгонять, прекрасно понимая, что его оруженосец и слуга, несмотря на свое деликатное молчание, переживает за него.
Вино и тишина подействовали на Грейга успокоительно. Его обида и негодование немного улеглись, и он стал думать о происходящем более спокойно.
Жанна явно не желала его видеть — да, но почему? Скорее всего потому, что она точно _знала_, что Грейг попытается ее отговорить. Это решение наверняка далось ей нелегко, и, подавив все возражения в самой себе, Жанна не хочет вступать в борьбу еще и с ним. Скорее всего, она не писала ему о своем решении именно потому, что ей было мучительно об этом говорить.
Уж конечно, она согласилась выйти за этого Генриха не потому, что, увидев его портрет, прельстилась его красотой и дифирамбами, которые пели Генриху аркнейские послы. Просто так было нужно для блага Алезии. И Жанна вовсе не обязана была оправдываться перед Грейгом Риу только потому, что поставила интересы государства выше своих личных чувств.
Грейгу заскрипел зубами. Он все это время чувствовал себя обиженным, винил Жанну за то, как она поступила с ним, хотя на самом деле ей было гораздо тяжелее, чем ему. Не он же должен был пожертвовать собой и разделить супружеское ложе с совершенно чужим человеком!..
Да; но все-таки это безумие нужно остановить. Жанна уверена, что поступает правильно, но она полностью сосредоточена на дипломатии и на политике, и забывает, что впридачу к соглашениям с Аркнеем получит живого человека, который почти наверняка будет считать, что его положение супруга Жанны делает его королем в полном смысле слова и дает ему полное право вмешиваться в дела государства.
Жанне — как и Грейгу — должно представляться очевидным, что Генрих может играть в Алезии только ту роль, которую обычно исполняет при правящем короле его супруга иностранного происхождения — помогать Жанне в делах, решать те вопросы, которые ему доверит правящая королева, обеспечивать дипломатическую связь со своим родным государством и так далее. Но Генрих получил совсем другое воспитание, и он наверняка считает, что первые роли в любом деле заведомо предназначены ему — всего лишь потому, что он мужчина, а его супруга — женщина.
Когда Генрих узнает, как Жанна на самом деле смотрит на подобные вопросы, он — а вслед за ним его отец эрцгерцог — почувствуют себя так, как будто их обманом вовлекли в мошенническую сделку. И им будет совершенно наплевать, что речь с самого начала шла только о браке, а уж никак не о том, что супруг Жанны станет полноправным королем Алезии, поскольку в их глазах это одно и то же. Когда мужчина, скажем, женится на состоятельной вдове, имеющей свой дом, трактир или поместье, то такой мужчина всегда полагает, что сможет распоряжаться всем имуществом жены по собственному усмотрению. А если женщина напоминает, что закон на ее стороне, то ее муж начинает вопить, как будто его обокрали.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |