Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

In The Forest Of Dean. глава 2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.09.2024 — 13.09.2024
Аннотация:
Поход в магазин. Нападение оборотня.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 2: Глава вторая

Резюме:

Сегодня мы делаем первые шаги к созданию нового сочетания HP и концовки. Также добавлены новые сюжетные моменты, чтобы сделать охоту за крестражами и палатку безвременной и скучной.

Записи:

Джоан Роулинг и любые другие соответствующие аффилированные лица, очевидно, владеют правами на Гарри Поттера и вселенную Гарри Поттера. У меня нет ничего, кроме вставленных оригинальных персонажей / концепций сюжета. Я не зарабатываю на этом денег. Это просто фанатская работа.

Я хотел бы выразить огромную благодарность замечательным людям, которые согласились помочь мне просмотреть предыдущие главы, чтобы выявить все досадные ошибки, которые я больше не вижу. Спасибо вам: Amelia_Davies_Writes, GalaxyNightangale и всем остальным, кто указал на мои грамматические ошибки через discord.

И огромное спасибо Греке за то, что согласилась прочитать и протестировать новые главы, Джинни за то, что помогала мне воплощать идеи в жизнь, пока я работал над этим чудовищем, и Инви, которая уже несколько раз не давала мне удалить эту историю. Я очень ценю вашу помощь.

Текст главы

Соответствующие предупреждения будут приводиться в начале каждой последующей главы.

После завтрака день продолжился в некотором роде нормально. Общая атмосфера грусти из-за потери трети их "золотого трио" все еще царила в палатке, но прежнее напряжение и неуверенность теперь рассеялись, и Гермиона и Гарри смогли общаться на своем обычном комфортном уровне.

Она знала, что дорога, которая им предстояла, стала еще тяжелее и что затянувшаяся печаль не исчезнет в одночасье. Однако она надеялась, что у них с Гарри все еще может получиться, независимо от того, вернется Рон или нет — один Мерлин знает, что он решит сделать, — и она была счастлива, что они с Гарри подтвердили свою крепкую дружбу и готовность двигаться вперед.

Съев свою булочку, она мысленно обратилась к небесам — или к любому другому божеству, которое могло бы их услышать, — с просьбой, чтобы во время их утреннего разговора ей удалось успешно развеять все сомнения, которые могли возникнуть у Гарри по поводу ее решения остаться. Она имела в виду то, что сказала, и не хотела, чтобы Гарри тратил время на беспокойство о том, как она справляется.

Покончив с булочками, Гермиона погналась за Гарри в ванную, чтобы он принял душ, и отбила его попытки забрать с собой крестраж.

— Сегодня он уже принимал ванну, — твердо заявила она, запихивая чистую одежду в сундук Гарри, и тот открыл рот в знак протеста. — Кроме того, — продолжила она, обрывая все, что он собирался сказать. — Ты спал с этим всю прошлую ночь. Теперь моя очередь провести с ним немного времени с пользой.

Он взял одежду, которую она сунула к нему в сундук, но все еще стоял на месте, явно смущенный тем, что просто уступил ее требованию и оставил ее с медальоном. Она улыбнулась ему и направилась на кухню, намереваясь просмотреть список продуктов, пока он будет убирать.

— Можешь повторить это сегодня вечером, если тебе от этого станет легче, а теперь иди приведи себя в порядок! — Бросила она через плечо, схватила свою сумочку и начала рыться в ней.

Она услышала, как он сделал несколько маленьких шагов в сторону ванной, а затем звук закрывшейся двери. Вздохнув с облегчением, она достала список всех принадлежностей, которые у нее были, и просмотрела его, делая пометки о том, какие продукты им нужно было пополнить.

К тому времени, как Гарри закончил с ванной и вышел из нее в чистой одежде, которую она ему дала, с волосами, все такими же непослушными, как всегда, на улице стало темнее, и снова пошел дождь. Гермиона закончила разбор их запасов и составила подробный список продуктов и мелочей, которые им нужно было пополнить. С тех пор она начала собирать кухонные принадлежности — готовилась к переезду. За последние несколько дней берег реки рядом с их лагерем неуклонно повышался, и скоро их палатка превратится в плавательный бассейн. Они никогда не задерживались на одном месте надолго, всегда переезжали с места на место, чтобы снизить риск того, что их отследят и поймают. Сегодня они должны были снова переезжать, и она собиралась проследить, чтобы они не сбились с пути. Гарри увидел, как она собирает вещи, и тихо последовал ее примеру, сложив свои пожитки в сумку, которую Гермиона дала ему, когда они впервые покинули Нору. Когда они только разбили лагерь, она научила Рона и Гарри, как правильно уменьшать размеры своих вещей с помощью редукции и как накладывать нерушимые чары, чтобы защитить их, пока они лежат в сумках. Она дала каждому из них по маленькому рюкзачку на хранение, хотя сумки часто оказывались в ее собственной сумочке — чаще всего в сумочке Рона, поскольку он, как правило, не хотел носить свои собственные, несмотря на легкий, как перышко, амулет, который она заботливо прикрепила ко всем их сумкам.

Им потребовалось чуть больше сорока минут, чтобы все надежно спрятать. В два раза больше времени, чем обычно, подумала Гермиона, убирая чайник обратно в сумочку. Она знала, что с прошлой ночи они двигались медленно, поэтому ничего не сказала, когда Гарри с черепашьей скоростью передал ей последнюю кружку чая. Мысленно пересчитав все их вещи, она еще раз оглядела палатку и коротко кивнула, когда убедилась, что ничего не пропало. Затем она накинула дождевик и перекинула ремешок сумочки через плечо, прежде чем выйти из палатки под моросящий дождь.

Гарри вышел через мгновение, накинув на голову капюшон своей нейлоновой куртки. Она с помощью волшебной палочки свернула палатку и уменьшила ее, прежде чем надежно спрятать в сумочку. Они оба молча стояли под дождем, глядя на растущий берег реки.

"Мы можем подождать еще немного", — спокойно сказал Гарри.

Гермиона оглянулась на то место, откуда Рон сбежал прошлой ночью. Там было темно и пусто. В груди у нее все сжималось, хотелось верить, что Рон появится в любую секунду, что они смогут стереть из памяти последние 24 часа и все вернется на круги своя. Они оба стояли молча, глядя на деревья, словно ожидая услышать знакомый хлопок. Гермиона нахмурила брови, но так, как раньше, уже не будет. Этого не может быть. Логика взяла верх над ее юношескими эмоциями. Я не буду.

Это было похоже на щелчок выключателя в ее мозгу, когда начала действовать логическая сторона ее натуры — ее сильная сторона, сторона, которая обеспечивала ее безопасность, сторона, которая защищала ее от темных и опасных явлений в мире, сторона, которая анализировала и принимала лучшие решения, сторона, которая знала, что ей нужно. нужная, и то, чего она действительно хотела. В нем она собрала свои эмоции и чувства к Рону в аккуратную маленькую коробочку. Затем прикрепила к ней этикетку с надписью "измените свои ожидания, это не даст вам того, что вам нужно — рекомендации: примите изменения и двигайтесь дальше".

— Нет, — твердо и решительно сказала она. — Мы не будем ждать. Я не трачу свое время на напрасные надежды. Что сделано, то сделано. Давайте двигаться дальше.

С этими словами она крепко схватила Гарри за руку и аппарировала прочь; единственным следом, оставшимся от них в сыром лесу, был легкий ветерок, когда их тела исчезли из виду со слабым и характерным хлопком.

Они приземлились на открытом всем ветрам, поросшем вереском склоне холма, и, к счастью, дождя не было. Сняв с них дождевики, Гарри начал накладывать защитные чары, в то время как Гермиона достала из сумочки палатку и начала ее устанавливать. Час спустя они сидели в нескольких футах друг от друга на большом камне за пределами палатки, потягивая чай, а ветер еще больше растрепал волосы Гермионы — о ее прическе на макушке давно забыли.

— Нам понадобятся еще кое-какие припасы, — сказала Гермиона, прижимая кружку к груди. Дул прохладный ветер, но солнце все еще грело. Погода на самом деле была не такой уж плохой, без дождей, приближался последний осенний сезон, и скоро будет холодно, пойдет снег и слякоть. Она поежилась от этой мысли и была благодарна за то, что в этот момент светило солнце.

— Да, — сказал Гарри, отставляя чашку и откидываясь назад, опираясь на обе руки. Его свободная черная футболка развевалась на ветру. — У нашего "мачо-охотника-собирателя, живущего за счет земли" дела идут просто ужасно, да?

Она фыркнула в ответ на его попытку поддержать общее настроение, которое становилось все ближе и ближе к тому, что у них кончалась еда и, возможно, они умирали с голоду.

— Да, — сказала она, передразнивая его тон и позу, откидываясь назад и поворачивая к нему лицо. — Оказывается, что обладание магией не намного облегчает ловлю или сбор пищи. Кто бы мог подумать?

Он улыбнулся.

— Ну, и что ты имеешь в виду? Мы же не можем просто так зайти в супермаркет. И у нас больше не осталось оборотного зелья.

Она промычала что-то в знак согласия и вытащила из кармана маленький сложенный листок бумаги. Развернув его, она наклонилась влево, чтобы показать Гарри.

— Мы здесь, — сказала она, указывая на область на карте. Гарри кивнул, как будто это что-то значило для него, хотя на самом деле он понятия не имел, где они, черт возьми, находятся. — Однажды, когда я была маленькой, я разбила здесь лагерь со своей семьей. В нескольких милях к югу, на другом берегу реки, есть небольшой городок с несколькими местными фермами и рынками. Я подумала... я подумала, что мы могли бы остановиться там и забрать кое-какие вещи, когда соберем вещи и уедем отсюда.

— Хорошо, — сказал Гарри, медленно опуская взгляд на ее лицо. — Итак, как ты думаешь, городок достаточно мал, чтобы нас не заметили, или ты собираешься предложить что-то, из-за чего на первом курсе закатил бы истерику?

— Ты прекрасно знаешь, что я нарушила школьные правила на первом курсе, — возмущенно ответила Гермиона.

— Да, но это было ближе к концу года. До этого все говорили: — Нас могли убить или, что еще хуже, исключить! — сказал он, изображая беспокойство и прикладывая руку к лицу в притворном ужасе.

— О, заткнись. — Она шлепнула его по руке, все еще держа карту.

Гарри рассмеялся, но не стал изображать притворство. — Ты права, извини. На первом курсе ты был очень непослушным — Он подмигнул. — Итак, каков твой план?

Гермиона недовольно фыркнула, но начала объяснять свой план. Они должны были остаться здесь на несколько дней — как обычно в их лагере. Затем, на 7-ю ночь, поскольку это был вторник и в городе должно было быть тихо, они собирали вещи в 12 часов ночи, и она аппарировала их поближе к городу. Она решила, что лучше всего аппарировать на маленькую тыквенную ферму, расположенную к северу, чтобы они не наткнулись на ничего не подозревающих людей. Оттуда они проберутся в город, используя какие-нибудь заглушающие чары и плащ-невидимку, держась в тени. На главной улице были небольшой супермаркет и фермерский рынок, и, насколько она помнила, за этими двумя зданиями должен был быть переулок. Если бы они подошли с севера, то могли бы незаметно проникнуть в переулок и вломиться в магазины, чтобы забрать свои припасы. Она принесла с собой маггловские деньги на миссию, поэтому решила, что они могли бы внести их в кассу перед отъездом — так что это не было похоже на взлом и кражу, просто взлом.

Гермиона закатила глаза, но Гарри, очевидно, хорошо ее знал. Она бы ни за что не рискнула привести их в город или любую другую населенную местность после того, через что они прошли, отправившись в Министерство магии. Особенно после того, как увидела нежелательные плакаты. Она сомневалась, что у Волдеморта были помощники в этой области, но она просто не хотела рисковать — Гарри был прав. Она собиралась предложить сделать то, с чем наивная 11-летняя Гермиона Джин Грейнджер была бы категорически не согласна.

Гарри кивнул, когда она закончила объяснять план, и указал на карте, где находится магазин и где, по ее мнению, проходит переулок. Большая часть жилых домов находилась на юге, поэтому им нужно было пройти всего несколько кварталов, чтобы добраться до магазина. Они оба согласились, что супермаркет будет их главной целью. Как только они получали то, что им было нужно, она немедленно аппарировала их в новое место.

— Хорошо, — сказал Гарри, оторвавшись от изучения ее карты. — Это план. Мы просто будем действовать медленно и осторожно и не будем задерживаться здесь дольше, чем необходимо.

Она кивнула в знак согласия. Радовалась, что скоро они обзаведутся кое-какими припасами, и чувствовала себя увереннее теперь, когда Гарри согласился с тем, что ее план должен быть относительно безопасным.


* * *

Следующие два дня тянулись медленно, хотя с каждым днем их решимость становилась все сильнее, а мысль о том, что они будут есть свежие продукты вместо сушеных упакованных продуктов, поддерживала их дух. У них начал складываться новый распорядок дня — в течение дня Гермиона читала свой экземпляр "Сказок барда Бидла". Она делала заметки, читала книги, чтобы запомнить новые заклинания, и искала информацию, которую, возможно, ранее пропустила. Затем она разговаривала с портретом Финеаса в надежде собрать новую информацию и пила послеобеденный чай с Гарри на их скале. Гарри также разговаривал с портретом Финеаса, хотя чаще всего это заканчивалось тем, что он запихивал возмущенного Финеаса обратно в сумочку Гермионы. В оставшееся время Гарри практиковался в защитных заклинаниях, собрал несколько полезных трав, растущих на склоне холма, на которые ему указала Гермиона, и аккуратно разложил их по бутылкам в соответствии с ее инструкциями, а затем начал изучать одну из книг Гермионы по защитным и наступательным заклинаниям.

Вечером они всегда ужинали вместе и обсуждали все новое, что узнали за день, или просматривали информацию, предоставленную Финеасом. За те несколько дней, что они провели на поросшем вереском склоне холма, они не узнали ничего полезного, но Гермионе нравилось, что у них все равно вошло в привычку. Домашние дела и уход за домом, казалось, распределялись между ними равномерно и естественно — если Гермиона готовила еду, Гарри без вопросов убирал за ней. Если Гарри проверит и установит защитные заклинания вокруг лагеря, Гермиона обновит их список припасов и быстро наведет порядок в палатке с помощью каких-нибудь чистящих заклинаний. Они по-прежнему по очереди охраняли палатку по ночам с перерывами в четыре часа и сонно улыбались друг другу, меняясь местами. С каждым днем становилось все легче, и чувство усталости, которое они испытывали в ту ночь, когда Рон ушел, начало ослабевать.

Они не говорили о Роне. За все время, что они провели на склоне холма, его имя не было произнесено ни разу. Рана была еще слишком свежа, и, по мнению Гермионы, ей нечего было сказать.

А что тут было говорить? Он бросил их. Он сделал именно то, чего, как она знала, ей следовало от него ожидать, но это было именно то, чего она надеялась, что он не сделает.

По большому счету, она даже не удивилась, что это произошло. Так что тема осталась незатронутой. Хотя она подозревала, что она может всплыть позже, когда пройдет время и станет легче говорить об этом беспристрастно. Однако сейчас она была довольна тем, что занялась чтением и попыталась спланировать, куда пойти дальше.

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх