↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Текст главы
Саундтрек к главе: "Одиночество" Рюичи Сакамото
Гаара прищурил свои бледно-зеленые глаза.
Хаку был очень достойным противником.
Не заботясь о том, что его друзья и, возможно, другие жители деревни видят, как он демонстрирует ужасную силу, вселяющую страх в сердца жителей Суны, Гаара запустил в мальчика из Страны Воды очень мягким снарядом из песка.
Хаку издал звук, похожий на испуганный вздох, и, спотыкаясь, направился к фонтанчику с водой, который он использовал во время схватки с Наруто.
— Песок Гаары движется быстро, как моя вода!
Хаку взмахнул руками, создавая защитную стену из воды, чтобы отразить удар противника. Он наблюдал, как Гаара перегруппировывается, его острые глаза следили за каждым его движением.
Каждое мгновение было для Гаары возможностью понаблюдать за Хаку и проанализировать его стратегию. Он хотел обратить свой собственный метод против него самого и избежать той удивительной способности воды, которая так легко задушила Наруто.
Песок слегка осыпался, и стена воды, которая защищала темноволосого мальчика, бесполезно выплеснулась на тротуар.
Это был признак того, что он слабеет.
Джирайя нахмурился, наблюдая за происходящим. Несмотря на то, что Хаку быстро расправился с Наруто, чрезмерно усердный блондин явно утомил его.
У Гаары была прекрасная возможность завершить то, что начал Наруто.
Тем не менее, Хаку превосходно контролировал чакру, и нескольких прямых попаданий было бы более чем достаточно, чтобы одолеть Гаару.
— Но чакра деревенского парня ограничена, это точно... — заметил сеннин, наблюдая, как он отступает к фонтану в поисках укрытия.
Джирайя заметил, что Хаку тяжело дышит. Он не смог бы долго продержаться, если бы Гаара решил стать серьезным.
По-видимому, так оно и было.
— Давай, Хаку! Ударь его! Ты сделал это со мной! — Подбадривал Наруто своего уставшего друга.
Неджи и Хината с опаской наблюдали за происходящим, в то время как Сакура, казалось, была в восторге от уникальной силы Гаары.
Хаку глубоко вздохнул и медленно поднял руку над головой. Гаара внимательно наблюдал, как из небольшого водоема позади темноволосого мальчика поднялась струя воды и внезапно хлестнула его, почти как хлыст.
Песчаный щит Гаары автоматически окружил его, нейтрализовав атаку Хаку. Рыжеволосый тоже не ожидал этого; его песок иногда действовал сам по себе.
Наруто затих, наблюдая за следующим ходом, не зная, кто выйдет победителем.
Тихо застонав от усилий, Хаку поднял несколько нитей. Три, четыре, пять...Гаара быстро сбился со счета. Он почувствовал легкий толчок, когда Хаку собрал все запасы своей чакры. Рыжеволосый мальчик призвал на помощь терпение, понимая, что Хаку находится на пределе своих возможностей.
В Гаару было выпущено несколько струй воды, но в ответ на это он выпустил несколько песчинок. Хаку внезапно почувствовал разочарование, это было совсем не похоже на сражение с Наруто.
Действительно, совсем не похоже.
— Еще чуть-чуть... — подумал про себя Хаку, пробивая защиту Гаары.
Из-за большого количества воды, которое он использовал, поверхность фонтана немного понизилась, что, в свою очередь, начало размывать песок Гаары.
Настала очередь Гаары нахмуриться. Хаку снова пустил в ход свой острый ум.
Его песок постепенно становился все более медленным и неуклюжим: он отяжелел под тяжестью пропитанных влагой песчинок.
Как будто это могло его остановить.
Хаку не отходил от фонтана, намереваясь продолжать битву в своей любимой стихии. Гаара бы этого не допустил.
Гаара выпустил волну песка в сторону Хаку, но его ленивое оружие не сработало, когда требовалась скорость, и достигло фонтана после того, как Хаку ловко увернулся.
— Ну и ну...ситуация вот-вот изменится, ты, маленький брызгалик из песка... — подумал Джирайя, весьма забавляясь.
Хината и Сакура ахнули, когда песок Гаары неумолимо устремился вперед, нанося быстрый, жестокий удар.
Снова задействовав запасы чакры, Хаку создал еще один водяной щит, более сферический, похожий на тот, которым защищался Гаара.
— Он тоже наблюдал за мной... — тихо сказал Гаара самому себе.
Хаку был настоящим испытанием и быстро завоевал неизменное уважение Гаары.
Неджи повернулся к жабе сеннину:
— Хаку напрягается.
Джирайя кивнул:
— Да, и это действительно хороший пример того, что на самом деле происходит на поле боя.
Он на мгновение отвлек внимание детей от драки.
— Вы все хотите стать ниндзя, верно? Так что поймите это: когда вы находитесь на задании или попадаете в засаду, вы не всегда будете в добром здравии, — сказал мудрец как ни в чем не бывало. — Ваши враги будут стремиться измотать вас до последнего вздоха, это я могу вам гарантировать.
Хината сглотнула:
— Это так о-опасно... Если ты заболеешь или получишь травму...
Джирайя пожал плечами:
— Ну, для этого и нужны ниндзя-медики, и, блядь, не в каждой миссии бывают ситуации жизни и смерти, принцесса.
Девушка Хьюга опустила глаза:
— Я знаю...
— Не слушай Эро-сеннина, Хината-тян! Он просто пытается напугать тебя! — Наруто стоял рядом с ней и хмуро смотрел на сеннина.
Она подняла голову и благодарно улыбнулась светловолосому мальчику.
— Неважно, просто помолчи и наблюдай. — Рявкнул мудрец, возвращая внимание группы в нужное русло.
— Интересно, что Хокаге-сама думает об этом поединке... — подумал Джирайя.
Хаку понял, что должен прекратить бой, иначе Гаара закончит его за него.
— Я должен использовать остатки своей чакры... У меня нет другого способа сразиться с ним... — решил он, наблюдая, как песок оползает по окружности фонтана.
Хаку погрузился глубоко в себя, собирая остатки своей чакры и заставляя воду вокруг себя повиноваться. Напряжение было таким огромным, что его спутники почувствовали прилив его чакры.
Даже плотный блондин почувствовал это, поэтому он сказал:
— Что это было? Я внезапно почувствовал себя странно.
— Ты чувствуешь чакру Хаку. — Просто ответила Сакура, не в силах оторвать взгляд от спарринга.
— Мы все чувствуем. — подтвердил Неджи.
Гаара наблюдал, как вихрь из оставшегося содержимого фонтана взвился в воздух, словно огромная змея. Он усмехнулся про себя.
Теперь Хаку был в отчаянии.
Движение "воронка", которое разработал Хаку, Гаара повторил с помощью песка и нанес контрудар навстречу удару Хаку. Джирайя был очень удивлен тем, как храбро Хаку сражался и как рыжеволосый был близок к победе.
Песок и вода столкнулись с огромной силой, и отдача была такой же ужасной для обоих дерущихся. Оба мальчика были вынуждены отступить на пару метров, отражая удар противника. Казалось, что ситуация зашла в тупик.
На что Хаку не рассчитывал, так это на импровизацию Гаары.
Проанализировав бой Хаку с Наруто, Гаара пришел к выводу, что Хаку совершенно не разбирается в рукопашном бое. Рыжеволосый мальчик увернулся от сталкивающихся потоков воды и песка и бросился на Хаку. Зрители были удивлены таким натиском.
Хаку был совершенно не готов. Он был поглощен своим водяным заграждением. Не задумываясь, он выдохнул, превратив лужу на земле в лед. Гаара поскользнулся, но удержался и продолжил движение к Хаку.
Рука Гаары сжалась в кулак и сильно ударила Хаку в грудь.
И снова темноволосый мальчик издал испуганный звук, признавая, что потерпел поражение.
По крайней мере, так это показалось сначала.
— Ого! — Наруто был в истерике, когда Хаку отшатнулся и рухнул в фонтан: — Гаара только что ударил Хаку!
Сакура торжествующе вскинула кулак:
— Да! Я знала, что Гаара-кун победит!
Неджи и Хината были слишком удивлены, чтобы составить мнение о результате.
Джирайя, однако, заметил это за милю:
— Проклятый песочный ребенок...
Гаара стоял на краю фонтана, глядя вниз на Хаку, который изо всех сил пытался взять себя в руки. Его чакра была почти на исходе, и у него не было никакой надежды физически противостоять более крупному и смелому Гааре.
— Он перехитрил меня... — Хаку обдумал стратегию своего друга. — Он знал, что я не могу сражаться без воды.
Как бы больно ему ни было признавать, Гаара обнаружил его слабость. Но Хаку решил принять свое поражение с улыбкой.
Гаара не улыбался.
Он не ударил Хаку сильно, но ему хотелось.
Его напугало то, как сильно он хотел причинить боль Хаку. Адреналин, бурливший в его жилах, когда он нанес неожиданный удар, все еще вызывал у него желание драться, атаковать.
Но Хаку был повержен и, похоже, не мог продолжать.
Пришло время остановиться. Он победил. Отличная работа.
Глаза Гаары широко распахнулись:
— Нет! Только не ты!
Ты хотел использовать больше чакры. Ты хотел причинить ему боль. Мне было приятно наблюдать за этим.
— Нет! Я не причиню вреда Хаку! Я больше никому не могу причинить боль!
Лжец.
Гаара внезапно вскрикнул.
Он отпрянул от фонтана, закрыв уши руками, как будто прислушивался к какому-то ужасающему звуку, который мог слышать только он. Это мгновенно напугало его спутников.
— Гаара-кун? — Сакура была встревожена этим зрелищем.
Джирайя почувствовал, как его желудок подскочил к горлу.
— Неужели Тануки решил всплыть на поверхность?
Они в замешательстве наблюдали, как Гаара рухнул на землю, как подкошенный. Он дико дергался и кричал, как будто на него напали.
— Песочный малыш... — Пробормотал сеннин, спеша к бьющемуся ребенку.
— нет! Нет! — Гаара крутился на месте, проводя руками по волосам.
Не отталкивай меня, это бесполезно.
— Нет! Ты злой!
Я не злой. Я просто хочу того, чего хочу.
Хаку, пошатываясь, поднялся на ноги и увидел, как Гаара, рыдая, смотрит на тротуар. По какой-то причине он почувствовал себя немного виноватым, хотя и не был до конца уверен, почему Гаара был в панике.
— Гаара ударил меня не так уж сильно...Я в порядке, — подтвердил он.
Джирайя наклонился к рыжеволосому мальчику:
— Не дергайся, сопляк, с тобой все будет в порядке.
Гаара был безутешен. Его песок тоже разлетелся во все стороны, нанеся мудрецу несколько болезненных ударов по лицу.
— Хватит ссориться, малыш. — Джирайя схватил его за руку: — Твоя печать не такая прочная, как у блондинистой выскочки.
Хаку подбежал к Джирайе, который был занят выполнением четырехточечной техники запечатывания, чтобы удержать ослабленную печать Гаары. Из-за криков мальчика Хаку не мог сказать, причинял ли ему боль Джирайя.
— Гаара! — Наруто бросился к нему с Сакурой на буксире, не понимая, что произошло.
Неджи заставил Хинату держаться на расстоянии, и она запротестовала.
— Это небезопасно, Хината-сама, — мягко сказал он. — Мы подождем, пока все уляжется, прежде чем подойти ближе.
Не то чтобы он не беспокоился о благополучии Гаары, но в первую очередь он чувствовал, что было бы хуже, если бы он не смог обеспечить безопасность своей кузины. К тому моменту Гаара уже набил Джирайе полный рот песка.
Запечатывание было произведено быстро, и прежде чем Гаара успел закричать, он потерял сознание.
Хаку, Наруто и Сакура понятия не имели, что произошло.
— Что случилось с Гаарой-куном? — Спросила Сакура.
Голос Хаку дрогнул:
— Я... причинил ему боль?
— Нет, это был не ты, Хаку, — заверил его Джирайя, поднимая Гаару. — Я не могу объяснить это прямо сейчас...
— Тебе лучше объяснить это, Эро-сеннин! — Наруто заорал в лицо старому ниндзя: — Гаара так кричал...Я не знаю! Если ты что-то знаешь, скажи нам!
Джирайя вздохнул:
— Все, что я могу сказать тебе, сопляк, это то, что песочному ребенку нужна, э-э-э, "медицинская" помощь. Вы все ждите здесь. Я веду его к Хокаге.
Джирайя и Гаара исчезли в облаке дыма, оставив пятерых очень озадаченных детей. Неджи и Хината присоединились к своим товарищам.
— Ч-что случилось с Гаарой-куном? — Спросила наследница Хьюга.
Наруто поморщился:
— Мы не знаем. Эро-сеннин не сказал нам.
Хаку молчал, все еще полагая, что он каким-то образом вызвал припадок Гаары.
— Что-то было не так с его чакрой, — указал Неджи, — разве ты этого не почувствовал? Это усилилось, и он начал паниковать.
Сакура кивнула в знак согласия:
— Да, я тоже это заметила. Я... я просто надеюсь, что с ним все в порядке...
— Хокаге-сама и Гама-сеннин присмотрят за ним, Сакура-тян, — тихо сказал Хината.
Наруто ухмыльнулся:
— Да, мы видели Гаару и похуже! Однажды он выпал из этой облачной штуковины, и когда мы с Хаку нашли его, он выглядел ужасно. Я думаю, с ним все будет в порядке!
Хотя прошло всего около двух часов с тех пор, как Наруто и его компания помешали ему заполучить Птицу-тюленя в клетке, Неджи решил, что на сегодня они увидели достаточно интересного.
— Я надеюсь, что Гаара-сан скоро почувствует себя лучше, — честно признался Неджи. — Нам с Хинатой-сама, наверное, пора домой.
Хината бросила на своего кузена обеспокоенный взгляд, но затем кивнула ему.
— Спасибо тебе за всю твою помощь, — улыбнулась Хината, — я была бы рада, если бы мы смогли увидеться снова как-нибудь в ближайшее время.
Наруто одарил ее своей лисьей улыбкой:
— Конечно, Хината-тян! Как насчет завтрашнего дня?
Она кивнула:
— Это з-звучит идеально.
— До свидания. — Неджи попрощался с друзьями, прежде чем оставить свою кузину на ее тренировку.
Хината улыбнулась про себя, подумав: "Неджи-ниисан не получил Птичью печать в клетке... И я могу показать отцу дзюцу, которое показал нам Гама-сеннин! Надеюсь, с Гаарой-куном все будет в порядке..."
Похоже, день обещал быть хорошим.
После того, как их друзья Хьюга ушли, Сакура повернулась к удрученному Хаку.
— Хаку-кун, ты в порядке? — Она спросила.
Хаку присел на край пустого фонтана и вздохнул. Он был измучен, весь в синяках и без чакры. Конечно, с ним все было в порядке.
— Я просто...Я не уверен, что причинил Гааре какой-то вред. — Он признался в своей вине.
Наруто скрестил руки на груди:
— Гаара был таким и раньше, помнишь? Когда мы впервые встретились с Эросенином?
Хаку посмотрел на него:
— О да! Он и тогда вел себя странно...
Сакура была озадачена:
— Что произошло, когда вы впервые встретились с ним?
— Видишь ли, Гаара был очень болен, когда только появился, — подытожил события Наруто, — поэтому нам пришлось позаботиться о нем.
— И он не спит. — Добавил Хаку.
И снова она была озадачена:
— Что значит, он не спит? Как кто-то может не спать?
Наруто пожал плечами:
— Гаара такой странный. Он просто не спит.
— Я не думаю, что он может спать, Наруто, по крайней мере, в последнее время, — поправил его Хаку, — Он боится.
Блондин почесал в затылке:
— О да... Он сказал, что слышит голоса, не так ли?
Сакура нахмурилась. Она все больше и больше беспокоилась за рыжеволосого мальчика. Помимо того, что ей приходилось мириться с тупостью Наруто и гениальностью Хаку, она почти ничего не знала о других препятствиях, с которыми он мог столкнуться.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |